ASR 25 L SC ASR 50 L SC ASR 50 M SC de Originalbetriebsanleitung 5 Alkuperäinen käyttöopas 74 en Original instructions 14 no Originalbruksanvisning 82 Notice d'utilisation originale 22 da Original brugsanvisning 90 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 31 Instrukcja oryginalna 98 Istruzioni per l’uso originali 40 Πρωτότυπες...
Flüssigkeiten und Beachten Sie die mit Material das heißer als 60°C ist. diesem Symbol ASR 25 L SC, ASR 50 L SC, ASR 50 M SC: gekennzeichneten Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen mit eingeschränkten physischen, Textstellen zu Ihrem eigenen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder...
Seite 6
DEUTSCH Niemals Kindern die Benutzung WARNUNG - Bei Austritt von des Gerätes gestatten. Schaum oder Wasser sofort abschalten. Behälter und ggf. Kinder sollten beaufsichtigt Faltenfilter entleeren. werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Nie auf das Gerät steigen oder sitzen.
DEUTSCH de Vor jeder Wartung, dem Gebrauchsanleitung gelesen zu Reinigen des Gerätes und haben! nach jedem Gebrauch das Gerät WARNUNG - Bedienungsper- ausschalten und Netzstecker sonen müssen angemessen in den ziehen. Gebrauch dieses Saugers und der Dampfstrahlgeräte und Hoch- Stoffe, für die er benutzt werden druckreiniger dürfen zur Reinigung soll, unterwiesen werden.
DEUTSCH Spezielle Sicherheitshinweise 14 Riegel (zum Öffnen der Haube für Filterkassetten-Wechsel) für ASR 25 L SC, ASR 50 L SC: 15 Verriegelungsknopf Warnschild für Maschinen der 16 Motorschutzfilter Staubklasse L: 17 Filterkassette (nach IFA C) * ausstattungsabhängig / nicht im Lieferumfang enthalten 6.
DEUTSCH de Den roten Achtung! Elektrowerkzeug muss beim Drehschieber im Einstecken ausgeschaltet sein. Die Innern der Steckdose steht bei eingestecktem Netzstecker Ansaugöffnung mit unabhängig von der Schalterstellung immer unter plastic seiner Markierung Spannung. „Kreis“ nach oben Steht Schalter (1) auf Stellung „0“ kann die stellen.
Transport - Rastverschlüsse (9) öffnen. Oberteil (8) vom Bei ASR 25 L SC / ASR 50 L SC, Schlauch am Behälter (10) nehmen. Vor dem Abstellen des Gerät belassen, um zu verhindern, dass Staub Oberteils Schalter (1) auf Stellung „I“ stellen, unbeabsichtigt austritt.
DEUTSCH de - Sauggut gemäß den gesetzlichen Bestimmungen Mit Münze oder ähnlichem Gegenstand den entsorgen. Verriegelungsknopf (15) am Riegel (14) um 90° gegen den Uhrzeigersinn drehen und Riegel (14) nach hinten drücken. Haube aufklappen und die Spezielle Reinigungshinweise für Filterkassetten (17) nach oben herausnehmen. Die ASR 50 M SC entnommenen Filterkassetten sofort in einen Bei Maschinen der Klasse M sollte das Äußere der...
Nur original Metabo-Ersatzteile verwenden. einstecken. Mit reparaturbedürftigen Metabo Elektrowerk- Staub im Behälter bei eingesetztem zeugen wenden Sie sich bitte an Ihre Metabo- Papierfilterbeutel / Vlies-Filterbeutel: Vertretung. Adressen siehe www.metabo.com. • Position des Drehschiebers falsch. Siehe Kapitel Ersatzteillisten können Sie unter www.metabo.com 6.3.
Seite 13
DEUTSCH de = max. Durchflussmenge(am Schlauch) max1 = max. Durchflussmenge (am Gebläse) max2 = max. Behältervolumen = Gewicht (ohne Netzkabel) Typische A-bewertete Schallpegel: = Schalldruckpegel = Schallleistungspegel Beim Arbeiten kann der Geräuschpegel 80 dB(A) überschreiten. Gehörschutz tragen! Messwerte ermittelt gemäß EN 60704. Wechselstrom Die angegebenen technischen Daten sind toleranzbehaftet (entsprechend den jeweils...
60 °C. Never allow children to use the ASR 25 L SC, ASR 50 L SC, ASR 50 M SC: machine. This device is not designed for use by persons (including children) with physical, sensory or mental...
Seite 15
ENGLISH en specified Operating Instructions. If the connection lead of the appli- The use of other accessories may ance is damaged, it must be impair safety. replaced by a special connection lead. See the chapter on Repairs. You must not perform any work other than that described here.
Seite 16
Discharge and mainte- Special safety instructions for nance operations (including ASR 25 L SC, ASR 50 L SC: disposal of the dust collection Warning sign for machines with containers) must only be carried dust class L:...
ENGLISH en conditioning (chromate, wood ASR 50 M SC: On the inside of the preservative). suction opening, push the red rotary paper slide with its 5. Overview "triangle" marking upwards. (To twist the slide, push it slightly towards See page 3. the suction hose, and pull it back after twisting).
ENGLISH the electronics system switches the vibrator suction hose must be removed from the machine off for approx. 10 s. generating dust after every operating sequence, so it can be vacuumed clear. ASR 50 M SC: • If an average air flow rate of 20 m/s in the hose system with a diameter of 35 mm is 8.
- Carefully pull back the PE filter bag (5) from the suction opening (13). Seal the flange of the PE In the case of the ASR 25 L SC / ASR 50 L SC, leave filter bag by folding over the cover.
10.6 Technical inspection Contact an authorized workshop or At least once a year, the manufacturer or a suitably Metabo's after-sales service department (see qualified and trained person must carry out a dust section on 13. Repairs). test, e.g. to check for damage to the filter, verify that the appliance is air-tight and that the control unit is 12.
