Seite 1
Lesen Sie sich dieses Kapitel durch, bevor Sie die Kamera verwenden. Es enthält einen Überblick über die RICOH GR IV. Kapitel 2: Inbetriebnahme Lesen Sie sich dieses Kapitel durch, bevor Sie die RICOH GR IV zum ersten Mal verwenden. Dieses Kapitel enthält...
Benutzerregistrierung Vielen Dank für den Erwerb eines „RICOH IMAGING“-Produkts. Um Ihnen optimalen Kundendienst für dieses Produkt bieten zu können, bitten wir Sie, die Benutzerregistrierung auszufüllen. Öffnen Sie die folgende Website, um die Benutzerregistrierung auszufüllen. https://www.ricoh-imaging.com/registration/ Registrierte Benutzer erhalten E-Mail-Benachrichtigungen mit wichtigen Kundendienstinformationen wie Updates von Firmwareversionen usw.
Informationen zu den WLAN- und Bluetooth®-Funktionen • Verwenden Sie die Kamera nicht an Orten, an denen Elektrogeräte, AV/OA-Geräte usw. Magnetfelder und elektromagnetische Wellen erzeugen. • Wenn die Kamera durch Magnetfelder und elektromagnetische Wellen beeinträchtigt wird, kann sie eventuell keine Verbindung herstellen. •...
Andere Firmennamen, Produktnamen und Logos sind Handelsnamen, Marken oder eingetragene Marken der jeweiligen Unternehmen. • Dieses Produkt verwendet die von der RICOH COMPANY, LTD. entwickelte Schriftart RICOH RT. AVC-Patent-Portfolio-Lizenz Dieses Produkt wird unter der „AVC Patent Portfolio License“ für die persönliche Nutzung durch einen Endverbraucher oder für andere Nutzung ohne Vergütung lizenziert.
Sicherheitsvorkehrungen Warnsymbole In dieser Bedienungsanleitung und am Produkt werden unterschiedliche Symbole verwendet, die Verletzungen von Personen und Sachschäden verhindern sollen. Die Symbole und ihre Bedeutungen werden nachstehend erklärt. Dieses Symbol weist auf Umstände hin, die eine unmittelbare Gefahr Gefahr schwerer oder tödlicher Verletzungen bewirken können, wenn sie nicht beachtet oder nicht richtig angegangen werden.
Seite 7
Verwenden Sie die Kamera oder das optionale Batterieladegerät BJ-12 zum Aufladen des Akkus. Der Akku darf nur zusammen mit Kameras verwendet werden, die mit dem DB-120 kompatibel sind. Wenn Batterieflüssigkeit ausläuft und in Ihre Augen gelangt, waschen Sie die Augen sofort gründlich mit Leitungswasser oder anderem sauberem Wasser ohne zu Reiben, und suchen Sie sofort ärztliche Hilfe auf.
Seite 8
Befolgen Sie diese Vorsichtsmaßnahmen, um zu verhindern, dass der Akku ausläuft, überhitzt, sich entzündet oder explodiert. • Verwenden Sie ausschließlich Akkus, die speziell für diese Kamera empfohlen werden. • Transportieren oder lagern Sie den Akku nicht zusammen mit Metallgegenständen wie Kugelschreibern, Halsketten, Münzen oder Haarnadeln.
Seite 9
Wenn ein Metallgegenstand, Wasser, Flüssigkeit oder ein anderer Fremdkörper in die Kamera gelangt, muss sofort der Stecker aus der Steckdose gezogen und der nächste Fachhändler für Reparaturarbeiten verständigt werden. Wenn diese Vorsichtsmaßnahme nicht befolgt wird, kann es zu Feuer oder Stromschlag kommen. Wenn eine abnormale Erscheinung wie ein ungewöhnliches Geräusch oder Rauchaustritt aus der Kamera bemerkt wird, muss sofort der Stecker aus der Steckdose gezogen und der nächste Fachhändler für...
Inhaltsverzeichnis Benutzerregistrierung ......................1 Einführung ..........................1 Sicherheitsvorkehrungen ....................5 Einführung Überprüfung des Packungsinhalts ................13 Bezeichnungen und Funktionen der Teile ..............14 Bedienungselemente ........................16 Anzeigen auf dem Monitor .....................18 Aufnahmebildschirm........................18 Wiedergabebildschirm ........................19 Änderung des Bildschirmdisplays ....................20 Verwendung des Tastfelds ......................21 Wie Funktionseinstellungen geändert werden ............22 Verwendung der Tasten und des Einstellrads .................
Seite 11
Aufzeichnen von Videos ....................57 Wiedergabe von Videos........................59 Fokuseinstellung .........................60 Einstellung des Fokusmodus ......................60 Nahaufnahmen (Makro) ........................65 Aufnahmen mit einem einzigen Druck des Auslösers (Bild bei ganzem Durchdrücken) ..........................66 Einstellung der Belichtung ....................67 Auswahl der Belichtungsmessmethode ................... 67 Einstellung der ISO-Empfindlichkeit ...................69 Verwendung des Blitzes ........................70 Rauschreduzierung ...........................73 Einstellung des Weißabgleichs ..................75...
Seite 12
Organisation von Dateien .....................103 Löschen von Dateien ........................103 Schützen von Fotos .........................105 Kopieren von Bildern ........................107 Einstellen der Übertragungsmarkierung für Bilder .............109 Bearbeiten von Bildern ....................111 Entwicklung von RAW-Bildern ....................111 Änderung der Bildgröße .......................114 Korrektur von Spitzlicht-/Schattenbereichen (Stärkeanpassung) .........116 Korrektur des Weißabgleichs .......................118 Korrektur des Moiréeffekts ......................119 Einstellung der Bildqualität ......................120 Bearbeitung von Videos ........................121...
Seite 13
Einstellung für die Dateiverwaltung ................148 Festlegung der Ordner-/Dateieinstellungen .................148 Einstellung der Copyright-Informationen ................153 Anhang Anbringen von optionalem Zubehör ................155 Vorsatzlinse/Objektivadapter ......................155 Fehlersuche.........................156 Stromversorgung ..........................156 Fotografieren .............................157 Wiedergabe/Löschen ........................160 Verschiedenes ...........................162 Fehlermeldungen ..........................163 Grundlegende technische Daten ................166 Kamera..............................166 Aufladbarer Akku DB-120 ......................173 Bildspeicherkapazität ........................173 Betriebsumgebung .........................175 Verwendung der Kamera auf Reisen .................176...
Einführung Überprüfung des Packungsinhalts Vergewissern Sie sich, dass die Packung die nachstehend aufgeführten Teile enthält, bevor Sie Ihre Digitalkamera in Gebrauch nehmen. RICOH GR IV Blitzschuhabdeckung Akku (An der Kamera montiert) (DB-120) USB-Kabel (I-USB198) Handriemen Starthilfe...
Bedienungselemente In diesem Abschnitt werden die Bedienungselemente erklärt. Die Symbole in Klammern werden in den Beschreibungen in dieser Anleitung verwendet. 1 2 3 4 5 11 12 Vorderes Einstellrad (p) Entriegelungsknopf Ändert die Werte von Ermöglicht das Drehen des Kameraeinstellungen wie z. B. die Betriebsarten-Wählrads, Belichtungswerte.
Seite 18
Auslöser (z) 11 Weißabgleich-/Abwärtstaste Macht Bilder. (t/b) Aktiviert den Autofokus, wenn die Zeigt den Bildschirm für die Taste halb gedrückt wird. (S.48) Einstellungen des Weißabgleichs an. (S.76) Einschalttaste Bewegt den Cursor nach unten, Schaltet die Kamera ein oder aus. wenn eine Funktion gewählt wird. (S.44) 12 DISP-Taste (j) Umschalttaste für Video/...
Akkustand Die Symbolanzeige ändert sich abhängig vom Akkustand. Der Akkustand ist ausreichend. Der Akkustand hat begonnen zu fallen. Der Akkustand ist niedrig. Der Akku muss geladen werden. Die Kamera schaltet zum Schutz bald ab. Es gibt ein Problem mit dem Akku. Änderung des Bildschirmdisplays j drücken, um die auf dem Bildschirm angezeigten Daten umzuschalten.
Verwenden Sie ab oder streichen Sie nach oben und unten, um die Seite in [Detaildaten- Anzeige] zu wechseln. 99998 99999 08/08/2025 10:00 08/08/2025 10:00 99998 99999 AUTO 6192x4128 MY GR IV 00:00 23˝ XXXXXXXXXXX 1.5m 50.0mm G1A1 N 35° 08/08/2025 E138° 10:10:01...
Wie Funktionseinstellungen geändert werden Verwendung der Tasten und des Einstellrads Verwendung der Direkttasten Sie können die folgenden Funktionen schnell ausführen, indem Sie im Aufnahmemodus abcd drücken. a (s) Makro-Modus (S.65) b (t) Weißabgleich (S.75) c (u) ISO-Einstellung (S.69) d (v) Aufnahmeart (S.80) Notizen -------------------------------------------------------------------------------- •...
Verwendung der Funktionstaste Die zugewiesene Funktion kann durch Drücken von h im Aufnahmemodus aktiviert werden. Standardmäßig ist [AF+AE Speicher] zugewiesen. Notizen -------------------------------------------------------------------------------- • Die Funktion von h kann unter [Funktionstaste-Eins.] im Menü D2 geändert werden. (S.136) • Wenn das Gerät eingeschaltet oder das Betriebsarten-Wählrad gedreht wird, wird die aktuelle Funktion der Taste 3 Sekunden AF+AE Speicher...
