TENTS AND EQUIPMENT INFLATABLE AWNINGS Grande AIR Tour, Grande AIR Stay, Rally AIR Tour, Rally AIR Tour DA, Rally AIR Stay, Leggera AIR, Leggera AIR DA, Club AIR Tour Awning tent Förtält Installation and Operating Manual......13 Monterings- och bruksanvisning....... 70...
More accessories Canopy* Extension** Leggera AIR 220 9120000289 – Leggera AIR 260 9120000288 – Grande AIR Tour EXT L/H S – 9120002345 Grande AIR Tour EXT R/H S – 9120002346 Grande AIR Stay EXT L/H S – 9120002404 Grande AIR Stay EXT R/H S –...
Seite 3
French: Pour plus d'accessoires, rendez-vous sur dometic.com. Spanish: Para ver más accesorios, visite dometic.com. Portuguese: Para obter mais acessórios, visite dometic.com. Italian: Per ulteriori accessori, visitare il sito dometic.com. Dutch: Ga voor meer accessoires naar dometic.com. Danish: Du kan finde mere tilbehør på dometic.com.
EN Technical data ≥ (kg) ⌴ (mm) ↔ (mm) ⚖ (kg) Grande AIR Tour 390 S 3900 3000 24.5 / 7.2 18.1 390 M 3900 3000 25.1 / 7.2 18.6 Grande AIR Stay 390 S 3900 3000 29.3 / 8.9 26.8 260 S...
Seite 5
EN Rally AIR Tour DA, Leggera AIR Tour DA...
EN CAUTION! Risk of injury Quantity This device is not intended for use by Component Leggera AIR Rally AIR persons (including children) with reduced Tour DA physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, 2.2 L pump unless they have been given supervision 6 m connection straps 3 or instruction concerning use of the device by a person responsible for their safety.
• Use for purposes other than those described in this CAUTION! Risk of injury and damage manual hazard Dometic reserves the right to change product Do not use any type of compressor appearance and product specifications. designed to inflate car tires.
Seite 16
EN 3. Inflate the awning tent: NOTE • The supplied pegs will be suitable for most a) Close all deflation valves at the front of the sites but for some types of ground special awning tent. pegs will be needed. Ask your dealer. Fig. ...
fire regulation label inside the back of the chemicals, soap and detergents for awning. cleaning. 6. Grande AIR Tour, Rally AIR Tour, Leggera AIR Remove bird droppings and tree resin Tour (except Size M), Grande AIR Stay, Rally as soon as possible to avoid permanent AIR Stay, and Club AIR Tour only: Attach the damage to the material.
Seite 18
EN Troubleshooting Problem Suggested remedy If you cannot find any NOTE leaks, see . During first exposure to water there may be some moisture at the seams. Through this If you find any leaks, moisture the threads will swell and fill the apply seam sealant.
Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer) or your retailer. For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the device: •...
Design und die hierin enthaltenen Produkte können durch ein Design, ein Patent oder eine Patentanmeldung geschützt sein. Die in Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die diesem Handbuch erwähnten Marken sind Eigentum von Dometic Sweden AB. Alle zum Tod oder schwerer Verletzung führt, Rechte vorbehalten.
DE • Machen Sie sich mit den Menge Brandschutzmaßnahmen vor Ort Grande / vertraut. Grande / Bauteil Rally / Leggera Kochen Sie nicht im Zelt und verwenden Rally AIR Club AIR Sie keine offenen Flammen. Stay Tour Windschutz WARNUNG! Erstickungsgefahr (Größe M aus- Stellen Sie sicher, dass die genommen)
Genehmigung des Herstellers Alle AIR Tour • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Anbau (hoch) 9120002348 Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild Anbau 9120002349 des Produkts und dessen technische Daten zu ändern. Wintergarten 9120002350...
DE Auswahl des Standorts • Die Abbildungen bieten einen allgemeinen Überblick über den Aufbau. Der tatsächliche Aufbau Wählen Sie einen ebenen Standort, der vor Wind kann je nach Vorzeltmodell leicht variieren. geschützt ist: • Holen Sie sich Unterstützung. Mit mehreren 1.