Repairs to appliances must be carried out by quali- fied electricians only! Use only original Metabo spare parts. If you have Metabo electrical tools that require repairs, please contact your Metabo service centre. For addresses see www.metabo.com. You can download spare parts lists from www.metabo.com.
60 °C. symbole ! ASR 25 L SC, ASR 50 L SC, ASR 50 M SC : Cet appareil ne doit pas être utilisé par des Ne jamais laisser les enfants personnes présentant des capacités physiques, utiliser l'appareil.
Seite 23
FRANÇAIS fr Les enfants doivent être sous Ne jamais monter ni s'asseoir sur surveillance, afin de garantir qu'ils l'appareil. ne jouent pas avec l'appareil. Toujours disposer le câble de Attention ! Utiliser exclusivement raccordement et le tuyau de les accessoires fournis avec manière à...
Seite 24
FRANÇAIS l'appareil et après chaque utilisa- Prudence ! Ne pas utiliser cet tion, éteindre l'appareil et débran- appareil avant d'en avoir lu la cher la fiche secteur. notice d'utilisation. Les appareils à jet de vapeur et les AVERTISSEMENT - les opéra- nettoyeurs haute pression ne teurs doivent être instruits de façon doivent pas être utilisés pour le...
7 Sac filtre papier * 8 Partie supérieure spéciales concernant les aspi- 9 Fermeture encliquetable rateurs ASR 25 L SC, 10 Réservoir ASR 50 L SC : 11 Support de câble 12 Bouchon (uniquement pour ASR 50 M SC) *...
Seite 26
FRANÇAIS Insertion du sac filtre PE (uniquement pour filtre en papier ou d'actionner le dispositif de vibration. ASR 50 M SC) Les sacs filtres PE (5) conviennent à l'aspiration de Prise de courant (3) résidus secs et liquides. La prise de courant (3) est uniquement prévue Eteindre l'appareil, débrancher la fiche secteur, pour le raccordement d'un outil électrique.
Seite 27
FRANÇAIS fr Transport 8. Utilisation Sur les modèles ASR 25 L SC / ASR 50 L SC, laisser le tuyau sur l'appareil pour empêcher la Aspiration de poussières sortie involontaire de poussières. Aspirer uniquement en utilisant des filtres, un appa- Sur l'aspirateur ASR 50 M SC, obturer l'ouverture reil et des accessoires secs.
Seite 28
FRANÇAIS déposer la partie supérieure, positionner le sélec- le verrou (14) de 90° dans le sens inverse des teur (1) sur "I" afin d'aspirer la poussière éven- aiguilles d'une montre et presser le verrou (14) vers tuelle qui tombe. l'arrière. Ouvrir le capot et retirer les cassettes de - Tirer le sac filtre PE (5) vers l'arrière avec précau- filtre (17) par le haut.
électrique sur la prise (3). d'origine Metabo. Poussière dans le réservoir avec sac filtre Pour toute réparation sur un outil Metabo, veuillez papier / non tissé inséré : contacter votre agence Metabo. Voir les adresses • Position du bouton rotatif incorrecte. Voir sur www.metabo.com.
Seite 30
FRANÇAIS = Poids (sans le câble d'alimentation) Niveaux sonores types A : = niveau de pression acoustique = niveau de puissance acoustique Pendant le fonctionnement, il se peut que le niveau sonore dépasse les 80 db(A). Porter un casque antibruit ! Valeurs de mesure déterminées selon NE 60704.
60°C. geven passages! ASR 25 L SC, ASR 50 L SC, ASR 50 M SC: Laat nooit toe dat kinderen het Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door apparaat gebruiken.
Seite 32
NEDERLANDS Attentie! Gebruik alleen acces- Aansluitkabel en slang altijd zo soires die bij het apparaat zijn leggen dat er geen gevaar van gevoegd of in de gebruiksaanwij- struikelen bestaat. zing worden aangegeven. Het Aansluitkabel niet over scherpe gebruik van andere accessoires randen trekken, knikken of kan een nadelige invloed hebben afknellen.
Seite 33
Speciale veiligheidsvoor- dragen. schriften voor ASR 25 L SC, Waarschuwing voor alge- ASR 50 L SC: meen gevaar! Waarschuwingsplaatje voor machines van stofklasse L: Voorzichtig! Gebruik het...
NEDERLANDS Het apparaat is geschikt voor het 6. Ingebruikneming afzuigen van stoffen die in lichte mate schadelijk zijn voor de Controleer alvorens het apparaat in gebruik te nemen of de op het typeplaatje gezondheid. Het apparaat is niet aangegeven netspanning en netfrequentie geschikt voor het verminderen van overeenkomen met de gegevens van het elek- triciteitsnet.
NEDERLANDS nl PE-filterzak (5) bij de rand pakken en met de Staat de schakelaar (1) op de stand „0“, dan kan het opening eerst over de vergrendelnok van het stopcontact als verlengingskabel (bijv. voor licht) onderste deel van de zuigopening (8) leiden, vervol- worden gebruikt.
Seite 36
Transport opgezogen. - PE-filterzak (5) voorzichtig van de zuigopening Bij ASR 25 L SC / ASR 50 L SC, de slang aan het (13) naar achteren uittrekken. Rand van de PE- apparaat laten, om te voorkomen dat er per ongeluk filterzak afsluiten door het deksel om te klappen.
NEDERLANDS nl maatregelen worden getroffen om verspreiding van stof - Het motorveiligheidsfilter (16) vervangen of onder te voorkomen. Bij het uitvoeren van onderhouds- en stromend water uitwassen, laten drogen en weer reparatiewerkzaamheden dienen alle verontreinigde inbrengen. voorwerpen die niet naar tevredenheid gereinigd kunnen worden, te worden afgevoerd.