Seite 25
Verwendung des ADJ. Modus Sie können die zugewiesenen Funktionen leicht abrufen, indem Sie im Aufnahmemodus n (q) drücken. Drücken Sie n im Aufnahmemodus. Die Kamera wechselt in den Einstellmodus und das Symbol für die zugewiesene Funktion erscheint. Wählen Sie mit cd eine Funktion. Bildsteuerung Klar Standardmäßig können die folgenden...
Drücken Sie bei Änderung des Setup Formatieren Menütyps zweimal c und wählen Sie Neuen Ordner erstellen dann mit ab einen Typ. RICOH Ordnername Zum Bewegen des Cursors können Sie p Dateiname Fortlaufende Nummer. anstelle von ab und q anstelle von cd Nummerier.
Suchen Sie eine Funktion zur Anzeigelampe Einstellung und drücken Sie d. Stromanzeige Countdown Die Einstellungen für die gewählte Funktion Tone ekte werden angezeigt. Lautstärke Drahtlose Kommunikation Flugzeugmodus Smartphone-Verknüpfung Wählen Sie mit ab eine Einstellung Stromanzeige und drücken Sie dann e oder n. Es erscheint wieder der Bildschirm von Schritt 5.
Seite 28
Drücken Sie d. Einst. zurücksetzen Die zurückzusetzenden Elemente Der Bildschirm [Element zurücksetzen] auswählen. erscheint. Element zurücksetzen Zurücksetzen ausf. Verwenden Sie n, um die einzelnen Element zurücksetzen Menütypen ein- oder auszuschalten. Standbildeinstellungen Videoeinstellungen Die ausgeschalteten Menütypen werden Wiedergabeeinstellungen nicht zurückgesetzt. Individuelle Einstellungen Setup Abbre.
Menüliste Die folgenden Menüs sind verfügbar. (Die unterstrichenen Einstellungen und die Einstellungen in eckigen Klammern sind die Standardeinstellungen.) A Menüs für Standbildeinstellungen Standbildeinstellungen Fokus Gesichts-/Augenerk. Makro-Modus Fokusbegrenzer Fixfokus Entfernung 2.5m Bild bei Durchdr. AF Hilfslicht A1 Fokuseinstellungen Fokus Autobereich-AF, Zonenauswahl-AF, Auswahl- S.60 AF, Zielgenauer AF, Schärfenachführ.-AF, Serien-AF, MF, Fixfokus, Z...
Seite 30
A2 Belichtungseinstellung Belichtungsmodus Programmautomatik, Blendenvorwahl, S.133 Zeitvorwahl, Fixfokus-Abstandsvorwahl, manuelle Belichtung Bel. Automatik Mehrfeld, Mittenbetont, Spot, S.67 Spitzlichtbetont ISO-Einstellung ISO-Einstellung: AUTO, 100 bis 204800 S.69 ISO Auto Obergrenze: Von einer Einstellung über der niedrigsten ISO-Empfindlichkeit bis zur höchsten ISO-Empfindlichkeit [12800] ISO Auto Untergrenze: Von der niedrigsten ISO-Empfindlichkeit bis zu einer Einstellung unter der höchsten ISO-Empfindlichkeit [100] Mindest-Verschlusszeit: 1 bis 1/1000 Sek.
B Menüs für Videoeinstellungen Videoeinstellungen Fokus Makro-Modus Fokusbegrenzer 2.5m Fixfokus Entfernung Fokussierhilfe MF-Autovergrößerung Belichtungsmessung B1 Fokuseinstellungen Fokus AF, MF, Fixfokus, Z S.60 Makro-Modus Ein, Aus S.65 Fokus-Begrenzer Nahe Seite, Ferne Seite, Aus S.62 Fixfokus Entfernung 0,3m, 1m, 1,5m, 2m, 2,5m, 3,5m, 5m, Z S.60 Fokussierhilfe Ein, Aus...
Speicherkarte, Int. Speicher S.46 Neuen Ordner erstellen — S.148 Ordnername Ordnername: Tag, Optional S.149 Eine frei definierte Zeichenkette [RICOH] Dateiname Standbild: Eine frei definierte Kette von zwei S.151 Zeichen [R0] Video: Eine frei definierte Kette von zwei Zeichen [R0] Fortlaufende Ordner und Datei, Datei, Aus S.152...
Seite 39
E4 Anzeigelampen Stromanzeige Ein, Aus S.144 Countdown Ein, Aus E5 Toneffekteinstellung Toneffekte Alle, Nur Auslöseton S.145 Lautstärke 0 bis 3 [2] E6 Drahtlosverbindung Drahtlose Aktionsmodus: Ein, Aus S.125 Kommunikation Kopplung: Kopplung ausführen, Gekoppelte Geräte Kommunikationsinfo Flugzeug-Modus Ein, Aus S.127 Smartphone- Standortdaten speichern: Ein, Aus S.128 Verknüpfung Automatische Bildübertragung:...
Seite 40
E10 Sprach-/Datumseinstellung Language/H Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch, S.45 Portugiesisch, Italienisch, Niederländisch, Dänisch, Schwedisch, Finnisch, Polnisch, Tschechisch, Ungarisch, Türkisch, Griechisch, Russisch, Thai, Koreanisch, traditionelles Chinesisch, vereinfachtes Chinesisch, Japanisch Datumseinstellung Datumsformat: Y/M/D, D/M/Y, M/D/Y S.46 Tag: 1. Januar 2025 bis 31. Dezember 2074 Uhrzeit: 00:00 bis 23:59 E11 Zurücksetzen Zurücksetzen...
Inbetriebnahme Einlegen des Akkus und einer Speicherkarte Einlegen des Akkus und einer Speicherkarte Die Kamera kann Bilder in ihrem internen Speicher speichern. Wenn Sie eine Speicherkarte verwenden, können Sie im Handel erhältliche microSD-Speicherkarten, microSDHC-Speicherkarten und microSDXC- Speicherkarten verwenden. Der Begriff „Speicherkarte“ bezieht sich in dieser Anleitung auf diese Speicherkarten.
Schließen Sie den Akkufach-/ Kartenfachdeckel und schieben Sie den Entriegelungshebel in die der Öffnungsrichtung entgegengesetzte Richtung, um ihn einzurasten. Speicherort der Daten Daten werden entsprechend Einstellung [Aufnahmespeichereinstellung] im Menü A4/B4 gespeichert. Halten Sie k (7) vor der Aufnahme gedrückt, um den Speicherort zu ändern.
Aufladen des Akkus Laden Sie den mitgelieferten Akku (DB-120) auf, bevor Sie die Kamera benutzen. Laden Sie den Akku mit einer der folgenden Methoden auf. Verwendung des Batterieladegeräts Sie können den Akku mit dem optionalen Batterieladegerät (BJ-12) laden. Informationen zum Laden des Akkus finden Sie in der Bedienungsanleitung des Batterieladegeräts.
Seite 44
Drücken Sie die Einschalttaste, um die Kamera auszuschalten. Die Statuslampe der Kamera leuchtet auf, und der Ladevorgang beginnt. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, geht die Statuslampe aus. Ziehen Sie das USB-Kabel vom USB-Anschluss ab und schließen Sie die Schutzkappe. Achtung ------------------------------------------------------------------------------- •...
Grundeinstellungen Schalten Sie die Kamera ein und nehmen Sie die Grundeinstellungen vor. Einschalten der Kamera Drücken Sie die Einschalttaste. Die Stromanzeige leuchtet auf und dann blinkt die Statuslampe einige Sekunden lang. Beim ersten Einschalten der Kamera nach dem Kauf erscheint der Bildschirm [Language/ H ].
Code mit einem GR WORLD installieren und starten. Kommunikationsgerät, z. B. einem Smartphone, und installieren Sie die spezielle App der RICOH GR-Serie „GR WORLD“ auf dem Kommunikationsgerät. Drücken Sie e auf der Kamera. Registrieren Sie die Kamera über die App.
Gerät verwenden, muss sie für diese Kamera formatiert werden. Der interne Speicher kann ebenfalls formatiert werden. Drücken Sie f. Das Menü erscheint. Drücken Sie zweimal c und Setup benutzen Sie dann ab, um E Formatieren Neuen Ordner erstellen zu wählen. RICOH Ordnername Dateiname Fortlaufende Nummer. Nummerier. zurücks. Copyright-Info...
Seite 48
• Entfernen Sie die Speicherkarte nicht während des Formatierens, weil sie beschädigt werden könnte. • Durch das Formatieren werden alle Daten (geschützte und ungeschützte) auf der Speicherkarte gelöscht. Notizen -------------------------------------------------------------------------------- • Bei der Formatierung einer Speicherkarte wird der Karte die Datenträgerkennung „RICOH GR“ zugewiesen.
Grundlegende Kamerabedienung Aufnahmen im Aufnahmemodus Sie können Aufnahmen im Programmautomatik-Modus machen, der automatisch einen Blendenwert und eine Verschlusszeit einstellt. Drehen Sie das Betriebsarten- Wählrad auf J und drücken Sie gleichzeitig den Entriegelungsknopf. Der Belichtungsmodus wird auf [Programmautomatik] gestellt und die Echtzeit-Ansicht (Live View) wird dargestellt.
Seite 50
Focus ----------------------------------------------------------------------------------- • Die Statuslampe und die Farbe des Statuslampe mittleren Rahmens auf dem Monitor zeigen an, ob das Motiv scharf gestellt ist oder nicht. Autofokus-Rahmen Fokusstatus Farbe des Auto- Statuslampe fokus-Rahmens Vor der Scharfstellung Weiß Motiv scharf gestellt Grün Grün (an) Scharfstellung nicht möglich Rot Grün (blinkt)
Ansicht der aufgenommenen Bilder Sie können die aufgenommenen Bilder nacheinander auf dem Monitor betrachten. Drücken Sie g. Die Kamera schaltet in den Wiedergabemodus und die zuletzt gemachte Aufnahme wird dargestellt. (Einzelbildanzeige) Das Bild kann betrachtet werden. 08/08/2025 10:00 1 1 / 100-0001 1/2000 F5.6 Die folgenden Bedienungsvorgänge stehen...