Seite 7 des Vorzelts. e) Pumpen Sie weiter bis auf 9 psi auf. 6. Grande AIR Tour, Rally AIR Tour, Leggera AIR f) Entfernen Sie die Pumpe und verschließen Sie Tour (außer Größe M), Grande AIR Stay, Rally die obere Kappe des Aufblasventils.
DE Fehlersuche und 10. Falten bzw. rollen Sie das Vorzelt zum Ventil hin, um mehr Lu abzuführen. Fehlerbehebung 11. Wenn die Lu abgelassen ist, rollen Sie das Vorzelt so zusammen, dass es in die Tragetasche passt. HINWEIS Beim ersten Kontakt mit Wasser kann sich an 12.
• Temperaturabfall Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe Starke Kondensation kann an der Innenseite des dometic.com/dealer) oder an Ihren Fachhändler. Daches herunterlaufen und von Bändern, Gurten und Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. anderen inneren Befestigungen abtropfen und mit Gewährleistungsantrag folgende Unterlagen mit dem...
DE sich nicht auf das Ausbleichen des Bezugs und die Abnutzung durch UV-Strahlung, fehlerhae Verwendung, versehentliche Beschädigungen, Sturmschäden oder permanente, semi-permanente oder gewerbliche Verwendung. Sie deckt keine daraus resultierenden Schäden ab. Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler, um Ansprüche geltend zu machen. Dies beeinflusst nicht Ihre gesetzlichen Rechte.
FR AVERTISSEMENT ! Risque d’étouffement Quantité Veillez à ce que les orifices de ventilation Grande / soient ouverts en permanence pour éviter Grande / Composant Rally / Leggera toute asphyxie. Rally AIR Club AIR Stay Tour ATTENTION ! Risque de blessure Manuel d’instal- Cet appareil ne doit pas être utilisé...
• de modifications apportées au produit sans 9120000338 (UE) autorisation explicite du fabricant • Extension : 9120000339 • d’usages différents de ceux décrits dans ce manuel Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et Barre anti-tempête 9120002264 les spécifications produit. pour véranda Utilisation de l’auvent...
FR 3. Évitez les emplacements sous les arbres car la chute • Vérifiez régulièrement les haubans pour s’assurer que de branches, la résine, etc. peuvent endommager le la tension est adéquate. Si nécessaire, utilisez les rails produit. de coulissement pour régler. 4.
à l’intérieur à l’arrière de l’auvent. de produits chimiques, de savon ou de détergents pour le nettoyage. 6. Grande AIR Tour, Rally AIR Tour, Leggera AIR Tour (sauf taille M), Grande AIR Stay, Rally AIR Enlevez les fientes d'oiseaux et la résine Stay et Club AIR Tour uniquement : Fixez la jupe d'arbre dès que possible afin d'éviter des...
Seite 33
FR 1. Si nécessaire, nettoyez le produit avec de l'eau Panne Solution proposée propre et une brosse douce. L’auvent se gonfle avec Vérifiez que la valve 2. Appliquez une imprégnation contre l'eau et les difficulté est entièrement vis- rayons UV avant chaque voyage. sée dans le poteau AIR.
éléments internes, et être confondue avec une fuite. fabricant située dans votre pays (voir dometic.com/ dealer) ou votre revendeur. Augmentez la ventilation en ouvrant portes et/ou fenêtres.
ES ¡ADVERTENCIA! Peligro de asfixia Cantidad Compruebe que las aberturas de ventilación Grande / estén abiertas en todo momento para evitar Grande / Componente Rally / Leggera posibles asfixias. Rally AIR Club AIR Stay Tour ¡ATENCIÓN! Peligro de lesiones Manual de insta- Este aparato no está...
• Uso con una finalidad distinta de la descrita en las Todos N.º de ref. instrucciones Barra de tormenta pa- 9120002264 Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia ra veranda y las especificaciones del producto. Todos AIR Tour Uso del avancé Anexo (Alto) 9120002348 ¡ATENCIÓN! Riesgo de lesiones y...
ES Montaje del avancé 9.3.1 Preparación del montaje 1. Para evitar que el avancé se ensucie o se dañe, coloque una lona o una cubierta de suelo antes de ¡AVISO! Peligro de daños desembalarlo. No abra ni cierre las cremalleras forzándolas. 2.