Alleen originele Metabo reserveonderdelen filterzak / vlies-filterzak: gebruiken. • Positie van de draaischakelaar verkeerd. Zie hoofdstuk 6.3. Neem voor elektrisch gereedschap van Metabo dat gerepareerd dient te worden contact op met uw PE-filterzak wordt tegen de filtercassettes (17) Metabo-vertegenwoordiging. Zie voor adressen aangezogen: www.metabo.com.
Seite 39
NEDERLANDS nl De vermelde technische gegevens zijn tolerantie- waarden (overeenkomstig de toepasselijke norm).
4. Avvertenze specifiche di temperatura superiore a 60°C. sicurezza ASR 25 L SC, ASR 50 L SC, ASR 50 M SC: Per proteggere la propria Questo utensile non è concepito per essere utiliz- persona e per una migliore zato da persone con limitate capacità...
Seite 41
ITALIANO it Non consentire mai ai bambini di Non indirizzare gli ugelli, il tubo utilizzare l’utensile. flessibile o il tubo verso persone o animali. I bambini devono essere sorve- gliati al fine di garantire che non AVVERTENZA - In caso di giochino con l’utensile.
Seite 42
ITALIANO ATTENZIONE - Il presente uten- tecnico che indossi i previsti dispo- sile può essere conservato esclu- sitivi di protezione. sivamente in interni. Avvertenza per pericolo gene- rale. Acidi, acetone e solventi possono intaccare parti dell’utensile. Attenzione! Non utilizzare l’utensile senza aver prima Prima di ogni manutenzione, letto le istruzioni per l’uso! della pulizia dell’utensile e...
Avvertenze specifiche di sicu- 12 Tappo di chiusura (solo per ASR 50 M SC) * 13 Apertura di aspirazione rezza per ASR 25 L SC e 14 Chiavistello (per l’apertura della copertura per ASR 50 L SC: la sostituzione della cassetta-filtro)
Seite 44
ITALIANO Spegnere l’utensile, scollegare la spina, aprire i sacchetto filtro in carta o azionare il disposi- tivo a scossa. dispositivi di arresto (9). Rimuovere la parte supe- riore (8) dal contenitore (10). Presa (3) Spostare il commuta- La presa (3) è prevista esclusivamente per il tore rotante collegamento di un elettroutensile.
Seite 45
Vedere capitolo 7.2. 8. Utilizzo Trasporto Per l’ASR 25 L SC / ASR 50 L SC, lasciare il tubo Aspirazione a secco flessibile collegato, in modo da evitare che la polvere possa fuoriuscire inavvertitamente. Solo con filtro asciutto, aspirare l’utensile e gli accessori.
Seite 46
ITALIANO Smaltire i sacchetti filtro in PE l’interruttore (1) in posizione “RA”). 2. Svuotare il contenitore oppure sostituire il - Inserire la spina di alimentazione. sacchetto filtro in carta (7) / sacchetto filtro in - Per accendere l’aspiratore e scuotere il filtro: tessuto non tessuto (6) oppure il sacchetto filtro commutare l’interruttore (1) in posizione “RA”.
In caso di elettroutensili Metabo che necessitino di tessuto non tessuto: riparazioni, rivolgersi al proprio rappresentante • Posizione del selettore ruotante errata. Vedere Metabo di zona. Per gli indirizzi, consultare il sito capitolo 6.3. www.metabo.com. Il sacchetto filtro in PE viene aspirato nelle...
ITALIANO 15. Dati tecnici Spiegazioni relative ai dati riportati a pagina 2. Con riserva di modifiche ai fini del miglioramento tecnologico. = Classe polveri. Secondo EN 60335-2-69. = Dimensioni esterne = Tensione di rete = Frequenza di rete = Assorbimento di corrente = Cavo di allacciamento alla rete = Assorbimento di potenza nominale = Depressione max.
60ºC. Para su propia protección y ASR 25 L SC, ASR 50 L SC, ASR 50 M SC: la de su aparato, observe Esta herramienta no está pensada para ser utili- zada por personas con limitaciones físicas, senso-...
Seite 50
ESPAÑOL Bajo ningún concepto está permi- AVISO - Apague inmediata- tido que los niños utilicen la herra- mente si sale espuma o agua. mienta. Vacíe el depósito y, dado el caso, el filtro plegable. Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con la herra- Jamás se pare o siente sobre el mienta.
Seite 51
ESPAÑOL es Los ácidos, la acetona y los disol- Aviso ante un peligro en ventes pueden corroer las piezas general del aparato. ¡Atención! No utilice el Antes de efectuar cualquier aparato sin haber leído antes operación de mantenimiento y las instrucciones de manejo. de limpieza del aparato, y después AVISO - Personal operativo debe del uso, desconectar y desen-...
ESPAÑOL Indicaciones especiales de 14 Cerrojo (para abrir la cubierta para el cambio de estuche de filtro) seguridad para ASR 25 L SC, 15 Botón de cierre ASR 50 L SC: 16 Filtro de protección del motor Señal de aviso de la clase de 17 Estuche de filtro (según IFA C)
Seite 53
ESPAÑOL es Apague el aparato, desenchúfelo, abra los cierres a necesario cambiar la bolsa de filtro de papel o que es necesario activar la agitadora. presión (9). Retire la parte superior (8) del depósito (10). Enchufe (3) Coloque la corredera El enchufe (3) sólo ha sido desarrollado para roja en el interior de la conexión de una herramienta eléctrica.
Seite 54
ESPAÑOL la manguera de aspiración del generador de polvo Transporte para aspirarlo. En los modelos ASR 25 L SC / ASR 50 L SC deje la manguera en el aparato para evitar que accidental- 8. Manejo mente salga polvo. Cierre en el ASR 50 M AutoClean la apertura de Aspirado en seco aspiración (13) con un tapón (12) y conecte los...
ESPAÑOL es - Abra los cierres a presión (9). Retire la parte supe- Utilizando una moneda o un objeto similar, gire el rior (8) del depósito (10). Antes de deponer la botón de cierre (15) de la tira transversal (14) unos parte superior, conmute el interruptor (1) en la 90º...