Seite 52
Bei vergrößerter Ansicht: Zeigt die vorhergehende oder folgende Aufnahme ohne Änderung der Vergrößerung. Bei vergrößerter Ansicht: Rückkehr zur Einzelbildanzeige. Wechselt zwischen [Standarddaten- Anzeige], [Detaildaten- Anzeige] und [Anzeige ohne Daten]. Bei vergrößerter Ansicht: Wechselt zwischen [Standarddaten- Anzeige] und [Anzeige ohne Daten]. k / Tippen und Der Einstellungsbildschirm für die Wiedergabefunktion Halten...
Aufnahme von Bildern Fotografieren (Standbilder) Einstellung des Belichtungsmodus Stellen Sie einen Blendenwert oder eine Verschlusszeit für die Aufnahme ein. Stellen Sie das Betriebsarten-Wählrad auf J, K, L, M, oder N ein. Der Belichtungsmodus und die eingestellten Werte werden auf dem Aufnahmebildschirm angezeigt.
Seite 54
Die folgenden Werte können geändert werden. Belichtungs- modus Programm- Blendenwert Verschlusszeit Belichtungs korrektur automatik Blenden- Blendenwert — Belichtungs korrektur vorwahl — Verschlusszeit Belichtungs korrektur Zeitvorwahl Fixfokus Fixfokus Schärfentiefe Belichtungs korrektur Entfernungs- Entfernung vorwahl Wenn ISO AUTO als ISO-Empfindlichkeit eingestellt ist: Belichtungskorrektur Manuelle Blendenwert...
Seite 55
Notizen -------------------------------------------------------------------------------- • Wenn Sie den Blendenwert oder die Verschlusszeit im Modus J ändern, wechselt der Belichtungsmodus vorübergehend in den Modus K/L ( Belichtungskorrektur). Um jeden Wert auf seine Standardeinstellung zurückzusetzen, drücken Sie den Entriegelungsknopf. Wenn Sie die Belichtungsarten wechseln oder in den Modus B umschalten, wird jeder Wert auf seine Standardeinstellung zurückgesetzt.
Seite 56
AF mit Bildschirm-Tastfeld -------------------------------------------------------- • Standardmäßig kann nur der AF-Punkt Touch AF mit dem Bildschirm-Touchfelds geändert AF-Punkt AF-Punkt+Fokus werden. Um Autofokus und Aufnahme AF-Punkt+Fokus+Aufn. mit dem Bildschirm-Tastfeld auszuführen, Bild bei Durchdr. muss [Touch AF] im Menü D2 eingestellt werden. Abbre. Abbre.
Seite 57
Langzeitbelichtung ----------------------------------------------------------------- • Wenn die ISO-Empfindlichkeit im Modus N auf einen festen Wert eingestellt ist, kann die Verschlusszeit auf B, T oder BT eingestellt werden. F5.6 5’00” Verschlusszeit Bedienung Die Belichtung wird fortgesetzt, solange z Langzeitbelichtung gedrückt wird, und wird abgebrochen, wenn die Taste losgelassen wird.
Aufzeichnen von Videos Drücken Sie k. 1:00 00˝ Die Kamera wechselt in den Modus B. Sie können die Modi auch über [Standbild/ Video] im Menü A3/B3 umschalten. Stellen Sie auf das Motiv scharf. Wenn [Fokus] im Menü B1 auf [AF] eingestellt ist, drücken Sie z halb herunter.
Seite 59
Notizen -------------------------------------------------------------------------------- • Videos werden im J-Modus ungeachtet der Einstellung des Betriebsarten- Wählrads aufgezeichnet. Die Belichtungskorrektur ist möglich. • Wenn [Touch AF] im Menü D2 aktiviert ist, kann der Autofokus auch während der Aufnahme über das Tastfeld gesteuert werden. (S.55) •...
Wiedergabe von Videos Drücken Sie g. In der Einzelbildanzeige des Wiedergabemodus wird das Bild dargestellt. Wählen Sie mit cd ein Video zur Wiedergabe aus. Das erste Bild des Videos wird als Standbild dargestellt. Spielen Sie das Video ab. 08/08/2025 10:00 10/9999 100-0010 00´...
Fokuseinstellung Einstellung des Fokusmodus Misst die Entfernungen zwischen den 5 × 5 AF-Messfeldern und stellt auf das entsprechende AF-Messfeld scharf. (Standardeinstellung) Autobereich-AF Fokussiert auf das entsprechende AF-Messfeld in den 3 × 3 AF-Messfeldern, die wie gewünscht verschoben werden. Zonenwahl AF (S.63) Stellt auf die gewählten AF-Messfelder scharf.
Seite 62
Wählen Sie [Fokus] im Menü A1/B1 und drücken Sie d. Wählen Sie mit ab eine Einstellung. Fokus Autobereich-AF Wählen Sie im Modus B eine Einstellung Zonen-Wahl-AF aus [AF], [MF], [Fixfokus] und [Z ]. Wahl-AF Zielgenauer AF Schärfenachführ. AF Serien-AF Abbre. Drücken Sie e.
Seite 63
Achtung ------------------------------------------------------------------------------- • Wenn [Auslösereinstellung] im Menü D2 auf [AE Speicher] eingestellt ist, funktioniert der Autofokus nicht, selbst wenn z halb heruntergedrückt wird. (S.139) Personenerkennung ---------------------------------------------------------------- • Wenn [Automatischer Messfeld-AF], [Zonenwahl AF], [Wahl-AF] oder [Zielgenauer AF] eingestellt ist, werden Gesichter und Augen von Personen automatisch für den Autofokus erkannt.
Wahl des den gewünschten AF-Punkts Stellen Sie [Zonenauswahl-AF], [Zielgenauer AF], [Schärfenachführ. AF] oder [Serien-AF] unter [Fokus] im Menü A1 ein. Drücken Sie e auf dem Aufnahmebildschirm. Der AF-Punkt kann geändert werden. Stellen Sie mit abcd einen AF-Punkt ein. Halten Sie e gedrückt, um den AF-Punkt auf die Mitte zurückzusetzen.
Manuelle Scharfstellung (Manueller Fokus) Wenn sich die Kamera automatisch nicht scharf stellen lässt, kann die Scharfstellung manuell vorgenommen werden. Durch manuelle Scharfstellung werden Aufnahmen in einer bestimmten Entfernung ermöglicht. Stellen Sie [MF] im Menü A1/B1 ein. Die Fokus-Leiste erscheint auf dem Aufnahmebildschirm. Drücken Sie a.
Nahaufnahmen (Makro) Die Kamera stellt sich auf den Bereich von 6 bis 15 cm von der Vorderkante des Objektivs scharf. Drücken Sie a (s) im Aufnahmemodus. Die Kamera wechselt in den Makro-Modus und das Makro-Symbol erscheint auf dem Aufnahmebildschirm. 1/400 F5.6 Machen Sie die Aufnahme.
Aufnahmen mit einem einzigen Druck des Auslösers (Bild bei ganzem Durchdrücken) Während halbes Herunterdrücken von z den Autofokus auslöst, wird durch vollständiges Drücken von z schnell eine Aufnahme mit der eingestellten Aufnahme-Entfernung gemacht. Diese Funktion wird als „Bild bei ganzem Durchdrücken“ bezeichnet. Die Kamera stellt auf die unter [Fixfokus Entfernung] im Menü...
Einstellung der Belichtung Auswahl der Belichtungsmessmethode Stellen Sie die Messmethode unter [Belichtungs- Belichtungsmessung automatik] im Menü A2/B2 ein. Mehrfeld Mittenbetont Spot Spitzlichtbetont Abbre. Abbre. Teilt den Aufnahmebereich und misst die Belichtung auf der Grundlage einer umfassenden Beurteilung. Wenn ein Gesicht oder Augen mit [Gesichts-/ Augenerkennung] erkannt werden, wird die Belichtung für Mehrfeld das Gesicht angepasst.
Seite 69
Notizen -------------------------------------------------------------------------------- • Diese Funktion kann auf [Einstellmodus-Einst.] im Menü D2 festgesetzt werden. (S.134) • Wenn [AE und AF-Pkt. verbinden] im Menü A2 auf [An] eingestellt ist, können der Messpunkt und der AF-Punkt in den folgenden Kombinationen der Einstellungen für [Belichtungsautomatik] und [Fokus] verbunden werden.
Einstellung der ISO-Empfindlichkeit Drücken Sie c (u). Ändern Sie den Wert mit p/6. Es können Werte von ISO 100 bis ISO 204800 eingestellt werden. Drücken Sie h, um die ISO- Empfindlichkeitseinstellung auf ISO AUTO zurückzusetzen. Drücken Sie erneut h, ISO AUTO 1/400 F5.6 um den zuletzt eingestellten festen Wert...
Verwendung des Blitzes Wenn ein Blitzgerät (optional) an die Kamera angeschlossen wird, kann bei der Aufnahme ein Blitz ausgelöst werden. Der folgende Blitz kann verwendet werden. • GF-2 Anschließen des Blitzes Entfernen Sie die Blitzschuhabdeckung von der Kamera. Schalten Sie die Kamera und den externen Blitz aus und bringen Sie den Blitz auf dem Blitzschuh der Kamera an.
Einstellung des Blitzmodus Wählen Sie [Blitzmodus] im Menü A2 und drücken Sie dann d. Wählen Sie [Blitzmodus], und drücken Sie dann d. Wählen Sie mit ab einen Blitzmodus Blitzmodus aus. Blitz Ein Blitz Ein+Anti Rote Augen L ngz.-Sync L ngz.Sync+AntiRoteAug. Abbre.