6. Grande AIR Tour, Rally AIR Tour, Leggera AIR Retire los excrementos de aves y la resina Tour (excepto talla M), Grande AIR Stay, Rally de los árboles lo antes posible para evitar...
ES Almacenamiento de la tienda Fallo Propuesta de solución toldo Compruebe si el tu- bo de inflado está re- ¡ATENCIÓN! Peligro para la salud y torcido en la válvula. daños materiales Puede guiarse por Una tienda toldo húmeda o mojada el sonido.
Si es necesario, con la sucursal del fabricante de su país (consulte séquelo completamente para evitar la formación de dometic.com/dealer) o con su punto de venta. moho. Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los Instale un suelo impermeable en la zona del porche.
Seite 42
As marcas mencionadas neste Indica uma situação perigosa que, se não for manual são propriedade da Dometic Sweden AB. Todos os direitos reservados. evitada, resultará em morte ou ferimentos graves.
PT AVISO! Perigo de asfixia Quantidade Certifique-se de que as aberturas de Grande / ventilação estão sempre abertas para evitar a Grande / Componente Rally / Leggera asfixia. Rally AIR Club AIR Stay Tour PRECAUÇÃO! Perigo de ferimentos Manual de ins- Este aparelho não foi previsto para ser talação e opera- utilizado por pessoas (incluindo crianças)
PT A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as Todos Ref. nº especificações do produto. Todos AIR Tour Utilizar o avançado Anexo (Alto) 9120002348 Anexo 9120002349 PRECAUÇÃO! Perigo de ferimentos e de danos Conservatório 9120002350 Nunca abra o fecho-éclair da manga protetora enquanto uma vareta de ar estiver Kit de fixação de tem-...
Seite 45
PT Montar o avançado 9.3.1 Preparar a montagem 1. Para proteger o avançado de sujidade e danos, antes de o desembalar cubra o pavimento com o NOTA! Risco de danos chão de tenda ou uma lona. Não abra nem feche os fechos-éclair à força. 2.
Remova dejetos de aves e resina de 6. Grande AIR Tour, Rally AIR Tour, Leggera AIR árvores o mais rapidamente possível para Tour (exceto Tamanho M), Grande AIR Stay, evitar danos permanentes ao material.
PT Armazenamento da tenda de Falha Sugestão de solução toldo Verifique se o tubo de enchimento está PRECAUÇÃO! Risco para a saúde e torcido na válvula. Is- danos materiais to pode ser indicado Uma tenda de toldo molhada ou húmida por um ruído.
Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produto mais das seguintes condições se verificarem: apresentar defeitos, contacte a filial do fabricante no seu país (consulte dometic.com/dealer) ou o seu • Elevada humidade do ar distribuidor. • Elevada humidade do solo •...
I marchi citati in questo AVVERTENZA! manuale appartengono a Dometic Sweden AB. Tutti i diritti sono riservati. Indica una situazione di pericolo che, se non Note importanti evitata, potrebbe provocare lesioni gravi o mortali.
IT ATTENZIONE! Rischio di lesioni Quantità Questo apparecchio non è adatto Componente Leggera AIR Rally AIR per essere impiegato da persone Tour DA (bambini inclusi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o psichiche o prive di Tenda veranda esperienza e di conoscenze specifiche, Set di picchetti a meno che non siano sorvegliate da una persona competente o non siano...
Seite 51
• Impiego per scopi diversi da quelli descritti nel Installazione della veranda presente manuale Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le AVVISO! Rischio di danni specifiche del prodotto. Non aprire o chiudere le cerniere con la forza.
IT non deve essere utilizzato con il tendalino • Rally AIR Tour DA e Leggera AIR Tour DA a cassetta in posizione estesa. solo: Lanciare le 6 m cinghie di collegamento sopra il veicolo e fissarle piantandole nel terreno o legandole alle ruote del veicolo. NOTA fig. ...
