Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ECLIPSE
Dunstabzugshaube
Range Hood
Campana extractora
Hotte aspirante
Cappa aspirante
10033701
www.klarstein.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein ECLIPSE

  • Seite 1 ECLIPSE Dunstabzugshaube Range Hood Campana extractora Hotte aspirante Cappa aspirante 10033701 www.klarstein.com...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Hersteller & Importeur (UK) 14 Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 15 TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10033701 Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz Hinweis: Zu dieser Dunstabzugshaube können Sie unter der Artikelnummer 10030727 zusätzlich einen Aktivkohlefilter erwerben. Besuchen Sie dafür unsere Webseite: www.klarstein.de...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie sich alle Hinweise vor der Benutzung sorgfältig durch und bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen gut auf. • Die Montagearbeiten dürfen nur von einer Elektrofachkraft oder einer qualifizierten Person durchgeführt werden. Bevor Sie die Dunstabzugshaube verwenden, stellen Sie sicher, dass die Spannung (V) und die auf der Dunstabzugshaube angegebene Frequenz (Hz) der Spannung und Frequenz der Stromversorgung in Ihrem Haushalt entsprechen.
  • Seite 5 Wichtige Hinweise zum Abluftbetrieb WARNUNG Vergiftungsgefahr durch zurückgesaugte Abgase! Betreiben Sie das Gerät nicht im Abluftbetrieb, wenn es zusammen mit einer raumluftabhängigen Feuerstätte betrieben wird und keine ausreichende Luftzirkulation garantiert wird. Raumluftabhängige Feuerstätten wie Gas-, Öl-, Holz- oder Kohleheizungen, Boiler oder Durchlauferhitzer beziehen die Luft aus dem Raum und führen sie durch ein Abluftrohr oder einen Kamin ins Freie.
  • Seite 6: Installation

    INSTALLATION Vorbereitung Falls sie über einen Abzug nach außen verfügen, können Sie die Abzugshaube wie auf dem Bild rechts installieren. Der Abzugskanal sollte eine Durchmesser von mindestens 150 mm haben und aus Emaille, Aluminium oder einem flexiblen, hitzebeständigen Rohr bestehen. •...
  • Seite 7 Für Modelle mit schräger Ausführung müssen Sie vor der Montage vier zusätzliche Löcher (8 mm) bohren. Setzen Sie Dübel und Schrauben ein, bevor Sie die Dunstabzugshaube ab der Wand aufhängen. Klammern Heben Sie die Dunstabzugshaube an und hängen Sie sie an die Haken der Wandhalterung.
  • Seite 8 Setzen Sie den oberen Schornstein in den unteren Schornstein und ziehen Sie dann den oberen Schornstein bis zur gewünschten Höhe nach oben heraus. Oberer Schornstein Unterer Schornstein Wenn die von Ihnen gewünschte Höhe erreicht ist, stecken Sie das Befestigungsloch an der Wandhalterung wie auf dem Bild dargestellt auf die Halterung. Schraube (4 mm x 8 mm) Dübel...
  • Seite 9 Aktivkohlefilter einbauen Hinweis: Ein Aktivkohlefilter gehört nicht zum Lieferumfang. Sie können ihn aber zur Abzugshaube dazukaufen. Mit einem Aktivkohlefilter lassen sich Um den Filter installieren zu können, bei innenentlüfteten Abzugshauben müssen sie zuerst den Fettfilter entfernen. unangenehme Essensgerüche aus der Drücken Sie auf den Verschluss und Luft filtern.
  • Seite 10: Tastenfunktionen

    TASTENFUNKTIONEN Motor ein- und ausschalten. Lüftergeschwindigkeit erhöhen. Lüftergeschwindigkeit verringern. Licht ein- und ausschalten. Zeigt die Lüftergeschwindigkeit an: 1 = Niedrige Geschwindigkeit 2= Mittlere Geschwindigkeit 3 = Hohe Geschwindigkeit Quick Timer Funktion Halten Sie + und - gleichzeitig gedrückt. Das Display blinkt und es beginnt ein 5-minütiger Countdown.
  • Seite 11: Fehlerbehebung