Seite 73
Wählen Sie die Blitzleistung und Blitzleistung drücken Sie dann e. AUTO Wählen Sie [1/1] für volle Leistung und [1/4] für 1/4 der vollen Leistung. Abbre. Abbre. Drücken Sie zweimal f. Achtung ------------------------------------------------------------------------------- • Im Modus L und N können [Langz.-Sync] und [Langz.Sync+AntiRoteAug.] nicht gewählt werden.
Rauschreduzierung Rauschreduzierung bei langer Verschlusszeit Eine lange Verschlusszeit führt zu einem RR bei langer VZ Auto verrauschten Bild. Wenn [RR bei langer VZ] unter [Rauschreduzierung] im Menü A5 eingestellt ist, wird das Rauschreduzierungsverfahren ausgeführt. Abbre. Abbre. Auto Die Rauschreduzierung erfolgt gemäß Verschlusszeit, ISO-Empfindlichkeit und Innentemperatur der Kamera.
Seite 75
Auto Rauschen wird entsprechend der ISO-Empfindlichkeit automatisch reduziert. Schwach, Führt eine schwache, mittlere oder hohe Mittel, Stark Rauschunterdrückung durch. Benutzer- Stellt die Rauschreduzierung für jede ISO- definiert Empfindlichkeit ein. Eine Rauschreduzierung wird nicht ausgeführt. Der Bildschirm [Rauschreduzierung] erscheint erneut. Wenn [Benutzerdefiniert] gewählt wird, machen Sie beim nächsten Schritt weiter.
Einstellung des Weißabgleichs Nehmen Sie Einstellungen am Weißabgleich vor, damit weiße Motive bei jeder Art von Licht weiß erscheinen. Wenn Sie bei der Aufnahme eines einfarbigen Motivs oder bei Aufnahmen unter mehreren Lichtquellen nicht den gewünschten Weißabgleich erhalten, ändern Sie die Einstellung. Der Weißabgleich wird automatisch angepasst.
Seite 77
Für Aufnahmen bei warmem weißen Leuchtstoffröhrenlicht. Leuchtst. Warmweiß Für Aufnahmen bei Glühlampenlicht. Glühlampenlicht Die Farbe der Lichtquelle wird überhöht, um die Farbe des Motivs beizubehalten. Benutzen Sie diese Einstellung, wenn Sie die für den größten Teil des Bilds verwendete Farbe hervorheben wollen. Der Weißabgleich wird manuell eingestellt.
Seite 78
Drücken Sie e. Es erscheint wieder der Bildschirm von Schritt 2. Drücken Sie e. Das Weißabgleichsymbol erscheint auf dem G1B1 Aufnahmebildschirm. 1/400 F5.6 Notizen -------------------------------------------------------------------------------- • Der Weißabgleich kann auch unter [Weißabgleich] im Menü A5/B5 eingestellt werden. Wenn die Einstellung von [Weißabgleich-Taste] unter [Funktionstaste-Eins.] im Menü...
Manuelle Einstellung des Weißabgleichs Wählen Sie [Manueller Weißabgl.] in Schritt 2 auf S.76. Richten Sie die Kamera unter dem für die Aufnahme vorgesehenen Licht auf ein weißes Motiv wie z. B. ein Blatt Papier. Drücken Sie j. Es wird eine Aufnahme für die Weißabgleich-Anpassung gemacht. Benutzen Sie abcd, um den Manueller Weißabgl.
Einstellung der Farbtemperatur Wählen Sie [Farbtemperatur] in Schritt 2 auf S.76 und drücken Sie d. Der Bildschirm [Farbtemperatur] erscheint. Stellen Sie mit ab einen Wert ein. Farbtemperatur 5000K Die Farbtemperatur kann in Abstufungen von 10 K zwischen 2500 und 10000 K eingestellt werden.
Einstellung der Aufnahmeart Drücken Sie v (d) im Aufnahmemodus. Der Bildschirm [Aufnahmeart] erscheint. Drücken Sie d. Aufnahmeart Einzelbild Der Bildschirm [Aufnahmemodus] erscheint. Für [Selbstauslöser] siehe S.89. Wählen Sie mit ab eine Aufnahmemodus Einzelbild Aufnahmeart. Abbre. Für eine einzige Aufnahme pro Auslösung. —...
Eine Reihe von kontinuierlich S.87 aufgenommenen Bildern wird so kombiniert, dass die hellen Bereiche beibehalten werden. Mit dieser Funktion Intervall- können die Lichtspuren von Sternen oder Kompositbild des Monds bei Nachtaufnahmen an einer festen Position aufgezeichnet werden. Drücken Sie e. Das Aufnahmeartsymbol erscheint auf dem Aufnahmebildschirm.
Aufnahmen mit unterschiedlichen Belichtungswerten (Belichtungsreihe) Wählen Sie [Belichtungsreihe] in Aufnahmemodus Belichtungsreihe Schritt 3 auf S.80 und drücken Sie dann h. Der detaillierte Einstellungsbildschirm erscheint. Abbre. Benutzen Sie abcd, um die Belichtungsreihe Einstellung zu ändern. Reihenwert ±0.3 Reihenf. Bel.reihe 0 − + Reihenwert Einstellung des Bereichs für die Änderung der Belichtung von ±0,3 bis ±5,0.
Aufnahmen mit Kombination von Bildern (Mehrfachbelichtung) Wählen Sie [Mehrfachbelichtung] in Aufnahmemodus Mehrfachbelichtung Schritt 3 auf S.80 und drücken Sie dann h. Der detaillierte Einstellungsbildschirm erscheint. Kompositmodus Mittelwert Zw.bild speich. Abbre. Benutzen Sie abcd, um die Mehrfachbelichtung Einstellung zu ändern. Kompositmodus Mittelwert Zw.bild speich.
Seite 85
Um die nächste Aufnahme zu machen, wählen Sie [Nächs. Aufnahme] und drücken dann auf e. Um die Aufnahme erneut zu machen, Nächs. Aufnahme Nächs. Aufnahme Wiederholen wählen Sie [Wiederholen]. Beendet Machen Sie die nächste Aufnahme. Wiederholen Sie die Schritte 6 bis 7. Um zum vorherigen kombinierten Bild zurückzukehren, wählen Sie [Wiederholen].
Automatische Aufnahmen in voreingestellten Intervallen (Intervallaufnahmen) Wählen Sie [Intervallaufnahmen] in Aufnahmemodus Intervallaufnahmen Schritt 3 auf S.80 und drücken Sie dann h. Der detaillierte Einstellungsbildschirm Intervall 00´01˝ ∞ Anzahl Aufnahmen erscheint. Start Intervall Jetzt Startzeit 00:00 Abbre. Benutzen Sie abcd, um die Intervallaufnahmen Einstellung zu ändern.
Seite 87
Achtung ------------------------------------------------------------------------------- • Je nach Aufnahmeeinstellungen kann die Zeit bis zur nächsten Aufnahme länger sein als die für Intervallaufnahmen eingestellte Zeit. • Wenn das Aufnahmeintervall kurz ist, kann die Belichtung für die erste Aufnahme auch für die zweite und spätere Aufnahmen verwendet werden. •...
Aufzeichnung von Sternspuren (Intervall-Kompositbild) Befestigen Sie die Kamera an einem Stativ und machen Sie dann eine Testaufnahme. Stellen Sie Belichtung, Fokussiermodus und Weißabgleich ein und überprüfen Sie dann das Kompositbild. Bilder werden mit dieser Belichtungseinstellung kombiniert. Wählen Sie [Intervall-Kompositb.] in Aufnahmemodus Intervall-Kompositb.
Seite 89
Drücken Sie e. Der Aufnahmebildschirm erscheint wieder. Machen Sie die erste Aufnahme. Aufnahmen werden kontinuierlich im kürzesten Intervall gemacht. Drücken Sie z halb herunter, um die kombinierten Bilder zu überprüfen. Wenn z ganz gedrückt wird, werden die bis zu diesem Zeitpunkt kombinierten Bilder gespeichert, wie sie sind, und die Intervall- Kompositbild-Aufnahme beginnt mit einem neuen Bild.
Verwendung des Selbstauslösers anderen Aufnahmearten Selbstauslöser 10 Sek. [Serienaufnahme] kann [Selbstauslöser] zusammen verwendet werden. [10 Sek.] oder [2 Sek.] können gewählt werden. Die Selbstauslöserlampe blinkt und ein Signalton ertönt während des Countdowns für Abbre. Selbstauslöseraufnahmen. Notizen -------------------------------------------------------------------------------- • Der Selbstauslöser kann bei [Intervallaufnahmen] und [Intervall- Kompositb.] nur für die erste Aufnahme verwendet werden.
Konfigurieren von Bildeinstellungen speichern Einstellen des Speicherorts Sie können den Speicherort für Standbilder und Aufnahmespeichereinst. Videos unter [ Aufnahmespeichereinstellung] Bild wird im angegebenen Speicher abgelegt. Selbst wenn der Speicher voll im Menü A4/B4 festlegen. ist, wird d. Aufnahmeziel nicht geändert. Interne Speicherpriorität Speicherk rtenpriorit t Abbre.
Standbild-Speichereinstellungen Sie können das Dateiformat für Standbilder Foto-Aufnahmeeinst. unter [Foto-Aufnahmeeinst.] im Menü A4 Aufnahmespeichereinst. Dateiformat einstellen. Seitenverhältnis Zuschneiden JPEG Auflösung Farbraum Weißabgleich Dateiformat [JPEG] [RAW]: Speichert ein RAW-Bild (DNG-Format). [RAW+JPEG]: Speichert ein RAW-Bild gleichzeitig mit einem JPEG-Bild. Seitenverhältnis [3:2], [4:3], [1:1], [16:9] Zuschneiden [Aus], [35mm], [50mm] JPEG Auflösung...