Non utilizzare materiali a base di alcol, all'interno della parte posteriore della veranda. prodotti chimici, sapone o detersivi per la 6. Grande AIR Tour, Rally AIR Tour, Leggera AIR pulizia. Tour (eccetto taglia M), Grande AIR Stay, Rally Rimuovere escrementi di uccelli e resina...
IT 2. Arieggiare completamente la tenda veranda e Guasto Rimedio assicurarsi che sia completamente asciutta prima di Perdita d’aria Controllare che la riporla. valvola sia comple- 3. Conservare in un luogo asciutto e ben ventilato, tamente avvitata lontano dalla luce diretta del sole. nell’airpole e che la guarnizione ad anel- Risoluzione dei problemi...
Si applica il periodo di garanzia previsto dalla legge. Se il prodotto è difettoso, contattare la filiale del fabbricante nel proprio Paese (vedere dometic.com/ dealer) o il rivenditore di riferimento. Per attivare la garanzia e predisporre eventuali interventi di riparazione, è necessario inviare la seguente documentazione insieme al prodotto: •...
NL WAARSCHUWING! Gevaar voor Aantal verstikking Grande / Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen Grande / Onderdeel Rally / Leggera te allen tijde open zijn om verstikking te Rally AIR Club AIR voorkomen. Stay Tour VOORZICHTIG! Gevaar voor letsel Montage- en ge- bruikshandlei- Dit toestel mag niet worden gebruikt door ding...
NL Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en Alle Ref. nr. de specificaties van het product te wijzigen. Alle AIR Tour De voortent gebruiken Annexe (Hoog) 9120002348 Annexe 9120002349 VOORZICHTIG! Gevaar voor letsel en schade Serre 9120002350 Open de ritssluiting van de beschermhoes nooit als een AirPole is opgeblazen.
Seite 59
NL De voortent opzetten 9.3.1 De opzet voorbereiden 1. Om de voortent te beschermen tegen vuil en LET OP! Gevaar voor schade schade, legt u er een grondzeil of onderzeil onder Open of sluit de ritssluitingen niet met grote alvorens hem uit te pakken. kracht.
Gebruik geen alcoholhoudende luifel. materialen, chemicaliën, zeep en detergenten voor het reinigen. 6. Grande AIR Tour, Rally AIR Tour, Leggera AIR Verwijder vogelpoep en boomhars zo Tour (behalve maat M), Grande AIR Stay, Rally snel mogelijk om blijvende schade aan het AIR Stay en Club AIR Tour alleen:Bevestig de materiaal te voorkomen.
NL Het opbergen van de voortent Fout Voorstel tot oplossing Controleer of de VOORZICHTIG! Gezondheidsrisico en handpomp werkt. materiële schade Een deel van de voor- Controleer of alle iso- Een natte of vochtige voortent zal snel tent blaast niet op of latieventielen die de schimmel ontwikkelen.
De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, neem dan contact op met de vestiging van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/ dealer) of uw verkoper. Stuur voor de afhandeling van reparaties of garantie de volgende documenten mee: •...
DA FORSIGTIG! Fare for kvæstelser Antal Dette apparat er ikke beregnet til at blive Komponent Leggera AIR Rally AIR anvendt af personer (inkl. børn) med Tour DA nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring eller viden, Pløksæt medmindre der er sørget for passende 2,2 L pumpe opsyn eller udførlig vejledning i brugen af apparatet fra en person, der er ansvarlig for...
• brug til andre formål end dem, der er beskrevet i Du må ikke åbne eller lukke lynlåsen med vejledningen brug af vold. Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produktspecifikationer. VIGTIGT! Fare for beskadigelse Brug af forteltet Du må...
Seite 66
DA BEMÆRK fig. på side 5 • De medfølgende pløkker er heavy-duty- 2. Fastgør de bagerste to hjørner ved at pløkke pløkker. De vil være velegnede til de stropperne ca. 5 cm under køretøjet. fleste steder, men der kan kræves særlige fig. ...
Fjern fugleklatter og harpiks fra træer så hurtigt som muligt for at undgå varig skade 6. Grande AIR Tour, Rally AIR Tour, Leggera AIR på materialet. Tour (undtagen størrelse M), Grande AIR Stay, Rally AIR Stay og Club AIR Tour kun: Fastgør 1.
