Herunterladen Diese Seite drucken
Dimplex LI 9AS Montageanleitung
Dimplex LI 9AS Montageanleitung

Dimplex LI 9AS Montageanleitung

Luft/wasserwärmepumpe für innenaufstellung

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LI 9AS
Luft/Wasser-
Wärmepumpe für
Innenaufstellung
Bestell-Nr. / Order no. / N
Air-to-Water
Heat Pump for
Indoor Installation
o
de commande : 452158.66.38
Montage- und
Gebrauchsanweisung
Installation and
Operating Instructions
Instructions d'installation
et d'utilisation
Pompe à chaleur
air-eau pour
installation
intérieure
FD 8607

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dimplex LI 9AS

  • Seite 1 LI 9AS Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions d’installation et d’utilisation Luft/Wasser- Air-to-Water Pompe à chaleur Wärmepumpe für Heat Pump for air-eau pour Innenaufstellung Indoor Installation installation intérieure Bestell-Nr. / Order no. / N de commande : 452158.66.38...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Reinigung / Pflege ........................D-8 8.1 Pflege..............................D-8 8.2 Reinigung Heizungsseite ........................D-8 8.3 Reinigung Luftseite ..........................D-9 Störungen / Fehlersuche ......................D-9 10 Außerbetriebnahme / Entsorgung ....................D-9 11 Geräteinformation ........................D-10 12 Garantieurkunde......................... D-11 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de...
  • Seite 4: Bitte Sofort Lesen

    Bitte sofort lesen 1.2 Gesetzliche Vorschriften und Richtlinien 1.1 Wichtige Hinweise Bei der Konstruktion und Ausführung der Wärmepumpe wurden alle entsprechenden EG-Richtlinien, DIN- und VDE-Vorschriften ACHTUNG! eingehalten (siehe CE-Konformitätserklärung). Das Gerät ist nicht für Frequenzumrichterbetrieb geeignet. Beim elektrischen Anschluss der Wärmepumpe sind die entspre- chenden VDE-, EN- und IEC-Normen einzuhalten.
  • Seite 5: Verwendungszweck Der Wärmepumpe

    Verdichter, dem Verflüssiger und der elektrischen Verflüssiger Steuerung. Bei tiefen Umgebungstemperaturen lagert sich Luftfeuchtigkeit als Reif auf dem Verdampfer an und verschlechtert die Wärmeü- bertragung. Der Verdampfer wird durch die Wärmepumpe nach Bedarf automatisch abgetaut. Je nach Witterung können dabei Dampfschwaden am Luftausblas entstehen. www.dimplex.de...
  • Seite 6: Schaltkasten

    Transport 3.2 Schaltkasten ACHTUNG! ACHTUNG! Vor Öffnen des Gerätes ist sicherzustellen, dass alle Stromkreise Die Wärmepumpe darf beim Transport nur bis zu einer Neigung von 45° spannungsfrei geschaltet sind. (in jeder Richtung) gekippt werden. Der Schaltkasten befindet sich in der Wärmepumpe. Nach Ab- Der Transport zum endgültigen Aufstellungsort sollte mit Holz- nahme der unteren Frontabdeckung und dem Lösen der sich rost erfolgen.
  • Seite 7: Aufstellung

    Evtl. verwendete Luftkanäle sind schalltechnisch von der Wär- mepumpe zu entkoppeln, um eine Körperschallübertragung auf die Kanäle zu vermeiden. Bei direktem Anschluss beider Luftöffnungen an einem Wand- durchbruch, kann der Ventilator von Dreieck- auf Stern-Schal- tung umgeklemmt werden (siehe dazu Hinweise im Klemmkas- ten des Ventilators). www.dimplex.de...
  • Seite 8: Heizungsseitiger Anschluss

    6.3 Heizungsseitiger Anschluss Die heizungsseitigen Anschlüsse an der Wärmepumpe sind mit 1" Außengewinde versehen. Beim Anschluss an die Wärme- pumpe muss an den Übergängen mit einem Schlüssel gegenge- halten werden. Bevor die heizwasserseitigen Anschlüsse der Wärmepumpe er- folgen, muss die Heizungsanlage gespült werden, um eventuell vorhandene Verunreinigungen, Reste von Dichtmaterial oder ähnliches zu entfernen.
  • Seite 9: Elektrischer Anschluss