Blickwinkel einstellen -------------------------------------------------------------- • Wenn [Zuschneiden] auf [35mm] oder [50mm] eingestellt ist, wird der äquivalente 35-mm-Bildwinkel vom 28-mm-Standardwert in 35 mm oder 50 mm geändert, und die Bildanzeige wird ebenfalls geändert. • Wenn [Zuschneiden] eingestellt ist, sind die verfügbaren Einstellungen für [JPEG-Auflösung] eingeschränkt.
Einstellung von Farbdynamik und Korrektur Verwendung des Neutralfilters Sie können unter [Neutralfilter] im Menü Neutralfilter A2/B2 einstellen, ob immer der interne Auto Neutralfilter der Kamera verwendet werden soll. Abbre. Abbre. Auto Die Kamera bestimmt je nach vorherrschenden Bedingungen automatisch, ob diese Funktion ein- oder ausgeschaltet werden soll.
Einstellung der Bildatmosphäre (Bildsteuerung) Sie können Bilder mit unterschiedlicher Farbsättigung und unterschiedlichem Kontrast aufnehmen. Einstellungen wie z. B. Farbton können geändert werden, um ausgeprägte Aufnahmen zu machen. Die Aufnahme wird mit normaler Bildqualität gemacht. Standard Nimmt ein Bild mit klaren und scharfen Farben auf. Klar Aufnahme eines Schwarz/Weiß-Bilds.
Seite 96
Nimmt ein Kinobild mit einem Grünstich in den Schattenbereichen auf. Kino (Grün) Aufnahme eines Bilds, das durch Änderung von Farbton und Kontrast so aussieht, als sei es einer cross-bearbeitet worden. Crossentwicklung Aufnahme eines Bilds mit niedriger Farbsättigung und hohem Kontrast. Bleach Bypass Aufnahme eines Bilds, das wie ein altes Foto aussieht.
• Diese Funktion kann auf [Einstellmodus-Einst.] oder [Funktionstaste-Eins.] im Menü D2 festgesetzt werden. (S.134, S.136) • Die Namen von [Benutzerdefiniert 1] bis [Benutzerdefiniert 3] können mit der speziellen App „GR WORLD“ der RICOH GR-Serie geändert werden. (S.124) Periphere Belichtungskorrektur Mit [Periph.Bel.Korrektur] im Menü A5/B5 Periph.Bel.Korrektur...
Korrektur eines Farbgebungsbereichs (D-Bereichskorrektur) Mit [D-Bereichskorrektur] im Menü A5/B5 D-Bereichskorrektur können Sie eine erweiterte Bildabstufung Spitzlichtkorrektur Schattenkorrektur erreichen, um die hellen und dunklen Bereiche eines Bilds deutlich sichtbar zu machen. Es können [Auto], [An] oder [Aus] gewählt werden. [An] kann im B-Modus nicht gewählt werden. Spitzlichtkorrektur Es können [Auto], [Schwach], [Mittel], [Stark] oder [Aus] gewählt werden.
Reduzierung von Unschärfe in Bildern Stellen Sie die folgenden Funktionen ein, um Unschärfe in Bildern automatisch zu reduzieren. Standardmäßig stehen beide Einstellungen auf [An]. Standbildmodus [Shake Reduction] im Menü A6 Videomodus [Video SR] im Menü B6 Notizen -------------------------------------------------------------------------------- • Wenn [Shake Reduction] im Menü D2 auf [Funktionstaste-Eins.] festgelegt wird, kann die „Shake Reduction“-Funktion nur durch Tastenbetätigung ein- und ausgeschaltet werden.
Wiedergabefunktionen Verwendung der Wiedergabefunktionen Sie können die Wiedergabefunktionen im Menü C auswählen oder auf dem Auswahlbildschirm für Wiedergabefunktionen einstellen. Drücken Sie k oder tippen Sie im Löschen Wiedergabemodus auf den Monitor und halten Sie ihn gedrückt, um den Auswahlbildschirm für Wiedergabefunktionen anzuzeigen. Die Menüeinstellungen C2/C3 können auf dem Auswahlbildschirm für Wiedergabefunktionen vorgenommen werden.
Ändern der Wiedergabe-Anzeigeart Anzeige mehrerer Bilder Sie können mehrere Bilder in der Miniaturansicht darstellen. Drücken Sie die „–“-Seite von 6 in der Einzelbildanzeige im Wiedergabemodus. Es werden mehrere Bilder dargestellt. 08/08/2025 10:00 100 99999 100-0630 1/2000 F5.6 6400 EV+0.7 Die folgenden Bedienungsvorgänge stehen zur Verfügung.
Notizen -------------------------------------------------------------------------------- • Die Bilder werden in der Reihenfolge des Aufnahmedatums und der Uhrzeit angezeigt. Die Anzeigereihenfolge kann unter [Wiedergabereihenf.] im Menü C1 in [Datei Nr.] geändert werden. Wenn in diesem Fall die „–“-Seite von 6 nach Schritt 1 gedrückt wird, werden die Bilder in der Ordneranzeige angezeigt.
Achtung ------------------------------------------------------------------------------- • Die Drehrichtung kann nicht geändert werden, wenn der Schreibschutzschalter an der Speicherkarte verriegelt ist. Sie kann auch für die folgenden Bilder nicht geändert werden. • Videos • Geschützte Bilder Anschluss der Kamera an ein AV-Gerät Schließen Sie die Kamera an ein AV-Gerät wie z. B. ein Fernsehgerät an, um während der Aufnahme oder zur Wiedergabe von Bildern „Live View“-Bilder darzustellen.
Organisation von Dateien Löschen von Dateien Wählen Sie [Löschen] im Menü C2 oder auf dem Auswahlbildschirm für Wiedergabefunktionen d. Wählen Sie [1 Bild löschen] oder [Alle Bilder löschen]. Wenn Sie [1 Bild löschen] gewählt haben, wählen Sie mit cd ein Bild aus. Bei Bildern, für deren Aufnahme 08/08/2025 10:00...
Löschen von mehreren Bildern Drücken Sie die „–“- Seite von 6 in der Einzelbildanzeige des Wiedergabemodus. Es werden mehrere Bilder dargestellt. Drücken Sie i. Wählen Sie das Bild, das gelöscht 08/08/2025 10:00 100 99999 werden soll. 100-0100 Ausfüh. Die folgenden Bedienungsvorgänge stehen zur Verfügung. abcd / Verschiebt den Auswahlrahmen.
Schützen von Fotos Sie können Bilder schützen, damit sie nicht versehentlich gelöscht werden. Wählen Sie [Schützen] im Menü C2 oder auf dem Auswahlbildschirm für Wiedergabefunktionen und drücken Sie dann d. Wählen Sie [1 Bild schützen] oder 08/08/2025 10:00 1 100 [Alles schützen].
Seite 107
Mehrere Bilder sichern Drücken Sie die „–“- Seite von 6 in der Einzelbildanzeige des Wiedergabemodus. Es werden mehrere Bilder dargestellt. Wählen Sie [Schützen] im Menü C2 oder auf dem Auswahlbildschirm für Wiedergabefunktionen und drücken Sie dann d. Wählen Sie die Bilder aus, die 08/08/2025 10:00 100 99999...
Kopieren von Bildern Sie können Bilder zwischen dem internen Speicher und der Speicherkarte hin und her kopieren. Legen Sie eine Speicherkarte ein. Halten Sie k(7) gedrückt, um den 08/08/2025 10:00 1 100 Speicher zu wählen, aus dem das Bild kopiert werden soll. 100-0001 1/2000 F5.6 6400...
Achtung ------------------------------------------------------------------------------- • Wenn die Kapazität des Kopierziels nicht ausreicht, wird eine Meldung zur unzureichenden Kapazität angezeigt. Kopieren von mehreren Bildern Halten Sie k (7) gedrückt, um den Speicher zu wählen, aus dem die Bilder kopiert werden sollen. Drücken Sie die „–“- Seite von 6 in der Einzelbildanzeige des Wiedergabemodus.
Einstellen der Übertragungsmarkierung für Bilder Sie können Bilder auswählen, die auf ein Kommunikationsgerät übertragen werden sollen, und setzen eine Übertragungsmarkierung. Wenn Sie die spezielle App der RICOH GR-Serie mit einem mobilen Endgerät bedienen, das die Kamera registriert hat, beginnt die Dateiübertragung automatisch.
Seite 111
Wählen Sie [Dateiübertragung] im Menü C2 oder auf dem Auswahlbildschirm für Wiedergabefunktionen und drücken Sie dann d. Wählen Sie [Übertragungsmark.] oder [Markierung aufheben], und drücken Sie e. Wenn [Übertragungsmark.] ausgewählt ist, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort. Wenn Sie [Markierung abbrechen] wählen, wird die Übertragung abgebrochen und der Bildschirm kehrt zur Mehrbild-Anzeige zurück.
Bearbeiten von Bildern Sie können aufgenommene Bilder bearbeiten und dann als neue Bilder speichern. Achtung ------------------------------------------------------------------------------- • Es können nur mit dieser Kamera aufgenommene JPEG-Bilder bearbeitet werden (nur RAW-Bilder bei [RAW-Entwicklung]). Standbilder, die aus Videos gespeichert wurden, können nicht bearbeitet werden. Hinweis: Wenn Sie Bilder wiederholt bearbeiten, verschlechtert sich die Bildqualität.