DA Udbedring af fejl Fejl Løsningsforslag Vandlækage Kontrollér, om der er BEMÆRK sømme, der lækker, Under den første udsættelse for vand kan beskadigede bånd der være lidt fugt på sømmene. Som følge af og fugtige områder. denne fugt svulmer trådene op og fylder de huller, der opstår under syningsprocessen.
Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer) eller din forhandler. Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: • en kopi af regningen med købsdato •...
SV AKTA! Risk för personskada Antal Denna apparat får inte användas av Komponent Leggera AIR Rally AIR personer (inklusive barn) med nedsatt Tour DA fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller som inte har erfarenhet eller tillräckliga 6 m förbindelseband kunskaper, såvida inte apparaten används Stormband mist –...
• Användning för andra ändamål än de som beskrivs i Öppna eller stäng inte dragkedjorna med denna bruksanvisning våld. Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifikationer. OBSERVERA! Risk för skada Öppna eller stäng inte dragkedjorna med Använda förtältet våld.
Seite 73
SV Tänk på följande tips när du sätter upp förtältet: bild. sida 6 • Bilderna ger en allmän översikt över uppsättningen. c) Sätt i pumpen och pumpa upp lubågen till ett Den verkliga uppsättningen kommer variera tryck mellan 3 psi och 4 psi initialt. beroende på...
Ta bort fågelspillning och kåda från 6. Grande AIR Tour, Rally AIR Tour, Leggera AIR träd så snart som möjligt för att undvika Tour (förutom Storlek M), Grande AIR Stay, permanenta skador på materialet.
Seite 75
Låt en auktoriserad specialist utföra repa- Garanti rationer. Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta tillverkarens filial i ditt land (se dometic.com/dealer) 12.1 Kondens eller din återförsäljare om produkten är defekt. Produkten drabbas av intern kondens om ett eller flera För reparations- och garantibehandling skickar du med av följande villkor gäller:...
SV • En reklamationsbeskrivning eller felbeskrivning Observera att självständiga eller icke professionella reparationer kan påverka säkerheten och leda till att garantin blir ogiltig. Garantivillkor Garantin täcker tillverkningsfel, material och delar. Garantin täcker inte blekning av skyddet och slitage på grund av UV-strålning, felaktig användning, skador som beror på...
Kjennetegner en farlig situasjon som, De registrerte varemerkene som er nevnt i denne bruksanvisningen, tilhører Dometic dersom den ikke unngås, vil føre til alvorlige Sweden AB. Alle rettigheter forbeholdt.
NB ADVARSEL! Kvelningsfare Antall Sørg for at ventilasjonsåpninger er åpne hele Komponent Leggera AIR Rally AIR tiden for å unngå kvelning. Tour DA FORSIKTIG! Fare for personskader Fortelt Dette apparatet skal ikke brukes av Pluggpakke personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller psykiske evner, 2,2 L pumpe eller også...
• bruk til andre formål enn beskrevet i denne veiledningen PASS PÅ! Fare for skader Ikke åpne eller lukk glidelåsene med makt. Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produktspesifikasjoner. PASS PÅ! Fare for skader Bruke forteltet Ikke åpne eller lukk glidelåsene med makt.
Seite 80
NB MERK fig. på side 6 • De medfølgende pluggene er robuste. 3. Pump opp markiseteltet: De kan brukes de fleste steder, men a) Lukk alle utluingsventiler foran på markiseteltet. spesialplugger kan være påkrevd til enkelte typer underlag. Spør din fig. på...
Fjern fugleskitt og kvae fra trær så raskt brannforskrismerket inne bak i markisen. som mulig for å unngå permanent skade 6. Grande AIR Tour, Rally AIR Tour, Leggera på materialet. AIR Tour (unntatt størrelse M), Grande AIR Stay, Rally AIR Stay og Club AIR Tour kun: Fest 1.
Seite 82
NB Feilretting Problem Løsningsforslag Hvis ikke du finner MERK noen lekkasjer, kan Under første eksponering for vann, kan det du se . forekomme fuktighet i sømmene. På grunn av denne fuktigheten vil trådene svulme opp og Hvis du finner lekka- fylle hullene som har oppstått i syprosessen.