    Das Überströmventil ist so weit zu öffnen, dass sich bei der aktu- ellen Wärmequellentemperatur die in der nachstehenden Ta- belle angegebene maximale Temperaturspreizung zwischen Heizungsvor- und Rücklauf ergibt. Die Temperaturspreizung ist möglichst nahe an der Wärmepumpe zu messen. Bei monoener- getischen Anlagen ist der Heizstab zu deaktivieren. www.dimplex.de...
  • Seite 10: Reinigung / Pflege

    Reinigung / Pflege Wärmequellen- max. Temperaturspreizung temperatur zwischen Heizungsvor- und 8.1 Pflege Rücklauf -20 °C -15 °C Vermeiden Sie zum Schutz des Lackes das Anlehnen und Able- -14 °C -10 °C gen von Gegenständen am und auf dem Gerät. Die Außenteile -9 °C -5 °C der Wärmepumpe können mit einem feuchten Tuch und mit han-...
  • Seite 11: Reinigung Luftseite

    Schlagen Sie dazu auf der Seite Störungen und Fehlersuche in der Gebrauchsanweisung des Wärmepumpenmanagers nach. Wenn die Störung nicht selbst behoben werden kann, verständi- gen Sie bitte den zuständigen Kundendienst. ACHTUNG! Arbeiten an der Wärmepumpe dürfen nur vom autorisierten und sachkundigen Kundendienst durchgeführt werden. www.dimplex.de...
  • Seite 12: Geräteinformation

    11 Geräteinformation Geräteinformation für Luft/Wasser-Heiz-Wärmepumpen Typ- und Verkaufsbezeichnung LI 9AS Bauform Schutzart nach EN 60 529 für Kompaktgerät bzw. Heizteil IP 21 Aufstellungsort Innen Leistungsangaben Temperatur-Betriebseinsatzgrenzen: bis 55 / ab 18 Heizwasser-Vorlauf / -Rücklauf °C / °C Luft °C -20 bis +35...
  • Seite 13: Garantieurkunde

    Teile ersetzt werden. Durch Art oder Ort des Einsatzes des Systemtechnik-Kundendienst erfahren Sie über die zentrale Ser- Gerätes oder schlechte Zugänglichkeit des Gerätes bedingte au- vicehotline der Glen Dimplex Deutschland GmbH. ßergewöhnliche Kosten der Mängelbeseitigung werden nicht übernommen. Der freie Gerätezugang muss durch den Endab- Glen Dimplex Deutschland GmbH nehmer gestellt werden.
  • Seite 14 D-12...
  • Seite 15 Maintenance / Cleaning ........................E-8 8.1 Maintenance ............................E-8 8.2 Cleaning the Heating System ......................... E-8 8.3 Cleaning the Air System ......................... E-9 Faults / Trouble-Shooting ......................E-9 10 Decommissioning/Disposal ......................E-9 11 Device Information ........................E-10 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de...
  • Seite 16: Please Read Immediately

    Please Read 1.2 Legal Regulations and Immediately Directives The construction and design of the heat pump complies with all relevant EU directives, DIN/VDE regulations (see CE declaration 1.1 Important Information: of conformity). When connecting the heat pump to the power supply, the rele- ATTENTION! vant VDE, EN and IEC standards are to be fulfilled.
  • Seite 17: Purpose Of The Heat Pump

    At low ambient temperatures, humidity accumulates on the evap- orator in the form of frost reducing the transfer of heat. The evap- orator is defrosted automatically by the heat pump as required. Steam may be emitted from the air outlet depending on the at- mospheric conditions. www.dimplex.de...
  • Seite 18: Switch Box

    Transport 3.2 Switch Box ATTENTION! ATTENTION! Before opening the device, ensure that all circuits are isolated from the When transporting the heat pump, ensure that it is not tilted more than power supply. 45° (in any direction). The switch box is located in the heat pump. It can be swung out Use a wooden pallet for transporting the heat pump to the final in- after removing the lower front cover and loosening the fastening stallation location.
  • Seite 19: Set-Up

    If both air openings are connected directly to a wall opening, the ventilator terminals can be reversed from a delta to a star con- nection (see information in the ventilator terminal box). www.dimplex.de...
  • Seite 20: Heating System Connection