    Lampe austauschen Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Schrauben Sie die 2 Schrauben der Lampenabdeckung heraus und nehmen Sie sie ab. Schrauben Sie die Lampe heraus und ersetzen Sie sie durch eine des selben Typs (Halogen-Lampe max.
  • Seite 12: Produktdatenblatt

    PRODUKTDATENBLATT Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 65/2014 Mess- und Berechnungsmethoden nach EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:201 4+A12:2015 Artikelnummer 10033701 Bezeichnung Symbol Wert Einheit Jährlicher Energieverbrauch 59,7 kWh/Jahr hood Energieeffizienzklasse fluiddynamische Effizienz 22,6 hood Klasse für die fluiddynamische Effizienz Beleuchtungseffizienz Lux/W hood Beleuchtungseffizienzklasse Fettabscheidegrad 90,7...
  • Seite 13 Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 66/2014 Mess- und Berechnungsmethoden nach EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:201 4+A12:2015 Artikelnummer 10033701 Bezeichnung Symbol Wert Einheit Jährlicher Energieverbrauch 59,7 kWh/Jahr hood Zeitverlängerungsfaktor Fluiddynamische Effizienz 22,6 hood Energieeffizienzindex 66,9 hood Gemessener Luftvolumenstrom im 307,7 m³/h Bestpunkt Gemessener Luftdruck im Bestpunkt Maximaler Luftstrom 580,5...
  • Seite 14: Hinweise Zum Umweltschutz

    HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ • Achten Sie während des Kochens auf eine ausreichende Luftzufuhr, damit die Dunstabzugshaube effizient und mit einem geringen Betriebsgeräusch arbeiten kann. • Passen Sie die Gebläsedrehzahl an die beim Kochen entstehende Dampfmenge an. Verwenden Sie den Intensivmodus nur bei Bedarf. Je niedriger die Gebläsedrehzahl ist, desto weniger Energie wird verbraucht.
  • Seite 15: Spezielle Entsorgungshinweise Für Verbraucher In Deutschland

    SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektro- nikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
  • Seite 16 • Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt.
  • Seite 17 Disposal Considerations 28 Manufacturer & Importer (UK) 28 TECHNICAL DATA Item number 10033701 Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz Note: You can purchase an activated carbon filter separately for this cooker hood under item number 10030727. Please visit our website: www.klarstein.co.uk...
  • Seite 18: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Thank you for purchasing this cooker hood. Please read the instruction manual carefully before you use the cooker hood, and keep it in a safe place. • The installation work must be carried out by a qualified electrician or competent person.
  • Seite 19 Important notes about the extraction mode WARNING Risk of poisoning from exhaust gases sucked back. Never operate the device in extraction mode simultaneously with an open flue appliance when there is not adequate airflow guaranteed. Open fl ue combustion equipment (for example, gas, oil, wood or coal-fi red heaters, tankless water heaters, water heaters) pulls combustion air from the room and runs it through an exhaust pipe or chimney to the outside.
  • Seite 20: Installation

    INSTALLATION Preparation If you have an outlet to the outside, your cooker hood can be connected as below picture by means of an extraction duct (enamel, aluminium, flexible pipe or inflammable material with an interior diameter of 150mm) • Before installation, turn the unit off and unplug it from the outlet.
  • Seite 21 For oblique models, you must drill four additional holes (8 mm) before mounting. Insert dowels and screws before hanging the cooker hood from the wall. Brackets Lift the cooker hood and hang it on the hooks of the wall bracket. Then attach the exhaust pipe to the cooker hood.
  • Seite 22 Place the upper chimney in the lower chimney and then pull the upper chimney upwards to the desired height. Upper chimney Lower chimney When the desired height is reached, place the mounting hole on the wall bracket on the bracket as shown in the picture. Screw (4 mm x 8 mm) Wall plug...
  • Seite 23 Installing the Carbon Filter Note: Carbon Filter is not standard accessory, these can be purchased as an accessory. Activated carbon filter can be used to In order to install the activated carbon trap odours. filter, the grease filter should be detached first.
  • Seite 24: Key Functions