Seite 83
Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet er defekt: Ta kontakt med produsentens filial (se dometic.com/ dealer) eller forhandler i ditt land. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: • Kopi av kvitteringen med kjøpsdato •...
FI Varmista, että ilmanvaihtoaukot ovat aina auki Määrä ja esteettömät, jotta tukehtuminen voidaan Grande / välttää. Grande / Komponentti Rally / Leggera Rally AIR Club AIR HUOMIO! Loukkaantumisvaara Stay Tour Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten Asennus- ja käyt- henkilöiden (mukaan lukien lapset) töohje käyttöön, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneita tai joilta...
Seite 86
5. Pystytä teltta niin, että ovet ovat suojan puolella. saatavien alkuperäisten varaosien käyttö Etuteltan pystyttäminen • Tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset • Käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun HUOMAUTUS! Vahingonvaara tarkoitukseen Älä avaa tai sulje vetoketjuja väkisin. Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spesifikaatioissa.
FI • Rally AIR Tour DA ja Leggera AIR Tour DA HUOMAUTUS! Vahingonvaara vain:Heitä 6 m kiinnityshihnaa ajoneuvon yli ja Älä avaa tai sulje vetoketjuja väkisin. kiinnitä ne joko maahan kiilaten tai sitomalla ne Jos etuteltan kiinnittämiseen käytetään ajoneuvon renkaisiin. teleskooppimarkiisia, tue tätä työskentelyn kuva. ...
6. Grande AIR Tour, Rally AIR Tour, Leggera 1. Tarvittaessa puhdista tuote puhtaalla vedellä ja AIR Tour (paitsi koko M), Grande AIR Stay, pehmeällä harjalla. Rally AIR Stay ja Club AIR Tour vain:Kiinnitä...
FI Vianetsintä Häiriö Ratkaisuehdotus Jos et löydä vuotoja, OHJE katso . Vesikosketuksen aikana saumoihin voi ilmestyä kosteutta. Tämän kosteuden ansiosta Jos löydät vuotoja, langat turpoavat ja täyttävät ompeluprosessin käytä saumatiivistet- aikana syntyneet reiät. tä. Täydelliseen varaosasarjaan tulisi sisältyä: Kankaassa on repeämä Korjaa kangas paik- •...
Takuu Tuotetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote on viallinen, ota yhteyttä valmistajan toimipisteeseen omassa maassasi (ks. dometic.com/dealer) tai jälleenmyyjään. Jos lähetät tuotteen korjattavaksi, liitä korjaus- ja takuukäsittelyä varten mukaan seuraavat asiakirjat: • Kopio kuitista, jossa näkyy ostopäivä...
PL OSTRZEŻENIE! Ryzyko uduszenia Ilość Należy upewnić się, że otwory wentylacyjne Grande / są zawsze otwarte, aby uniknąć uduszenia. Grande / Element Rally / Leggera Rally AIR Club AIR OSTROŻNIE! Ryzyko obrażeń Stay Tour To urządzenie nie może być Instrukcja mon- używane przez osoby (w tym dzieci) tażu i obsługi o ograniczonych zdolnościach fizycznych,...
Seite 93
Wszystkie AIR Tour zgody producenta Przedsionek (wysoki) 9120002348 • Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi Przedsionek 9120002349 Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany Oranżeria 9120002350 wyglądu i specyfikacji produktu. Zestaw sztormowy do 9120002361 Korzystanie z przedsionka mocowania „mist” OSTROŻNIE! Ryzyko obrażeń i szkód WSKAZÓWKA Znajdź...
Seite 94
PL 2. Wybrać zacienione miejsce, aby zapobiec • Po rozstawieniu przedsionka skontrolować szpilki pogorszeniu właściwości tkaniny w wyniku działania w narożnikach i w razie potrzeby ponownie je wbić. promieniowania UV. Podłoga wewnątrz powinna być naprężona i mieć prostokątny kształt. 3. Unikać rozstawiania pod drzewami, ponieważ • Liny odciągowe mocować szpilkami w taki sposób, spadające gałęzie, żywica itp.