Seite 113
Die folgenden Bedienungsvorgänge stehen zur Verfügung. Zeigt die Vorschau. p / 6 Während der Vorschau: Vergrößert das Bild. Drücken Sie d. Die Auswahlanzeige für Einstellungen erscheint. Wählen Sie mit ab eine Einstellung. JPEG Auflösung 6192x4128 Bei [Weißabgleich] und [Bildsteuerung] wird durch Drücken von h der Bildschirm für detaillierte Einstellungen angezeigt.
Entwicklung mehrerer RAW-Bilder Sie können mehrere RAW-Bilder mit denselben Einstellungen entwickeln. Drücken Sie die „–“- Seite von 6 in der Einzelbildanzeige des Wiedergabemodus. Es werden mehrere Bilder dargestellt. Wählen Sie [RAW-Entwicklung] im Menü C3 oder auf dem Auswahlbildschirm für Wiedergabefunktionen und drücken Sie dann d.
Änderung der Bildgröße Verkleinern der Bildgröße (Größe ändern) Sie können die Größe von JPEG-Bildern verkleinern und sie speichern. Rufen Sie das zu verarbeitende Bild in der Einzelbildanzeige im Wiedergabemodus auf. Wenn mehrere Bilder aufgerufen werden, werden die ausgewählten Bilder verarbeitet. Wählen Sie [Größe ändern] im Menü...
Zuschneiden von Bildern Sie können JPEG-Bilder zuschneiden und dann speichern. Rufen Sie das zu verarbeitende Bild in der Einzelbildanzeige im Wiedergabemodus auf. Wenn mehrere Bilder aufgerufen werden, werden die ausgewählten Bilder verarbeitet. Wählen Sie [Zuschneiden] im MenüC3 oder auf dem Auswahlbildschirm für Wiedergabefunktionen und drücken Sie dann d.
Korrektur von Spitzlicht-/Schattenbereichen (Stärkeanpassung) Sie können Helligkeit und Kontrast der Spitzlicht-, Mittel- und Schattenbereiche in JPEG-Bildern korrigieren. Rufen Sie das zu verarbeitende Bild in der Einzelbildanzeige im Wiedergabemodus auf. Wenn mehrere Bilder aufgerufen werden, werden die ausgewählten Bilder verarbeitet. Wählen Sie [Stärkeanpassung] im Menü C3 oder auf dem Auswahlbildschirm für Wiedergabefunktionen und drücken Sie dann d.
Seite 118
Wie man Einstellungen vornimmt ---------------------------------------------- • Durch Verschieben des Mittelpunkts nach links oder rechts wird die Gesamthelligkeit eingestellt. Bewegen Sie ihn nach links, um das Bild heller zu machen, oder nach rechts, um das Bild dunkler zu machen. • Wenn das Bild überbelichtet ist, verschieben Sie den linken Punkt nach rechts, so dass er mit dem Rand der Spitze des Histogramms übereinstimmt.
Korrektur des Weißabgleichs Sie können den Weißabgleich von JPEG-Bildern korrigieren. Rufen Sie das zu verarbeitende Bild in der Einzelbildanzeige im Wiedergabemodus auf. Wenn mehrere Bilder aufgerufen werden, werden die ausgewählten Bilder verarbeitet. Wählen Sie [Stärkeanpassung] im Menü C3 oder auf dem Auswahlbildschirm für Wiedergabefunktionen und drücken Sie dann d.
Korrektur des Moiréeffekts Sie können den Moiréeffekt in Bildern verringern. Rufen Sie das zu verarbeitende Bild in der Einzelbildanzeige im Wiedergabemodus auf. Wenn mehrere Bilder aufgerufen werden, werden die ausgewählten Bilder verarbeitet. Wählen Sie [Moiréeffekt-Korrektur] im Menü C3 oder auf dem Auswahlbildschirm für Wiedergabefunktionen und drücken Sie dann d.
Einstellung der Bildqualität Sie können die Qualitätsstufe von JPEG-Bildern anpassen. Rufen Sie das zu verarbeitende Bild in der Einzelbildanzeige im Wiedergabemodus auf. Wenn mehrere Bilder aufgerufen werden, werden die ausgewählten Bilder verarbeitet. Wählen Sie [Basisparameter-Anp.] im Menü C3 oder auf dem Auswahlbildschirm für Wiedergabefunktionen und drücken Sie dann d.
Bearbeitung von Videos Sie können eine Videodatei ausschneiden oder trennen und als neue Datei(en) speichern. Rufen Sie das zu verarbeitende Video in der Einzelbildanzeige im Wiedergabemodus auf. Wenn mehrere Videos angezeigt werden, werden die ausgewählten Videos verarbeitet. Wählen Sie [Videobearbeitung] im Menü C3 oder auf dem Auswahlbildschirm für Wiedergabefunktionen und drücken Sie dann d.
Seite 123
Die folgenden Bedienungsvorgänge stehen ebenfalls zur Verfügung. [Schneiden]: Schaltet zwischen Start- und Endpunkt um. [Schneiden]: Verschiebt den Start- oder Endpunkt. [Teilen]: Verschiebt den Teilungspunkt. [Schneiden]: Verschiebt den Start- oder Endpunkt zum Wiedergabepunkt. [Teilen]: Verschiebt den Teilungspunkt zum Wiedergabepunkt. Während das Video unterbrochen ist: Zeigt die Vorschau. Drücken Sie e.
Versenden von Bildern Verwendung der Kamera an einem Computer Sie können die Kamera mit dem mitgelieferten USB-Kabel (I-USB198) an einen Computer anschließen, um die Bilder von der Kamera auf den Computer zu kopieren. Schalten Sie die Kamera aus. Öffnen Sie den Anschlussdeckel der Kamera und schließen Sie das USB- Kabel am USB-Anschluss an.
Verwendung der Kamera mit einem mobilen Endgerät Die folgenden Funktionen können verwendet werden, wenn die Kamera über Bluetooth® mit einem mobilen Endgerät verbunden und die zur RICOH GR Serie zugehörige Anwendung „GR WORLD“ benutzt wird. Fernbedienungs- Führt die Aufnahmen aus der Ferne über ein mobiles aufnahmen Endgerät durch.
Schalten Sie die Bluetooth®-Funktion des mobilen Endgeräts ein. Starten Sie GR WORLD auf dem mobilen Endgerät. Tippen Sie auf [Neue Kamera registrieren] auf dem Startbildschirm der App. Wählen Sie [GR IV], und tippen Sie dann auf [Dies ist das erste Mal].
Seite 127
Wählen Sie [Drahtlose Kommunikation] im Menü E6 und drücken Sie dann d. Der Bildschirm [Drahtlose Kommunikation] wird angezeigt. Wählen Sie [Aktionsmodus] und Drahtlose Kommunikation drücken Sie dann d. Aktionsmodus Kopplung Kommunikationsinfo Wählen Sie [Ein], und drücken Sie dann e. Wählen Sie [Kopplung] und drücken Sie dann d. Wählen Sie [Kopplung ausführen] Kopplung und drücken Sie dann d.
Seite 128
Endgeräten hergestellt werden. • Durch Auswahl von [Kommunikationsinfo] auf dem Bildschirm in Schritt 3 wird der [Gerätename] der Kamera angezeigt. • Das Frequenzband kann mit der speziellen App der RICOH GR-Serie geändert werden. Über das WLAN • Die verfügbaren Frequenzbänder variieren je nach Land.
Einstellen von der mit dem mobilen Endgerät verknüpften Funktionen Sie können die Funktionen auswählen, die mit dem mobilen Endgerät verknüpft werden sollen. Wählen Sie [Smartphone-Verknüpfung] im Menü E6 und drücken Sie dann d. Der Bildschirm [Smartphone-Verknüpfung] wird angezeigt. Wählen Sie die Funktion aus, die Sie Smartphone-Verknüpfung verknüpfen möchten, und drücken Standortdaten speichern...
Ändern der Einstellungen Speichern häufig verwendeter Einstellungen Sie können die unter P, Q und R des Betriebsarten-Wählrads gespeicherten Aufnahmeeinstellungen verwenden. Es gibt zwei Möglichkeiten, die Aufnahmeeinstellungen zu speichern: Registrieren Sie die aktuellen Einstellungen oder rufen Sie die in den Einstellungsfeldern gespeicherten Einstellungen auf. Die folgenden Einstellungen lassen sich speichern.
Wählen Sie, ob Sie einen Namen für den Benutzermodus eingeben möchten, und drücken Sie dann e. Wenn [Name eingeben] gewählt wird, erscheint der Texteingabebildschirm. Wenn [Abbrechen] gewählt wird, machen Sie bei Schritt 7 weiter. Geben Sie einen Namen für den Benutzermodus ein. Es lassen sich bis zu 32 alphanumerische Einzel-Byte-Zeichen und Symbole eingeben.
Verwendung der Einstellfelder Speichern der Einstellungen in einer Einstellungsfeld Sie können sechs verschiedene Einstellungen in den Feldern speichern. Stellen Sie den Belichtungsmodus und alle notwendigen zu speichernden Einstellungen ein. Wählen Sie [Feld im Benutzermodus speichern] im Menü D1 und drücken Sie dann d. Das Menü...
Zuweisung von Funktionen zum Betriebsarten-Wählrad Sie können die in einem Einstellungsfeld gespeicherten Einstellungen dem Wählrad zuweisen. Wählen Sie [Feld im Benutzermodus laden] im Menü D1 und drücken Sie dann d. Der Bildschirm [Feld im Benutzermodus laden] wird angezeigt. Wählen Sie zwischen [FELD1] bis [FELD6] aus und drücken Sie e. Wählen Sie mit dem Betriebsarten- Benutzermodusbox laden Wählrad USER1 ( P), USER2 (Q)
Verwendung des Benutzermodus Stellen Sie das Betriebsarten-Wählrad auf P, Q oder R im Aufnahmemodus. Auf dem Aufnahmebildschirm erscheint die Hilfsanzeige für den Benutzermodus. USERMODE_NAME_XXXXXX AF+AE Speicher ISO-Einstellung Aufnahmeart Weißabgleich Standbild/Video Aufn.speicher wechseln 1/400 F5.6 Ändern Sie die Einstellungen nach Bedarf. Stellen Sie [Belichtungsmodus] im Menü...