    KEY FUNCTIONS Depress this button to turn on/off the motor. Press this button for increasing the speed of the fan. Press this button for decreasing the speed of the fan. Turn on/off light. Fan speed display: 1 = low speed 2 = medium speed 3 = high speed Quick timer function...
  • Seite 25: Troubleshooting

    Replacing Bulbs Switch the unit off and unplug the appliance. Remove the lamp cover by unscrewing the 2 screws. Unscrew the incandescent bulb. Replace with the same type and rated bulb. (Halogen lamp max. 20 W or LED lamp max.1,5 W). TROUBLESHOOTING Fault Possible Cause...
  • Seite 26: Aec Hood

    PRODUCT DATA SHEET Information according to Regulation (EU) No. 65/2014 Measurement and calculation methods according to EN 61591:1997+A1:2006+A2:20 1 1+A1 1:2014+A12:2015 Item number 10033701 Description Symbol Value Unit Annual Energy Consumption 59.7 kWh/Year hood Energy Efficiency class Fluid Dynamic Efficiency 22.6 hood Fluid Dynamic Efficiency class...
  • Seite 27: Eei Hood

    Information according to Regulation (EU) No. 66/2014 Measurement and calculation methods according to EN 61591:1997+A1:2006+A2:20 1 1+A1 1:2014+A12:2015 Item number 10033701 Description Symbol Value Unit Annual Energy Consumption 59.7 kWh/Year hood Time increase factor Fluid Dynamic Efficiency 22.6 hood Energy Efficiency Index 66.9 hood Measured air flow rate at best...
  • Seite 28: Notes On Environmental Protection

    NOTES ON ENVIRONMENTAL PROTECTION • During cooking, make sure that there is sufficient air supply so that the cooker hood can operate efficiently and with low operating noise. • Adjust the fan speed to the amount of steam produced during cooking. Use the intensive mode only when necessary.
  • Seite 29 Fabricante e importador (Reino Unido) 40 DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10033701 Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50/60 Hz Nota: Para esta campana extractora puede adquirir un filtro de carbón activo con el número de artículo 10030727 . Para ello, visite nuestra página web: www.klarstein.es...
  • Seite 30: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Lea atentamente todas las indicaciones y conserve este manual para consultas posteriores. • Los trabajos de montaje deben ser realizados solamente por un electricista u otro profesional. Antes de utilizar la campana extractora, asegúrese de que la tensión (V) y la frecuencia indicada en la campana extractora (Hz) coinciden con la tensión (V) y frecuencia (Hz) de su suministro eléctrico.
  • Seite 31 Notas importantes acerca del modo de extracción ADVERTENCIA Peligro de muerte, riesgo de intoxicación provocado por gases en combustión aspirados. Nunca ponga en funcionamiento la función de extracción simultáneamente con un dispositivo que genere calor en una estancia estanca si no se ha garantizado una ventilación sufi ciente.
  • Seite 32: Instalación