PL 6. Grande AIR Tour, Rally AIR Tour, Leggera rys. na stronie 7 AIR Tour (z wyjątkiem rozmiaru M), Grande d) Podnieś namiot przedsionkowy z jednej lub AIR Stay, Rally AIR Stay oraz Club AIR Tour drugiej strony, aby nadać mu kształt.
PL Usuwanie usterek Nie używaj materiałów na bazie alkoholu, chemikaliów, mydła ani detergentów do czyszczenia. WSKAZÓWKA Usuń ptasie odchody i żywicę drzewną Podczas pierwszego kontaktu z wodą jak najszybciej, aby uniknąć trwałego na szwach może pojawić się wilgoć. uszkodzenia materiału. Spowoduje ona spęcznienie nici, które uszczelnią...
Seite 97
(patrz elementów wewnętrznych, co może być mylone z dometic.com/dealer) lub do sprzedawcy produktu. przeciekaniem. W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne Zwiększ wentylację poprzez otwarcie drzwi i/lub jest przesłanie następujących dokumentów:...
PL • Informacji o przyczynie reklamacji lub opisu wady Uwaga: samodzielne lub nieprofesjonalne wykonywanie napraw może negatywnie wpływać na bezpieczeństwo i prowadzić do utraty gwarancji. Warunki gwarancji Gwarancja obejmuje wady produkcyjne, materiałowe oraz części. Gwarancja nie obejmuje wyblaknięcia obudowy oraz zużycia w wyniku działania promieniowania ultrafioletowego, nieprawidłowego zastosowania, przypadkowego uszkodzenia, uszkodzeń...
SK VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo udusenia Množstvo Uistite sa, že sú vetracie otvory stále Grande / otvorené, aby nedošlo k zaduseniu. Grande / Komponent Rally / Leggera Rally AIR Club AIR UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo Stay Tour poranenia Návod na inšta- Toto zariadenie nie je určené láciu a obsluhu na používanie osobami (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými,...
Postavenie prístrešku originálnych náhradných dielov poskytnutých výrobcom POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia • Zmeny produktu bez výslovného povolenia výrobcu Zipsy nezapínajte ani nerozopínajte hrubou • Použitie na iné účely než na účely opísané v návode silou. Firma Dometic si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu a technických parametrov výrobku.
Seite 102
SK • Vložte keder do vodiacej lišty markízy a POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia pretiahnite markízový stan na požadované Zipsy nezapínajte ani nerozopínajte miesto. hrubou silou. obr. na strane 5 Ak sa na pripojenie prístrešku používa • Vložte keder do kanála kazetovej markízy a rozťahovacia markíza, podoprite ju, aby pretiahnite markízový...
Odstráňte vtáčí trus a živicu zo stromov požiarnymi predpismi vo vnútri zadnej časti markízy. čo najskôr, aby ste zabránili trvalému 6. Grande AIR Tour, Rally AIR Tour, Leggera AIR poškodeniu materiálu. Tour (okrem veľkosti M), Grande AIR Stay, Rally AIR Stay a Club AIR Tour iba:Pripojte 1.
SK 3. Skladujte na dobre vetranom, suchom mieste, mimo Porucha Návrh riešenia priameho slnečného žiarenia. Skontrolujte, či ne- došlo k prepichnutiu, Odstraňovanie porúch pozrite si . Presakovanie vody Skontrolujte na ne- POZNÁMKA tesné švy, poškode- Pri prvom kontakte s vodou môžu byť švy né...
ľudské zdravie a životné prostredie. Záruka Platí zákonom stanovená záručná doba. Ak je výrobok poškodený, obráťte sa na pobočku výrobcu vo vašej krajine (pozrite si stránku dometic.com/dealer) alebo na predajcu. Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť nasledovné podklady: •...
CS VÝSTRAHA! Nebezpečí udušení Množství Zajistěte, aby byly větrací otvory stále Komponent Leggera AIR Rally AIR otevřené, aby nedošlo k udušení. Tour DA UPOZORNĚNÍ! Riziko zranění Stanová markýza Tento přístroj není určen k používání Sada kolíků osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými, senzorickými nebo 2,2 L pumpa duševními schopnostmi, nebo osobami 6 m spojovacích po-...