Polvo en el depósito con bolsa de filtro de Metabo que necesite ser reparada, sírvase dirigirse papel / fieltro colocada: a su representante de Metabo. En la página www.metabo.com encontrará las direcciones nece- • Posición del botón giratorio errónea. Véase el sarias.
Seite 57
ESPAÑOL es = Peso (sin cable de red) Niveles acústicos característicos compensados A: = Nivel de intensidad acústica = Nivel de potencia acústica Al trabajar, el nivel de ruido puede superar los 80 dB(A). ¡Use auriculares protectores! Valores de medición establecidos de acuerdo con EN 60704.
60°C. Para sua própria protecção e para proteger o seu ASR 25 L SC, ASR 50 L SC, ASR 50 M SC: Este aparelho não é adequado para ser utilizado aparelho, cumpra muito em por pessoas com deficiências físicas, sensoriais ou especial todas as referências...
Seite 59
PORTUGUÊS pt Jamais permitir a utilização da água. Esvaziar o reservatório e se ferramenta a crianças. necessário, o filtro de pregas. Crianças devem ser vigiadas para Jamais subir ou sentar sobre o certificar-se de que não brinquem aparelho. com o aparelho. Instalar o cabo de ligação e a Atenção! Utilizar exclusivamente mangueira de modo que não haja...
Seite 60
PORTUGUÊS Desligar o aparelho e puxar a Cuidado! Não utilize o ficha da rede antes de qual- aparelho sem antes ter lido as quer manutenção, limpeza do Instruções de Utilização! aparelho e após cada utilização. AVISO - As pessoas que utilizam Para a limpeza do aspirador não é...
PORTUGUÊS pt Notas de segurança especiais 11 Porta-cabo 12 Bujão (apenas ASR 50 M SC) * para ASR 25 L SC, 13 Abertura de sucção ASR 50 L SC: 14 Trava (para abrir a capota na troca das Placa de aviso para aparelhos na cassetes de filtro) 15 Botão de trava...
Seite 62
PORTUGUÊS Desligar o aparelho, puxar a ficha da rede, abrir os filtro de papel, ou de activar o sistema vibrador. fechos de engate (9). Retirar a parte superior (8) do reservatório (10). Tomada (3) Rodar o botão rota- A tomada (3) foi prevista apenas para a tivo vermelho no inte- conexão de uma ferramenta eléctrica.
Seite 63
PORTUGUÊS pt Transporte 8. Utilização No caso do ASR 25 L SC / ASR 50 L SC, deve deixar a mangueira montada junto ao aparelho, Aspiração seca para evitar a saída não intencional de pó. Aspirar apenas com filtro, aparelho e acessórios No caso do ASR 50 M SC, deve fechar a abertura secos.
PORTUGUÊS - ASR 50 M SC: Retirar a mangueira de aspiração 10.3 Substituir as cassetes de filtro (17) e fechar a abertura de sucção (13) com um bujão Antes de trocar o filtro, deixe sacudir as cassetes de (12). filtro (17) mais uma vez, activando o vibrador elec- - Abrir os fechos de engate (9).
14. Protecção do meio ambiente • Posição errada do botão. Consultar capítulo 6.4. Não tomar qualquer intervenção no As embalagens da Metabo são 100% recicláveis. aparelho. Dirija-se a uma oficina autori- Aparelhos sem possibilidade de reparação e aces- zada ou ao Serviço de assistência técnica sórios contém uma apreciável quantidade de...
Seite 66
PORTUGUÊS = Volume máx. de vazão (no ventilador) max2 = Capacidade máx. do reservatório = Peso (sem cabo de rede) Valores típicos e ponderados pela escala A para o ruído: = Nível de pressão sonora = Nível de energia sonora Durante a operação, o nível de ruído pode passar de 80 dB(A).
än 60°C. Håll barnen under uppsikt, så att ASR 25 L SC, ASR 50 L SC, ASR 50 M SC: de inte leker med enheten. Enheten är inte avsedd för användning av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental...
Seite 68
SVENSKA felanvändning eller obehöriga Lämna inte maskinen utan uppsikt. reparationer. Dra ur kontakten vid längre avbrott i arbetet. Låt slangen sitta i, så att dammet inte kommer ut när du inte Dammsugaren får inte användas använder maskinen. På eller förvaras i fuktig miljö utomhus. ASR 50 M SC kan du stänga OBS! - Maskinen är bara avsedd sugöppningen (13) med proppen...
16 Motorskyddsfilter vatten-luftblandning. 17 Filterkassett (enl. IFA C) Särskilda säkerhetsanvisningar * beroende på utförande/ingår inte till ASR 25 L SC, ASR 50 L SC: 6. Före första användning Varningsdekal på maskiner i dammklass L: Kontrollera först att spänningen och frek- vensen som märkskylten anger överens-...
Seite 70
SVENSKA Sätt på hjul (om det behövs) R A= Fjärrautomatik och skakautomatik Skjut in rullaxlarna i hålen i behållarbotten tills de tar • Vrid vredet (1) till läge R A, så slår den elek- tromagnetiska filterskaken på. Den skakar Sätt på de stora hjulen som bilden visar: dammet ur filtret.
ASR 50 M SC Transport På klass M-maskiner ska du dammsuga av och torka ren Låt slangen sitta i på ASR 25 L SC/ASR 50 L SC, så utsidan av maskinen eller behandla den med binde- att dammet inte kommer ut.
• Fel inställning. Se kapitel 6.4. - Byt motorskyddsfilter (16) resp. tvätta ur under Gör inga ingrepp i maskinen. Anlita en rinnande vatten, torka och sätt i igen. auktoriserad verkstad eller Metabo- service (se kapitlet 13. Reparationer) 10.5 Vattengivare OBS! Rengör vattengivaren med 12.