    INSTALACIÓN Preparación Si cuenta con una salida de aire al exterior, puede instalar la campana tal y como indica la ilustración de la derecha. El tiro de aire debe contar con un diámetro mínimo de 150 mm y el conducto deberá estar fabricado en esmalte, aluminio o un material flexible y resistente al calor.
  • Seite 33 Para los modelos con un acabado oblicuo, debe perforar cuatro orificios adicionales (8 mm) antes de realizar el montaje. Coloque los tacos y los tornillos antes de colgar la campana a la pared. Abrazaderas Levante la campana extractora y cuélguela de los ganchos del soporte de pared. Fije a continuación el conducto de extracción a la campana.
  • Seite 34 Coloque la chimenea superior dentro de la chimenea inferior y a continuación tire de la chimenea superior hacia arriba hasta llegar a la altura deseada. Chimenea superior Chimenea inferior Cuando se haya alcanzado la altura deseada, encaje el orificio de fijación en el soporte de la pared como se muestra en la imagen.
  • Seite 35 Instalación del filtro de carbón activado Atención: No está incluido un filtro de carbón activado. Pero usted lo puede comprar con la campana extractora. Con un filtro de carbón activado Para poder instalar el filtro, primero instalado en las campanas con debe quitar el filtro de grasa.
  • Seite 36: Funciones De Los Botones

    FUNCIONES DE LOS BOTONES Encender / apagar motor. Aumentar la velocidad del ventilador. Reducir la velocidad del ventilador. Encender / apagar luz. Muestra la velocidad del ventilador: 1= Velocidad baja 2= Velocidad media 3= Velocidad alta Función Quick Timer Mantenga pulsadas las teclas + y -. El display parpadea y comienza una cuenta atrás de 5 minutos.
  • Seite 37: Solución De Problemas

    Sustituir las bombillas Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente. Desenrosque los 2 tornillos del portalámparas y extráigalo. Extraiga la bombilla y sustitúyala por otra del mismo tipo (lámpara halógena de máx. 20 W o bombilla LED de máx. 1,5 W). SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa...
  • Seite 38: Ficha Técnica Del Producto

    FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO Información según el Reglamento (UE) nº 65/2014 Métodos de medición y cálculo según EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:2014 +A12:2015 Número de artículo 10033701 Descripción Símbolo Valor Unidad Consumo anual de energía 59,7 kWh/Año hood Clase de eficiencia energética eficiencia fluidodinámica 22,6 hood...
  • Seite 39 Datos según el Reglamento (UE) nº 66/2014 Métodos de medición y cálculo según EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:2014 +A12:2015 Número de artículo 10033701 Descripción Símbolo Valor Unidad Consumo anual de energía 59,7 kWh/Año hood Factor de extensión temporal eficiencia fluidodinámica 22,6 hood Índice de eficiencia energética 66,9...
  • Seite 40: Notas Para Cuidar Del Medio Ambiente

    NOTAS PARA CUIDAR DEL MEDIO AMBIENTE • Durante la cocción, asegúrese de que haya un flujo de aire suficiente para que la campana extractora funcione eficazmente y con poco ruido de funcionamiento. • Ajuste la velocidad del ventilador a la cantidad de vapor producida durante la cocción.
  • Seite 41 Fabricant et importateur (UK) 52 FICHE TECHNIQUE Numéro d'article 10033701 Alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz Remarque : Vous pouvez également acheter un filtre à charbon actif pour cette hotte aspirante sous le numéro d‘article 10030727. Pour cela, consultez notre site Web : www.klarstein.fr...
  • Seite 42: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lisez attentivement toutes les consignes avant d’utiliser l’appareil et conservez ce mode d’emploi pour vous y référer ultérieurement. • Les travaux de montage doivent être effectués uniquement par électricien professionnel ou un spécialiste. Avant d‘utiliser la hotte aspirante, assurez-vous que la tension (V) et la fréquence indiquée sur la hotte aspirante (Hz) correspondent à...
  • Seite 43 Remarques importantes concernant le mode d‘extraction MISE EN GARDE Danger de mort, risques d‘intoxication ! Par la ré-aspiration de gaz de combustion. Ne jamais utiliser la fonction d’aspiration de l’appareil en même temps qu’un foyer dépendant de l’air ambiant si l’air frais est insuffi sant.
  • Seite 44: Installation