Anpassung der Tastenfunktionen Ändern der Wählradfunktion für den Belichtungsmodus Sie können die Belichtungseinstellungen speichern, die geändert werden sollen, wenn p, q und 6 in den einzelnen Belichtungsmodi verwendet werden. Wählen Sie [Belichtungseinstellung] im Menü D2 und drücken Sie dann d. Die aktuellen Einstellungen für p, q und 6 werden auf dem Bildschirm [Belichtungseinstellung] angezeigt.
Seite 136
Wählen Sie [Einstellmodus-Einst.] im Menü D2 und drücken Sie dann d. Der Bildschirm [Einstellmodus-Einst.] erscheint. Wählen Sie zwischen [Einstellung1] Einstellmodus-Einst. bis [Einstellung5] aus und drücken Einstellung1 Einstellung2 Sie dann d. Einstellung3 Einstellung4 Einstellung5 Wählen Sie die zu programmierende Einstellung1 Funktion und drücken Sie dann e. Blitzleistung Aufnahmemodus Die Einstellungsänderungen werden...
Änderung der Funktionen der Funktionstaste Sie können die Funktionen ändern, die bei Drücken von h, b, c, d oder k aufgerufen werden. Die folgenden Funktionen können jeder Taste zugewiesen werden. (Die Funktionen in rechteckigen Klammern sind die Standardeinstellungen.) • Aus •...
Seite 138
Wählen Sie [Funktionstaste-Eins.] im Menü D2 und drücken Sie dann d. Der Bildschirm [Funktionstaste-Eins.] erscheint. Wählen Sie die Taste, für die Funktionstaste-Eins. Einstellung geändert werden soll, und drücken Sie dann d. Funktionstaste SO-T ste Aufnahmeart-Taste Wählen Sie die zu programmierende Funktionstaste Funktion und drücken Sie dann e.
Seite 139
Sie können die Bedienung einstellen, wenn der Taste eine der folgenden Funktionen zugewiesen ist. AF aktivieren Wählen Sie die Tastenfunktion aus [Gleich wie AF+AE Speicher Auslöser], [Autobereich AF], [Zonenauswahl AF], [Wahl-AF], [Zielgenauer AF], [Schärfennachführ.-AF] und [Serien-AF] unter [Fokuseinstellungen]. AE Speicher Stellen Sie die Tastenfunktion für [AE-Sperre bewahren] ein.
Einstellung der Auslöserbedienung Sie können die Bedienung, die bei Drücken von z aufgerufen werden soll, im Menü D2 einstellen. Auslösereinstellung Wählen Sie die Tastenfunktion, wenn z halb heruntergedrückt wird, aus [AF+AE Speicher], [AE Speicher] und [AF aktivieren]. Auslöser- Legen Sie fest, ob die Einstellung durch halbes bestätigung Herunterdrücken von z abgeschlossen werden soll, wenn eine Funktion auf dem Aufnahmebildschirm...
Auswahl der in der Kamera zu speichernden Einstellungen Die mit dieser Kamera eingestellten Funktionen und Werte werden gespeichert, auch wenn die Kamera ausgeschaltet wird. Für folgende Funktionen können Sie wählen, ob die Einstellungen gespeichert (Ein) oder zu den Standardwerten zurückkehren sollen (Aus), wenn Sie die Kamera ausschalten.
Anzeige- und Toneinstellungen Einstellung der während der Aufnahme/Wiedergabe angezeigten Informationen Sie können einstellen, welche Informationen angezeigt werden, wenn die Anzeige mit j im Aufnahmemodus oder Wiedergabemodus umgeschaltet wird. Wählen Sie [Aufnahmedaten Anzeige] oder [Wiedergabedaten Anzeige] im Menü D3 und drücken Sie dann d. Der Bildschirm [Aufnahmedaten Anzeige] oder [Wiedergabedaten Anzeige] erscheint.
[Wiedergabedaten Anzeige] Wiedergabedaten-Anz. Histogramm Rasteranzeige Überbel.Warnung Abbre. Abbre. Histogramm Zeigt ein Histogramm für das Bild. Rasteranzeige Zeigt die Rasteranzeige an. Überbelichtung Überbelichtete Bereiche blinken rot. Warnung Drücken Sie e. Einstellung der Schnellansicht Sie können die bei der „Schnellansicht“ Schnellansicht Anzeigedauer 0,5 Sek.
Einstellung der „Live View“-Anzeige Sie können die folgenden Funktionen für die Anzeigeanpassung „Live View“-Anzeige im Menü D3 vornehmen. 0,5 Sek. Schnellansicht Schnelles Zoomen 100% Fokusfeldvergrößerung Gitterart Elektr. Wasserwaage Ele. Wasserwaage-Design Typ 1 Flimmerreduzierung 50Hz Gitterart Legt den Linientyp für die Anzeige der Rasterlinien fest. Wählen Sie den Typ aus [3x3 Gitter] und [4x4 Gitter].
Ansicht draußen Wenn die Monitoranzeige im Außenbereich Ansicht draußen oder in anderen Situationen schwer zu sehen ist, können Sie die Helligkeit des Monitors unter [Ansicht draußen] im Menü E3 einstellen. Abbre. Abbre. Notizen -------------------------------------------------------------------------------------- • Diese Funktion kann auf [Einstellmodus-Einst.] im Menü D2 festgesetzt werden.
Einstellung der Toneffekte Sie können die Toneffekte im Menü E5 Tone ekteinstellung einstellen. Tone ekte Lautstärke Drahtlose Kommunikation Flugzeugmodus Smartphone-Verknüpfung USB-Einstellung 1 Min. Auto Power O Toneffekte [Alle]: Auslöseton, Ton bei Scharfstellung, Timer- Countdown-Ton und Umschaltton beim Ein- und Ausschalten des WLAN. [Nur Auslöseton]: Gibt nur den Auslöseton aus.
Energiespareinstellungen Automatische Abschaltung Die Kamera schaltet sich automatisch aus, wenn Auto Power O für die eingestellte Zeit kein Bedienvorgang 1 Min. 3 Min. durchgeführt wird. Sie können die Zeit bis zum 5 Min. Ausschalten der Kamera auf [1Min.], [3Min.], 10 Min. [5Min.], [10Min.], [30Min.] oder [Aus] unter [Auto 30 Min.
Verdunklung des Displays Die Kamera verdunkelt das Display automatisch, Energieeinstellungen wenn während der eingestellten Zeitdauer Auto Power O 1 Min. Ruhemodus 30 Sek. kein Bedienvorgang erfolgt. Die folgenden LCD automatisch dimmen Funktionen können im Menü E7 eingestellt Über dieses Gerät werden.
Einstellung für die Dateiverwaltung Festlegung der Ordner-/Dateieinstellungen Standardmäßig werden Dateien und Ordner automatisch wie folgt benannt. Dateiname R0000001.JPG bis R0999999.JPG Ordnername 100 bis 999 Wenn die Dateinummer R0 9999 übersteigt, wird der nächste Ordner angelegt, und die Datei erhält die Nummer R0 0001.
Seite 150
Optional Zuweisung einer zufällig definierten Kette aus fünf Zeichen nach der Ordnernummer. (Standardmäßig: RICOH) (Beispiel) 101RICOH Wenn Sie [Datum] gewählt haben oder die Zeichenkette nicht ändern müssen, fahren Sie mit Schritt 6 fort. Drücken Sie b, um [Text eingeben] zu wählen, und drücken Sie dann d.
Seite 151
Geben Sie einen Ordnernamen ein. Es lassen sich bis zu fünf alphanumerische Einzel-Byte-Zeichen eingeben. Texteingabecursor RICOH W Ein Zeichen löschen. Ändern Sie den Zeichen- Schließen Sie die typ. Texteingabe ab. Abbre. Die folgenden Bedienungsvorgänge stehen zur Verfügung. Bewegt den Textwählcursor.
Seite 152
Dateiname Abhängig von der Einstellung [Farbraum] (S.91) im Menü A4 wird eine der folgenden Zeichenketten als Dateinamen-Präfix für Standbilder vergeben. Farbraum Dateiname sRGB R0.JPG AdobeRGB _R.JPG Sie können die ersten beiden Zeichen von Dateinamen von „R0“ abändern. Wählen Sie [Dateiname] im Menü E1 und drücken Sie d. Der Bildschirm [Dateiname] erscheint.
Fortlaufende Nummerierung Unter [Fortlaufende Nummer.] im Menü E1 Fortlaufende Nummer. können Sie einstellen, ob die fortlaufende Ordner und Datei Datei Nummerierung für Ordner- und Dateinamen auch dann fortgesetzt werden soll, wenn ein neuer Ordner angelegt wird oder Speicherkarten ausgetauscht werden. Abbre.
Einstellung der Copyright-Informationen Sie können die in den Exif-Daten eingebetteten Copyright-Informationen einstellen. Wählen Sie [Copyright Info] im Menü E1 und drücken Sie dann d. Der Bildschirm [Copyright-Info] erscheint. Wählen Sie [An] oder [Aus] unter Copyright-Info [Urheberrechtsdaten einbetten] und Copyright einbetten Copyright-Eigner drücken Sie e.