• Úpravy výrobku bez výslovného souhlasu výrobce • Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto POZOR! Nebezpečí poškození návodu Zip neotevírejte ani nezavírejte nadměrnou Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit vzhled silou. a specifikace výrobku. POZOR! Nebezpečí poškození Používání předstanu Zip neotevírejte ani nezavírejte nadměrnou silou.
CS spolu s kazetovou markýzou v natažené střechu vozidla a zajistěte je buď připevněním do poloze. země, nebo přivázáním ke kolům vozidla. obr. na stránce 5 POZNÁMKA 2. Zajistěte zadní dva rohy připevněním upínacích • Dodávané kolíky jsou odolné vůči popruhů asi 5 cm pod vozidlem. opotřebení.
části přístřešku. detergenty. Odstraňte ptačí trus a pryskyřici ze stromů 6. Grande AIR Tour, Rally AIR Tour, Leggera AIR co nejdříve, abyste předešli trvalému Tour (kromě velikosti M), Grande AIR Stay, poškození materiálu.
CS Řešení problémů Porucha Návrh řešení Zkontrolujte případ- POZNÁMKA né propíchnutí, viz . Při prvním vystavení vodě může být ve švech Únik vody Zkontrolujte, zda určitá vlhkost. Z důvodu této vlhkosti budou nejsou patrné netěs- vlákna bobtnat a vyplní otvory, které byly né...
Záruka Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, kontaktujte pobočku výrobce ve vaší zemi nebo svého prodejce (viz dometic.com/dealer). K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující dokumenty: • kopii účtenky s datem zakoupení, • uvedení důvodu reklamace nebo popis vady.
HU VIGYÁZAT! Sérülés kockázata Mennyiség A készüléket korlátozott testi, szellemi, Alkatrész Leggera AIR Rally AIR illetve érzékelési képességgel rendelkező Tour DA (gyermekeket is beleértve), illetve a készülékek használatához szükséges Előtető sátor gyakorlat vagy tudás híján lévő személyek Cövek készlet nem használják, kivéve, ha használata közben egy felelős személy felügyeli a 2,2 L pumpa biztonságukat, illetőleg az ő...
5. Úgy állítsa fel a terméket, hogy az ajtók a széllel módosítása ellentétes oldal felé nézzenek. • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és Az elősátor felállítása specifikációjának módosítására vonatkozó jogát. FIGYELEM! Károsodás veszélye...
Seite 116
HU 9.3.2 Felállítás FIGYELEM! Károsodás veszélye Erővel tilos nyitni vagy zárni a cipzárakat. 1. Rögzítse az előtető sátrat a járművéhez az alábbi Ha az elősátor csatlakoztatásához módszerek egyikével: kitekerhető előtetőt használ, a túl nagy • Helyezze be a keder-t az előtető sínbe, majd erőhatások megelőzése érdekében a húzza át az előtető...
A gyártási adatokat megtalálja a tűzvédelmi címke tisztításhoz. mellett, az előtető hátuljában lévő címkén. A madárürüléket és a fagyantát minél 6. Grande AIR Tour, Rally AIR Tour, Leggera AIR hamarabb távolítsa el, hogy elkerülje az Tour (kivéve M méret), Grande AIR Stay, Rally anyag maradandó károsodását.
HU Válasszon meleg, napos napot a Hiba Megoldási javaslat tisztításhoz, hogy az anyag teljesen Az elősátor egy része Ellenőrizze az kiszáradjon. nem fújódik fel vagy levegőrudakat ereszt le összekapcsoló 1. Tisztítsa meg az előtető sátrat. összes 2. Teljesen szellőztesse ki az előtető sátrat, és szigetelőszelepet, győződjön meg róla, hogy teljesen száraz, mielőtt hogy ezek...
és a környezetre. Garancia A termékre a törvény szerinti garancia-időszak érvényes. Amennyiben a termék meghibásodott, lépjen kapcsolatba a gyártó helyi képviseletével (lásd: dometic.com/dealer) vagy a kereskedővel. A javításhoz, illetve a garancia-adminisztrációhoz a következő dokumentumokat kell mellékelnie a termék beküldésekor:...