    INSTALLATION Préparation Si l’espace dispose d’une bouche d’aération dirigée vers l’extérieur, il est possible d’installer la hotte comme sur l’image de droite. Le conduit d’aspiration doit avoir un diamètre d’au moins 150 mm et doit être composé d’émail, d’aluminium ou d’un tuyau flexible et thermorésistant. •...
  • Seite 45 Pour les modèles inclinés, vous devrez percer quatre trous supplémentaires (8 mm) avant le montage. Insérez les chevilles et les vis avant d‘accrocher la hotte au mur. crochets de fixation Soulevez la hotte et suspendez-la aux crochets du support mural. Fixez ensuite le tuyau d‘échappement à...
  • Seite 46 Placez la cheminée supérieure dans la cheminée inférieure puis tirez la cheminée supérieure jusqu‘à la hauteur souhaitée. Cheminée supérieure Cheminée inférieure Lorsque la hauteur souhaitée est atteinte, insérez le trou de fixation du support mural dans le support, comme indiqué sur la figure. (4 mm x 8 mm) Cheville (4 mm x 30 mm)
  • Seite 47 Installation du filtre à charbon actif Remarque : le filtre à charbon actif ne fait pas partie de la livraison. Vous pouvez toutefois l‘acheter en complément de votre hotte. Le filtre à charbon actif permet à la Pour installer le filtre, vous devez hotte de filtrer et d'éliminer les odeurs d'abord démonter le filtre à...
  • Seite 48: Fonctions Des Touches

    FONCTIONS DES TOUCHES Pour allumer et éteindre le moteur. Pour augmenter la vitesse de ventilation. Pour réduire la vitesse de ventilation. Pour allumer et éteindre l'éclairage. Indique la vitesse de ventilation : 1 = basse vitesse 2= vitesse moyenne 3 = grande vitesse Fonction quick timer Maintenez les touches + et - simultanément.
  • Seite 49: Résolution Des Problèmes

    Remplacement de l‘ampoule Éteignez l‘appareil et débranchez la fiche de la prise. Dévissez et retirez les 2 vis du couvercle de la lampe. Dévissez l‘ampoule et remplacez-la par une ampoule du même type (ampoule halogène max. 20 W ou ampoule LED max. 1,5 W). RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible...
  • Seite 50: Fiche De Données Produit

    FICHE DE DONNÉES PRODUIT Informations selon le règlement (UE) n ° 65/2014 Méthodes de mesure et de calcul selon EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:201 4+A12:2015 Numéro d‘article 10033701 Description Symbole Valeur Unité Consommation annuelle d'énergie 59,7 kWh/Année hood Classe d'efficacité énergétique Efficacité...
  • Seite 51 Informations selon le règlement (UE) n ° 66/2014 Méthodes de mesure et de calcul selon EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1:201 4+A12:2015 Numéro d‘article 10033701 Description Symbole Valeur Unité Consommation annuelle d'énergie 59,7 kWh/Année hood Facteur d'extension de temps Efficacité dynamique des fluides 22,6 hood Indice d'efficacité...
  • Seite 52: Informations Sur La Protection De L'environnement

    INFORMATIONS SUR LA PROTECTION DE L‘ENVIRONNEMENT • Assurez-vous qu‘il y a une ventilation suffisante pendant la cuisson pour que la hotte aspirante puisse fonctionner efficacement et avec un faible niveau sonore. • Ajustez la vitesse du ventilateur à la quantité de vapeur produite pendant la cuisson.
  • Seite 53 DATI TECNICI Numero articolo 10033701 Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz Nota: con questa cappa aspirante è possibile acquistare opzionalmente un filtro ai carboni attivi con il codice articolo 10030727. A tal proposito si prega di visitare il sito web: www.klarstein.it...
  • Seite 54: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Leggere attentamente tutte le istruzioni prima dell´uso e conservare il manuale per consultazioni future. • Il montaggio può essere eseguito solo da un tecnico qualificato. Prima di utilizzare la cappa aspirante, accertarsi che la tensione (V) e la frequenza (Hz) indicate corrispondano alla tensione (V) e alla frequenza (Hz) domestiche.
  • Seite 55 Note importanti circa la modalità di estrazione AVVERTENZA Pericolo di morte, pericolo di intossicazione da gas di scarico! Non azionare l´apparecchio con funzione di scarico mentre è attivo un impianto di riscaldamento che utilizza l´aria ambiente, se l´areazione non è suffi ciente. Gli impianti di riscaldamento che sfruttano l´aria ambiente (ad es.
  • Seite 56: Installazione