13. Reparationer Det är bara behörig elektriker som får repararera maskinen! Använd bara Metabos originalreservdelar. Metabo-elverktyg som behöver reparation skickar du till din Metabo-återförsäljare. Adresser, se www.metabo.com. Du hittar reservdelslistor på www.metabo.com. 14. Miljöskydd Metaboförpackningarna är 100% återvinningsbara. Uttjänta maskiner och tillbehör innehåller en stor andel värdefulla råämnen och plaster som kan tas...
60 °C materiaalia. Huomio! Käytä vain laitteen ASR 25 L SC, ASR 50 L SC, ASR 50 M SC: mukana olevia tai käyttöoppaassa Tämä laite ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käytettäväksi, joilla on fyysisiä, aistimellisia tai määritettyjä...
Seite 75
SUOMI fi Emme vastaa käyttötarkoituksen Kytke vain sellaiseen pistorasiaan, vastaisen käytön, epäasianmu- joka on varustettu suojakosketti- kaisen käytön tai ammattitaidot- mella. toman korjauksen aiheuttamista Älä käytä vaurioitunutta jatko- vahingoista. johtoa. Kun laitetta ei käytetä, jätä letku Älä missään tapauksessa kiinnitä laitteeseen kiinni, jotta pölyä...
Seite 76
Noudata maakohtaisia määrä- Erityiset turvallisuusohjeet yksiä. malleille ASR 25 L SC, Huomio! Tämä laite sisältää ASR 50 L SC: terveydelle haitallista pölyä. Varoituskilpi pölyluokan L koneille: Tyhjennyksen ja huollon, mukaan lukien pölynkeruusäiliön poista-...
SUOMI fi 2 Ilmavirtauksen merkkivalo yli. Aseta yläosa jälleen säiliön päälle, sulje lukit- simet. 3 Pistorasia sähkötyökalulle 4 Kiertokytkin imuletkun halkaisijan valintaan * PE-suodatinpussin asennus (vain mallissa 5 PE-suodatinpussi * ASR 50 M SC) 6 Kangassuodatinpussi * PE-suodatinpussit (5) soveltuvat märkä- ja kuivai- 7 Paperisuodatinpussi * murointiin.
Seite 78
(4) pienemmälle arvolle, tällöin pölyn teho- kasta virtausta imuletkussa ei voida taata. Jokaisen Jätä malleissa ASR 25 L SC / ASR 50 L SC letku työvaiheen jälkeen imuletku täytyy vetää irti pölyä laitteeseen kiinni, jotta pölyä ei pääse tahattomasti tuottavasta laitteesta, jotta letku voidaan imuroida ulos.
SUOMI fi Yläosan (8) täytyy olla pitävästi kiinni säiliössä (10) mään ympäristöön. Huolto- ja korjaustöiden yhteydessä - tarkista, että lukitsimet (9) ovat kiinni. kaikki saastuneet esineet, joita ei pystytä puhdistamaan tyydyttävästi, täytyy hävittää. Sellaiset esineet täytyy toimittaa hävitettäväksi tiiviissä pusseissa kyseessä 9.
• Kiertokytkin väärässä asennossa. Katso luku 6.4. merkkejä vaurioitumisesta. Älä tee itse mitään laitetta koskevia korjaustoimenpiteitä. Käänny valtuutetun korjaamon tai Metabo-huollon puoleen (katso luku13. Korjaus) 10.6 Tekninen tarkastus Valmistajan tai opastuksen saaneen henkilön tulee 12. Lisätarvikkeet suorittaa pölytekninen tarkastus vähintään kerran...
SUOMI fi 14. Ympäristönsuojelu Metabo-pakkaukset ovat 100 %:sti kierrätyskel- poisia. Käytöstä poistetut laitteet ja tarvikkeet sisältävät paljon arvokkaita raaka-aineita ja muoveja, jotka niinikään voidaan ohjata kierrätysprosessiin. Tämä käyttöopas on painettu ilman klooria valkais- tulle paperille. Vain EU-maille: Älä hävitä laitteita kotitalous- jätteen mukana! Käytöstä...
60 °C. Barn skal holdes under oppsyn for å unngå at de leker med maskinen. ASR 25 L SC, ASR 50 L SC, ASR 50 M SC: Denne maskinen skal ikke brukes av personer (inkl. Forsiktig! Bruk bare tilbehøret som...
Seite 83
NORSK no Det er ikke tillatt å utføre andre Må bare kobles til en jordet stik- arbeider enn dem som står kontakt. beskrevet her, med apparatet. Bruk aldri skadede skjøteled- Ved ikke-tiltenkt bruk, ufagmessig ninger. betjening eller ufagmessige repa- Aldri sett i eller trekk ut nettstøp- rasjoner, bortfaller alle garantikrav selet med våte hender.
Seite 84
Det må være tilstrekkelig høy luftut- Spesiell sikkerhetsinformasjon skiftningsverdi L i rommet når for ASR 25 L SC, ASR 50 L SC: avluften vender tilbake i rommet. Varselskilt for maskiner i støv- Ta hensyn til nasjonale bestem- klasse L: melser.
Seite 85
NORSK no 14 Lås (til å åpne toppen for bytte av filterkassett) slange for å dreie på den, dra den så tilbake etter at den er dreid i posisjon.) 15 Låseknapp 16 Motorfilter Ta tak i flensen på PE-filterposen (5) og før den med 17 Filterkassett (iht.
Seite 86
Transport Merk: Hvis det blir nødvendig å stille dreiebryteren La slangen være koblet til ASR 25 L SC / (4) på en lavere verdi på grunn av en støvkilde (f.eks ASR 50 L SC når apparatet ikke er i bruk for å...
Seite 87
NORSK no - Vipp ut beholderen. 10.2 Redusert sugeeffekt Ved redusert oppsugingseffekt bør du gjennomføre Kassere papirfilterposer/fleece-filterposer følgende tiltak: - Trekk ut kontakten. - Bruk åndedrettsvern. 1. Rengjøring av filterkassettene ved å slå på den - ASR 50 M SC: Ta av sugeslangen, lukk sugeåp- elektromagnetiske vibrasjonsenheten (sett ningen (13) med låseproppen (12).