    6.3 Heating System Connection The heating system connections on the heat pump have a 1" ex- ternal thread. Use a spanner to firmly grip the transitions when connecting the heat pump. Before connecting the heating water system to the heat pump, the heating system must be flushed to remove any impurities, residue from sealants, etc.
  • Seite 21: Electrical Connection

    0 °C 1 °C 5 °C 6 °C 10 °C 11 °C 15 °C 10 K 16 °C 20 °C 11 K 21 °C 25 °C 12 K 26 °C 30 °C 13 K 31 °C 35 °C 14 K www.dimplex.de...
  • Seite 22: Maintenance / Cleaning

    Maintenance / Cleaning Any faults occurring during operation are also displayed on the heat pump controller and can be corrected as described in the operating instructions of the heat pump controller. 8.1 Maintenance For external temperatures below 10 °C and heating water tem- peratures below 16 °C, the buffer tank should be heated up with To protect the paintwork, avoid leaning or putting objects on the the 2nd heat generator to at least 25 °C.
  • Seite 23: Cleaning The Air System

    Observe all environmentally-relevant requirements regarding the recovery, recycling and disposal of materials and components in accordance with all applicable standards. Particular attention should be paid to the proper dis- posal of refrigerants and refrigeration oils. www.dimplex.de...
  • Seite 24: Device Information

    11 Device Information Device information for air-to-water heat pumps (heating only) Type and order code LI 9AS Design Degree of protection according to EN 60 529 for compact devices IP21 and heating components Installation location Indoors Performance data Operating temperature limits:...
  • Seite 25 8.1 Entretien ..............................F-8 8.2 Nettoyage côté chauffage........................F-8 8.3 Nettoyage côté air........................... F-9 Défaillances/recherche de pannes ....................F-9 10 Mise hors service / mise au rebut....................F-9 11 Informations sur les appareils ....................F-10 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de...
  • Seite 26: Lire Immédiatement

    A lire immédiatement ! 1.2 Dispositions légales et directives 1.1 Importantes informations Lors de la construction et de la réalisation de la pompe à chaleur, toutes les normes CE et prescriptions DIN et VDE concernées ATTENTION ! ont été respectées (voir déclaration de conformité CE). L’appareil ne convient pas au mode convertisseur de fréquence.
  • Seite 27: Utilisation De La Pompe À Chaleur

    L’évaporateur est dégivré auto- matiquement par la pompe à chaleur selon les besoins. En fonc- tion des conditions météorologiques, des nuages de vapeur peu- vent apparaître au niveau de l’évacuation d’air. www.dimplex.de...
  • Seite 28: Boîtier Électrique

    Transport 3.2 Boîtier électrique ATTENTION ! ATTENTION ! Avant d’ouvrir l’appareil, assurez-vous que tous les circuits électriques Lors du transport, l’angle d’inclinaison de la pompe à chaleur ne doit pas sont bien hors tension. dépasser 45° (quel que soit le sens). Le boîtier électrique est monté...
  • Seite 29: Emplacement De Montage

    à l'aide d’un tuyau flexible. D’éventuels conduits d’air utilisés doivent être découplés de la pompe à chaleur d'un point de vue acoustique pour éviter les transmissions de bruit sur les conduits. www.dimplex.de...
  • Seite 30: Raccordement Côté Chauffage

    6.3 Raccordement côté chauffage Les raccordements côté chauffage à la pompe à chaleur sont pourvus de filetages extérieurs 1". Pour raccorder la pompe à chaleur, il faudra contre-bloquer au niveau des traversées à l’aide d’une clé. Avant de procéder au raccordement de la pompe à chaleur côté eau de chauffage, l’installation de chauffage doit être rincée pour éliminer d’éventuelles impuretés et les restes éventuels des ma- tériaux d’étanchéité...
  • Seite 31: Branchements Électriques

    Il faut mesurer l'étalement de température le plus proche possible de la pompe à chaleur. La cartouche chauffante doit être désactivée pour des installations mono-énergétiques. www.dimplex.de...
  • Seite 32: Nettoyage / Entretien

    Nettoyage / entretien Température Différence de température max. de départ entre circuits départ et retour du 8.1 Entretien chauffage à -20 °C -15 °C Il faut éviter d’appuyer ou de déposer des objets sur l’appareil -14 °C -10 °C afin de protéger la laque. Les parties extérieures de la pompe à -9 °C -5 °C chaleur peuvent être essuyées avec un linge humide et des pro-...
  • Seite 33: Nettoyage Côté Air