    INSTALLAZIONE Preparazione Se si possiede uno scarico verso l‘esterno, è possibile installare la cappa come mostrato nell‘immagine a destra. Il condotto di scarico deve avere un diametro minimo di 150 mm ed essere composto da smalto, alluminio, da un tubo flessibile, resistente al calore.
  • Seite 57 Per modelli con struttura inclinata è necessario realizzare altri quattro fori (8 mm) prima del montaggio. Inserire viti e tasselli prima di agganciare la cappa alla parete. Morsetti Sollevare la cappa e fissarla ai ganci del supporto a parete. Fissare dunque il tubo di scarico alla cappa.
  • Seite 58 Inserire la canna superiore nella canna inferiore ed estrarre quella superiore fino a raggiungere l’altezza desiderata. Canna superiore Canna inferiore Una volta raggiunta l’altezza desiderata, inserire il foro di fissaggio del supporto a parete sul supporto come mostrato in immagine. Vite (4 mm x 8 mm) Tassello...
  • Seite 59 Montaggio del filtro ai carboni attivi Nota: un filtro ai carboni attivi non è incluso nel volume di consegna. Può essere però acquistato separatamente. Con un filtro ai carboni attivi è possibile Per installare il filtro, è necessario prima eliminare odori spiacevoli in cappe di tutto rimuovere il filtro antigrasso.
  • Seite 60: Tasti Funzione

    TASTI FUNZIONE Accendere/spegnere il motore. Aumentare la velocità della ventola. Abbassare la velocità della ventola. Accendere/spegnere la luce. Mostra la velocità della ventola: 1 = velocità bassa 2 = velocità media 3 = velocità alta Funzione Quick Timer Tenere premuti contemporaneamente + e -. Il display lampeggia e inizia un conto alla rovescia di 5 minuti.
  • Seite 61: Risoluzione Dei Problemi

    Sostituire la lampadina 1. Spegnere il dispositivo e staccare la spina. 2. Svitare le 2 viti della copertura e rimuoverla. 3. Togliere la lampadina e sostituirla con una nuova dello stesso tipo (lampadina LED, max. 1,5 W) RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa possibile Soluzione...
  • Seite 62: Scheda Dati Del Prodotto

    SCHEDA DATI DEL PRODOTTO Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 65/2014 Metodi di misurazione e calcolo conformi a EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1: 2014+A12:2015 Numero articolo 10033701 Definizione Simbolo Valore Unità Consumo energetico annuale 59,7 kWh/Anno hood Classe di efficienza energetica Efficienza fluidodinamica 22,6 hood...
  • Seite 63 Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 66/2014 Metodi di misurazione e calcolo conformi a EN 61591:1997+A1:2006+A2:201 1+A1 1: 2014+A12:2015 Numero articolo 10033701 Definizione Simbolo Valore Unità Consumo energetico annuale 59,7 kWh/Anno hood Fattore di incremento nel tempo Efficienza fluidodinamica 22,6 hood Indice di efficienza energetica 66,9...
  • Seite 64: Indicazioni Per La Tutela Dell'ambiente

    INDICAZIONI PER LA TUTELA DELL’ AMBIENTE • Mentre si cucina, assicurare un sufficiente flusso d’aria, in modo che la cappa aspirante possa funzionare in modo efficiente e con bassa rumorosità operativa. • Regolare la velocità della ventola in base alla quantità di vapore generato durante la cottura.

Diese Anleitung auch für:

10033701

Inhaltsverzeichnis