• Står bryteren (1) i stilling "RA"/"A"? - Sett den på Bruk bare originale reservedeler fra Metabo. "I“. Se kapittel 7.1. Ta kontakt med din Metabo-forhandler hvis du har • Våt-/tørrsugeren blir ikke slått av og på av et elek- et Metabo elektroverktøy som må repareres.
Seite 89
NORSK no = maks. volumstrøm (ved viften) l/s2 = maks. gjennomstrømningsmengde (på max1 slangen) = maks. gjennomstrømningsmengde (på max2 viften) = maks. beholdervolum = Vekt (uten nettkabel) Typiske A-veide lydnivåer: = lydtrykknivå = lydeffektnivå Under arbeid kan lydnivået overskride 80 dB(A). Bruk hørselsvern! Måleverdier iht.
60 °C. Lad aldrig børn bruge maskinen. ASR 25 L SC, ASR 50 L SC, ASR 50 M SC: Børn skal være under opsyn for at Dette apparat er ikke beregnet til at blive anvendt af...
Seite 91
DANSK da Der må ikke udføres andet arbejde Må kun tilsluttes til en stikkontakt end beskrevet her. med beskyttelseskontakt. Vi fraskriver os ethvert ansvar for Brug ikke beskadigede forlænger- skader, der måtte opstå som følge ledninger. af, at maskinen ikke anvendes Sæt aldrig netstikket i, eller træk efter sit formål, betjenes forkert det aldrig ud med våde hænder.
Seite 92
Overhold de nationale bestemmelser. Specielle sikkerhedsanvis- ninger til ASR 25 L SC, OBS! Denne maskine inde- ASR 50 L SC: holder sundhedsskadeligt Advarselsskilt til maskiner i støv- støv. Tømning og vedligeholdelse, klasse L: inklusive bortskaffelse af støvbe-...
Seite 93
DANSK da 10 Beholder Drej den røde dreje- ring inde i sugeåb- 11 Kabelholder ningen, så cirkelmar- 12 Lukkeprop (kun til ASR 50 M SC) * keringen vender 13 Sugeåbning plastic opad. (Skal trykkes 14 Rigel (til åbning af dækslet ved udskiftning af lidt ind mod suge- filterkassetter) slangen, før den kan drejes, og trækkes derefter...
Seite 94
(4) til en lavere diameter, kan der ikke garanteres for tilstrækkelig På ASR 25 L SC / ASR 50 L SC skal slangen blive støvtransport i sugeslangen. Sugeslangen skal siddende på maskinen for at forhindre, at støv fjernes fra el-værktøjet og suges fri for støv efter...
14. Miljøbeskyttelse • Drejeringens position er forkert. Se kapitel 6.3. PE-filterposen suges ind mod filterkassetterne Den af Metabo brugte emballage er 100% genan- (17): vendelig. • Drejeringens position er forkert. Se kapitel 6.4. Brugt udstyr og tilbehør indeholder store mængder Reparer ikke maskinen selv.
POLSKI Instrukcja oryginalna ASR 25 L SC, ASR 50 L SC, ASR 50 M SC: 1. Deklaracja zgodności Urządzenie nie może być używane przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, senso- Oświadczamy na własną odpowiedzialność: Te rycznych lub umysłowych ani osoby nie posiada- odkurzacze przemysłowe / odpylacze, oznaczone...
Seite 99
POLSKI pl - uszkodzony jest przewód 4. Specjalne wskazówki sieciowy, lub jeśli przewód wyka- bezpieczeństwa zuje pęknięcia albo ślady zużycia, Dla własnego bezpieczeń- - istnieje podejrzenie uszkodzenia stwa oraz w celu ochrony niewidocznego użytkowanego urządzenia z zewnątrz (po upadku). należy zwracać uwagę na miejsca Nie wolno kierować...
Seite 100
POLSKI rwie w pracy należy wyciągnąć Jeśli powietrze wylotowe powraca wtyczkę z gniazda. do pomieszczenia, należy zapewnić wystarczającą częstotli- Odkurzacza nie wolno stosować, wość wymiany powietrza L w ani przechowywać pod gołym pomieszczeniu. Należy prze- niebem lub w warunkach wilgot- strzegać...
Seite 101
11 Uchwyt kabla 12 Zatyczka (tylko w modelu ASR 50 M SC)* czące bezpiecznego użytko- 13 Otwór ssący wania ASR 25 L SC, 14 Zatrzask (do otwierania osłony w celu wymiany ASR 50 L SC: kasety filtra) 15 Przycisk blokujący Tablica ostrzegawcza dla urzą-...
Seite 102
POLSKI ASR 50 M SC: Czer- • W pozycji przełącznika R A układ elektro- niczny kontroluje strumień powietrza wone pokrętło podczas pracy. Jeśli ze względu na zanie- wewnątrz otworu czyszczenie filtra strumień powietrza jest ssącego ustawić w paper zbyt słaby, zapala się lampka kontrolna taki sposób, aby „Filtercontrol“...
Seite 103
Na sucho należy odkurzać tylko wówczas, gdy filtr, urządzenie i akcesoria są suche. Wilgotny pył może W modelu ASR 25 L SC / ASR 50 L SC, wąż należy przywrzeć i tworzyć osad. pozostawić zamocowany do urządzenia, aby w ten sposób zapobiec niezamierzonemu wydostawaniu...
łania mechanizmów kontrolnych należy przeprowa- Wyczyścić urządzenie (patrz rozdział 9.). dzać przynajmniej raz w roku w serwisie Metabo lub zlecić ją wykwalifikowanemu personelowi. W celu przeprowadzenia konserwacji we własnym W celu przeprowadzenia konserwacji we własnym zakresie należy zdemontować...