    Une attention toute parti- culière doit être prêtée à l’évacuation du réfrigérant et de l’huile de la machine frigorifique, qui doit s’effectuer selon les règles de l’art. www.dimplex.de...
  • Seite 34: Informations Sur Les Appareils

    11 Informations sur les appareils Informations sur les pompes à chaleur air/eau pour chauffage Désignation technique et commerciale LI 9AS Forme Type de protection selon EN 60 529 pour app. compact ou élt. de chauffe IP 21 Emplacement en intérieur Indications de puissance Température - limites d’exploitation :...
  • Seite 35 4.2 Monoenergetische Anlage und Warmwasserbereitung / Mono energy system and domestic hot water preparation / Installation mono-énergétique et production d´eau chaude ..........A-X 4.3 Bivalente Anlage / Bivalent system / Installation bivalente ..............A-XI 4.4 Legende / Legend / Légende........................A-XII Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité ....A-XIII www.dimplex.de...
  • Seite 36: Maßbilder / Dimension Drawings / Schémas Cotés

    1 Maßbilder / Dimension Drawings / Schémas cotés 1.1 Wärmepumpe / Heat pump / Pompe à chaleur A-II...
  • Seite 37: Einbaumaße / Installation Dimensions / Cotes De Montage

    1.2 Einbaumaße / Installation Dimensions / Cotes de montage www.dimplex.de A-III...
  • Seite 38: Diagramme / Diagrams / Diagrammes

    2 Diagramme / Diagrams / Diagrammes 2.1 Kennlinien / Characteristic Curves / Courbes caractéristiques A-IV...
  • Seite 39: Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas Électriques

    3 Stromlaufpläne / Circuit Diagrams / Schémas électriques 3.1 Steuerung / Control / Commande www.dimplex.de...
  • Seite 40: Last / Load / Charge

    3.2 Last / Load / Charge A-VI...
  • Seite 41: Anschlussplan / Circuit Diagram / Schéma Électrique

    3.3 Anschlussplan / Circuit Diagram / Schéma électrique www.dimplex.de A-VII...
  • Seite 42: Legende / Legend / Légende

    3.4 Legende / Legend / Légende Pressostat Abtauende Defrost end controller Pressostat fin de dégivrage Pressostat Hochdruck High-pressure switch Pressostat haute pression Pressostat Niederdruck Low-pressure switch Pressostat basse pression Thermostat Heißgasüberwachung Thermostat for hot gas monitoring Thermostat surveillance gaz de chauffage Wicklungsschutz Ventilator Winding protection, ventilator Blindage de l'enroulement ventilateur...
  • Seite 43: Hydraulische Prinzipschemen / Hydraulic Plumbing Diagrams / Schémas Hydrauliques

    4 Hydraulische Prinzipschemen / Hydraulic Plumbing Diagrams / Schémas hydrauliques 4.1 Monoenergetische Anlage / Mono energy system / Installation mono- énergétique www.dimplex.de A-IX...
  • Seite 44: Monoenergetische Anlage Und Warmwasserbereitung / Mono Energy System And Domestic Hot Water Preparation / Installation Mono-Énergétique Et Production D´eau Chaude

    4.2 Monoenergetische Anlage und Warmwasserbereitung / Mono energy system and domestic hot water preparation / Installation mono- énergétique et production d´eau chaude...
  • Seite 45: Bivalente Anlage / Bivalent System / Installation Bivalente

    4.3 Bivalente Anlage / Bivalent system / Installation bivalente www.dimplex.de A-XI...
  • Seite 46: Legende / Legend / Légende

    4.4 Legende / Legend / Légende Absperrventil Shutoff valve Robinet d’arrêt Überstromventil Overflow valve Vanne de trop-plein Sicherheitsventilkombination Safety valve combination Groupe de valves de sécurité Umwälzpumpe Circulating pump Circulateur Ausdehnungsgefäß Expansion vessel Vase d´expansion Raumtemperaturgesteuertes Ventil Room temperature-controlled valve Valve commandée par température Absperrventil mit Rückschlagventil Shutoff valve with check valve...
  • Seite 47: Konformitätserklärung / Declaration Of Conformity / Déclaration De Conformité

    5 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité www.dimplex.de A-XIII...
  • Seite 48 Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...

Diese Anleitung auch für:

452158.66.38