Nie wolno dokonywać żadnych ingerencji 14. Ochrona środowiska w urządzenie. Należy zwrócić się do auto- ryzowanego warsztatu lub punktu serwiso- Opakowania narzędzi Metabo nadają się w 100% wego Metabo (patrz rozdział 13. Naprawa) do recyklingu. Zużyte urządzenia i akcesoria zawierają wiele 12.
POLSKI Dotyczy tylko państw UE: Nie wolno wyrzucać urządzeń razem z odpadami komunalnymi! Zgodnie z dyrektywą euro- pejską 2002/96/WE dotyczącą zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz jej stosowa- niem zgodnym z prawem państwowym zużyte urzą- dzenia muszą być zbierane osobno i podawane odzyskowi surowców wtórnych zgodnemu z przepi- sami o ochronie środowiska.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ el Πρωτότυπες οδηγίες λειτουργίας ASR 25 L SC, ASR 50 L SC, ASR 50 M SC: 1. Δήλωση πιστότητας Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα με περιορισμένες φυσικές, αισθητήριες ή Δηλώνουμε με ιδία ευθύνη: Αυτές οι συσκευές...
Seite 108
ΕΛΛΗΝΙΚΆ - Η συσκευή εμφανίζει εμφανείς 4. Ειδικές υποδείξεις ζημιές (ρωγμές/θραύσεις), ασφαλείας - το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο Προσέξτε για τη δική σας του ρεύματος είναι ελαττωμα- προστασία καθώς και για τικό ή εμφανίζει ρωγμές ή την προστασία της γήρανση, συσκευής...
Seite 109
ΕΛΛΗΝΙΚΆ el Για την αποσύνδεση τραβάτε συσκευή πάντοτε αμέσως μετά τη μόνο το φις, ποτέ το καλώδιο χρήση. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Η πρίζα στη Μην ανοίγετε ποτέ τη συσκευή συσκευή επιτρέπεται να χρησιμο- στην ύπαιθρο σε περίπτωση ποιείται μόνο για τους σκοπούς βροχής...
Seite 110
12 Πώμα (μόνο για ASR 50 M SC) * Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 13 Άνοιγμα αναρρόφησης 14 Σύρτης (για το άνοιγμα του καλύμματος για για ASR 25 L SC, ASR 50 L SC: την αλλαγή της κασέτας φίλτρου) Προειδοποιητική πινακίδα για 15 Κουμπί ασφάλισης...
Seite 111
ΕΛΛΗΝΙΚΆ el Στερέωση του πώματος (μόνο στη αναρρόφησης, μετά την περιστροφή τραβήξτε συσκευή ASR 50 M SC) τον πίσω ξανά). Αναρτήστε την αλυσίδα του πώματος (12) στην Πιάστε το φιλτρόσακο πολυεστέρα (PE) (5) από τη τρύπα του ανοίγματος αναρρόφησης (13). φλάντζα...
Seite 112
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Η μέγιστη επιτρεπτή κατανάλωση ρεύματος (4) σε μια μικρότερη τιμή, τότε δεν εξασφαλίζεται (από τον απορροφητήρα και το συνδεδεμένο καμία επαρκή μεταφορά της σκόνης στον εύκα- εργαλείο) δεν επιτρέπεται να υπερβεί το μπτο σωλήνα αναρρόφησης. Μετά από κάθε άθροισμα της τιμής I (βλέπε...
- Ενεργοποιήστε τον απορροφητήρα και δονήστε Μεταφορά το φίλτρο: Θέστε το διακόπτη (1) στη θέση "RA". Στη συσκευή ASR 25 L SC / ASR 50 L SC, αφήστε - Απενεργοποιήστε τον απορροφητήρα: Θέστε το τον εύκαμπτο σωλήνα στη συσκευή, για να εμπο- διακόπτη...
ΕΛΛΗΝΙΚΆ δυνατόν, χωρίς να προκύψει ένα κίνδυνος για το μένο για αυτό το σκοπό άτομο ένας τεχνικός προσωπικό συντήρησης και για άλλα άτομα. έλεγχος σχετικά με τη σκόνη, π.χ. πρέπει να ελέγχεται τυχόν ζημιά του φίλτρου, η στεγανό- Μέτρα προφύλαξης τητα...
ρέτησης πελατών της Metabo (βλέπε στο κεφάλαιο 13. Επισκευή) 14. Προστασία περιβάλλοντος 12. Εξαρτήματα Οι συσκευασίες της Metabo είναι 100 % ανακυ- κλώσιμες. Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια εξαρτήματα της Οι άχρηστες συσκευές και εξαρτήματα περιέχουν Metabo. μεγάλες ποσότητες πολύτιμων πρώτων υλών και...
Seite 116
ΕΛΛΗΝΙΚΆ Κατά την εργασία μπορεί να υπάρξει υπέρβαση της στάθμης θορύβου των 80 dB(A). Χρησιμοποιείτε προστασία ακοής (ωτασπίδες)! Οι τιμές μετρήθηκαν σύμφωνα με το πρότυπο EN 60704. Εναλλασσόμενο ρεύμα Τα αναφερόμενα τεχνικά στοιχεία εννοούνται με ανοχές (σύμφωνα με τις εκάστοτε ισχύουσες τεχνικές...
60 °C feletti hőmérsékletű anyagok felszívására. kében tartsa be az ezzel a szimbólummal jelölt szövegré- ASR 25 L SC, ASR 50 L SC, ASR 50 M SC: szekben foglaltakat! A berendezést korlátozott fizikai, érzékelési vagy szellemi képességű, illetve kellő tapasztalattal/ Ne engedje meg, hogy gyerekek ismeretekkel nem rendelkező...
Seite 118
MAGYAR Figyelem! Csak a készülékhez A csatlakozó vezetéket ne húzza át mellékelt vagy a használati útmuta- éles szélek felett, ne törje meg tóban megadott tartozékok hasz- vagy ne csípje be. nálhatók. Más tartozékok haszná- Ha a készülék csatlakozó vezetéke lata csökkentheti a biztonságot. megsérül, akkor azonnal ki kell Az itt leírtaktól eltérő...
Seite 119
Figyelem! A készülék egész- megszabott biztonságtechnikai ségkárosító port tartalmaz. Az követelmények teljesülnek. ürítést és a karbantartást, a Az ASR 25 L SC, illetve porgyűjtő tartály kezelését is bele- ASR 50 L SC készülékekre értve csak megfelelő védőfelszere- vonatkozó különleges bizton- lést viselő...
MAGYAR porok érintése vagy belégzése A nagy kerekeket az ábrának megfelelõen szerelje fel: allergikus reakciókat válthat ki, és/ vagy a felhasználó vagy a közelben tartózkodó személyek légúti megbetegedéseit okozhatja. Bizonyos porok, mint pl. a tölgy vagy a bükk pora rákkeltőnek A papír vagy gyapjú...
MAGYAR hu aljzathoz (3) csatlakoztatott elektromos szer- kapcsolóállás mellett kiegészítő hangjelzés is hallható. számmal történik. Ezek arra hívják fel a figyelmet, hogy ki kell üríteni a tartályt, ill. ki kell cserélni a papír (7) / pamut (6) R A= Be-/kikapcsoló automatika és vagy PE szűrőtasakot (5).
- Húzza le óvatosan hátra a PE szűrőtasakot (5) a szívónyílástól (13) elfele. A fedelet átbillentve Szállítás zárja a PE szűrőtasak peremét. Az ASR 25 L SC / ASR 50 L SC esetében a por - Ártalmatlanítsa a felszívott anyagot a törvényes szándékolatlan kijutásának megakadályozására a előírásoknak megfelelően.
A készülék belsejében ne végezzen személynek portechnikai ellenőrzést kell végeznie semmilyen beavatkozást. Forduljon pl. a szűrő sérülése, a készülék tömítettsége és a meghatalmazott műhelyhez vagy a Metabo vezérlőberendezés működése szempontjából. ügyfélszolgálatához (lásd a 13.., Javítás c. feje- A felhasználó által végzett karbantartáskor szét kell zetet) szerelni a porszívót, meg kell tisztítani és el kell...
A készülékeket csak elektromos szakember javít- hatja! Csak eredeti Metabo pótalkatrészeket szabad használni. A javításra szoruló Metabo elektromos kéziszerszá- mokkal forduljon Metabo szakkereskedőjéhez. A címeket a www.metabo.com oldalon találja. A pótalkatrészek listája letölthető a www.metabo.com oldalról.
няющихся и горючих жидкостей, а также мате- материала. риалов с температурой более 60 °C. ASR 25 L SC, ASR 50 L SC, ASR 50 M SC: Данное устройство не должно использоваться лицами, которые не в состоянии справиться с ним в силу своих ограниченных физических,...
Seite 126
РУССКИЙ - на устройстве имеются 4. Специальные указания по видимые повреждения технике безопасности (трещины/разрывы); Для вашей собственной - сетевой кабель неисправен, безопасности и защиты потрескался или имеет устройства от повре- признаки старения; ждений соблюдайте указания, - имеется подозрение на отмеченные данным символом! скрытую...
Seite 127
РУССКИЙ ru ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: розетку Никогда не открывайте устрой- на устройстве можно использо- ство на улице во время дождя вать только для тех целей, или грозы. которые предусмотрены Устройство не должно эксплуа- инструкцией по использованию. тироваться во взрывоопасной Не оставляйте устройство без среде.
Seite 128
Специальные указания по 2 Контрольный индикатор объемного потока 3 Розетка для электроинструмента технике безопасности для 4 Поворотный переключатель для выбора ASR 25 L SC, ASR 50 L SC: диаметра всасывающего шланга* 5 Полиэтиленовый фильтр-мешок * Предупреждающая табличка 6 Флизелиновый фильтр-мешок * для...
РУССКИЙ ru 17 Фильтрующий картридж (согласно IFA C) Красную пово- ротную заслонку внутри впускного * в зависимости от комплектации/не входит в отверстия устано- комплект поставки plastic вите меткой «Круг» вверх. (Для пово- 6. Ввод в эксплуатацию рота слегка нажмите ее в направлении всасы- вающего...
РУССКИЙ бумажного фильтра-мешка или акти- нового фильтра-мешка еще не требуется. В вации вибратора. этом случае следует расправить шланг и очистить его. Розетка (3) Примечание: при необходимости, если это Розетка (3) предназначена только для обусловлено источником пылеобразования подключения одного электроинструмента. (например, малый диаметр вытяжного канала источника, но...
- Выключите пылесос: установите переключа- Транспортировка тель (1) в положение «0». У ASR 25 L SC/ASR 50 L SC шланг должен оста- - Наденьте респиратор. ваться на своем месте во избежание случай- - ASR 50 M SC: снимите всасывающий шланг, ного...
РУССКИЙ При проведении техобслуживания пользова- 10.6 Проверка технического состояния телем пылесос необходимо разобрать, Не реже одного раза в год изготовителем или очистить и обслужить, насколько это возможно, специально подготовленным персоналом не подвергая при этом опасности обслужива- должна производиться проверка технического ющий...
• Неверное положение поворотной заслонки. части Metabo. См. главу 6.3. Для ремонта электроинструмента производ- Полиэтиленовые фильтры-мешки засасыва- ства Metabo обращайтесь в ближайшее пред- ются (17) фильтрующими картриджами: ставительство Metabo. Адреса см. на сайте • Неверное положение поворотной заслонки. www.metabo.com. См. главу 6.4.
Seite 134
РУССКИЙ Надевайте защитные наушники! Результаты измерений получены в соответ- ствии со стандартом EN 60704. Переменный ток На указанные технические характеристики распространяются допуски, предусмотренные действующими стандартами. EAC-Text Информация для покупателя: Сертификат соответствия: № ТС BY/112 02.01. 003 04837, срок действия с 19.06.2014 по...
Seite 136
Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com...