Seite 155
Bewegen Sie nach der Texteingabe den Textwählcursor auf 1 und drücken Sie dann e. Der Bestätigungsbildschirm erscheint. Nachdem Sie den eingegebenen Namen überprüft haben, drücken Sie e. Es erscheint wieder der Bildschirm von Schritt 2. Notizen -------------------------------------------------------------------------------- • Sie können die Exif-Informationen unter [Detaildaten- Anzeige] (S.21) im Wiedergabemodus überprüfen.
Anhang Anbringen von optionalem Zubehör Vorsatzlinse/Objektivadapter Entfernen Sie den Ring, bevor Sie den Weitwinkelkonverter (GW-4) und den Objektivadapter (GA-3) verwenden. Einzelheiten zur Handhabung von Zubehör finden Sie in der Bedienungsanleitung, die dem Produkt beiliegt. Abnehmen des Rings Schalten Sie die Kamera aus und drehen Sie den Ring nach links, bis er abgenommen werden kann.
Fehlersuche Stromversorgung Problem Ursache Lösung Seite Die Kamera Die Batterie ist nicht Den Akku laden und richtig S.42 lässt sich nicht eingelegt. in die Kamera einlegen. einschalten. Der Akku ist leer. Der Akku ist nicht richtig herum eingelegt. Der Akku ist nicht Verwenden Sie den —...
Problem Ursache Lösung Seite Der Akku entlädt Die Umgebungs- — — sich schnell. temperatur ist sehr hoch oder sehr niedrig. Fotografieren Problem Ursache Lösung Seite Durch Drücken Der Akku ist leer. Der Akku muss geladen S.42 von z werden. können keine Die Kamera ist Die Kamera einschalten S.44...
Seite 159
Problem Ursache Lösung Seite Der Monitor Die Monitorhelligkeit Die Helligkeit des Monitors S.143 ist leer. wurde dunkel gestellt. im Menü E3 einstellen. Der Monitor ist j drücken, um den S.20 ausgeschaltet. Monitor einzuschalten. Ein AV-Gerät ist an der Das Kabel von der Kamera S.102 Kamera angeschlossen.
Seite 160
Problem Ursache Lösung Seite Bilder sind zu hell. Die Blitzleistung ist nicht Die Blitzbelichtung S.71 angemessen. anpassen, den Abstand zum Motiv vergrößern oder eine andere Lichtquelle verwenden. Die Monitorhelligkeit ist Die Helligkeit des Monitors S.143 nicht angemessen. im Menü E3 einstellen. Bilder sind zu Die Monitorhelligkeit ist Die Helligkeit des Monitors...
Wiedergabe/Löschen Problem Ursache Lösung Seite Die Aufnahme- Die Datenanzeige wurde j drücken, um die S.20 daten werden auf [Anzeige ohne auf dem Bildschirm nicht angezeigt. Daten] eingestellt. angezeigten Daten umzuschalten. Auf den Bildern Der Sensor ist [Staubentfernung] im — erscheinen Staub verschmutzt oder Menü...
Seite 162
Problem Ursache Lösung Seite Der Monitor ist Der Akku ist leer. Der Akku muss geladen S.42 ausgeschaltet. werden. Die Funktion [Auto Die Kamera wieder S.44 Power Off ] wurde einschalten. aktiviert, weil die Kamera während eines bestimmten Zeitraums nicht benutzt wurde. Datei(en) können Für die Bilder wurde Heben Sie den Schutz...
Verschiedenes Problem Ursache Lösung Seite Die Karte ist nicht Die Speicherkarte in der S.40 Speicherkarte richtig ausgerichtet. richtigen Ausrichtung lässt sich nicht einlegen. einlegen. Der Akku ist leer. Der Akku muss geladen S.42 Bedienelemente werden. der Kamera Die Kamera funktioniert Schalten Sie die Kamera S.44 zeigen keine...
Fehlermeldungen Fehlermeldung Beschreibung Speicherkarte voll. Die Speicherkarte ist voll, und es lassen sich keine weiteren Bilder speichern. Eine neue Speicherkarte einlegen oder nicht benötigte Dateien löschen. (S.103) Interner Speicher voll. Der interne Speicher ist voll, und es lassen sich keine weiteren Bilder speichern.
Seite 165
Fehlermeldung Beschreibung Dieses Bild lässt sich Sie versuchen, ein Bild in einem Format wiederzugeben, nicht darstellen. das von dieser Kamera nicht unterstützt wird. Möglicherweise können die Bilder mit einem Computer wiedergegeben werden. Dieses Bild lässt sich Sie versuchen, ein Bild zu vergrößern, das sich nicht nicht vergrößern.
Seite 166
Fehlermeldung Beschreibung Batterie zur Diese Meldungen erscheinen, wenn Sie versuchen, die Aktivierung von Pixel einzelnen Funktionen bei unzureichendem Akkustand Mapping zu schwach. auszuführen. Setzen Sie einen vollständig geladenen Akku ein. Batteriespannung für Firmwareaktualisie- rung nicht ausreichend. Die verbleibende Batteriespannung reicht nicht aus, um das Gerät auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen.
Grundlegende technische Daten Kamera Objektiv Objektivaufbau 7 Elemente in 5 Gruppen (3 asphärische Objektivelemente) Brennweite und 18,3 mm (ca. 28 mm 35 in mm bei Kleinbild- Blende Brennweite) / F2.8 bis F16 Bildaufnah- Bildsensor Typ: Primärfarbfilter, CMOS meeinheit Größe: 23,3 mm × 15,5 mm Effektive Ca.
Seite 169
Fokus Hybrid-AF (Erkennung Bildebenen- Phasenanpassung und Kontrasterkennung) Fokusmodus Autobereich-AF, Wahl-AF, Wahl-AF, Zielgenauer AF, Schärfenachführ.-AF, Serien-AF, MF, Fixfokus (0,3 m, 1 m, 1.5 m, 2 m, 2,5 m, 3,5 m, 5 m, Z), Fokus- Nahe Seite, Ferne Seite, Aus Begrenzer Bild bei Aufnahme durch Fokussierung auf die Fixfo- Durchdr.
Seite 170
Aufnahme- Aufnahme- Einzelbild, Serienaufnahmen, Belichtungsreihe, modus Mehrfachbelichtung, Intervallaufnahmen, Intervall-Kompositb. Selbstauslöser 10 Sekunden, 2 Sekunden, Aus Aufnahme- Zuschneiden Aus, 35mm, 50mm funktionen Bildsteuerung Standard, Klar, Monoton, Weich monoton, Hart monoton, Hochk. S/W, Negativfilm, Positivfilm, Kino (Gelb), Kino (Grün), Crossentwicklung, Bleach Bypass, Retro, HDR-Ton, Benutzerdefiniert 1, Benutzerdefiniert 2, Benutzerdefiniert 3 Einstellungsparameter: Farbsättigung, Farbton, Hi-/Low-Key-Anpassung, Kontrast,...
WLAN- Normen 2,4 GHz: IEEE802.11 b/g/n/ax Kommuni- 5,2 GHz: IEEE802.11 a/n/ac/ax (in einigen kation Regionen nicht verfügbar) 5,8 GHz: IEEE802.11 a/n/ac/ax (in einigen Regionen nicht verfügbar) Betriebs- 2,4 GHz: 2400 bis 2483,5 MHz frequenzband- 5,2 GHz: 5150 bis 5250 MHz (in einigen Regionen bereich nicht verfügbar) 5,8 GHz: 5725 bis 5850 MHz (in einigen Regionen...
Seite 173
Die tatsächlichen Werte können je nach Aufnahmebedingungen und -umständen schwanken. Wiedergabezeit: Ca. 240 Min. • Gemäß dem Ergebnis von internen Tests bei RICOH. Die tatsächlichen Werte können je nach Aufnahmebedingungen und -umständen schwanken. Abmessun- Abmessungen Ca. 109,4 mm (B) × 61,1 mm (H) × 32,7 mm gen und (T) (4,3“...
Aufladbarer Akku DB-120 Nennspannung 3,85 V Nennleistung 1800 mAh, 6,93 Wh Betriebstemperatur 0 bis 40 °C (32 bis 104 °F) Lagertemperatur -20 bis 45 °C (4 bis 113°F) Abmessungen 40,9 mm (B) × 35,4 mm (H) × 10,75 mm (T) (1,6“ (B) × 1,4“...
Seite 175
Dateiformat/ Speicher- Seiten- Brenn- Int. Speicher JPEG- Auflösung karte verhältnis weite 53 GB Auflösung 64 GB 28 mm 26M: 6192 × 4128 1.117 35 mm 16M: 4944 × 3296 1.018 1.143 50 mm 8.2M: 3504 × 2336 1.037 1.165 28 mm 23M: 5504 ×...
Video Seiten- Bild- Int. Speicher Speicherkarte Auflösung Auflösung verhältnis frequenz 53 GB 64 GB FULL-HD 16:9 1920 × 1080 1:26'56" 1:37'38" 2:50'51" 3:11'53" 3:31'44" 3:57'48" Notizen -------------------------------------------------------------------------------- • Bei den Angaben für Videos handelt es sich um die gesamte Dauer, die aufgezeichnet werden kann.
Verwendung der Kamera auf Reisen Die Nutzungsbedingungen und wichtige Punkte, die bei der Verwendung der Kamera im Ausland zu beachten sind, finden Sie auf der Produktseite und in den häufig gestellten Fragen auf der RICOH IMAGING-Website.
Gebrauchsvorschriften Kamera • Lassen Sie die Kamera nicht fallen und setzen Sie sie keinen Stößen aus. • Achten Sie beim Tragen der Kamera darauf, dass sie nicht gegen andere Gegenstände schlägt. Das Objektiv und der Monitor müssen besonders geschützt werden. •...
Seite 179
• Wenn die Nutzungsdauer des Akkus sogar bei voller Aufladung sehr kurz wird, hat er das Ende seiner Lebensdauer erreicht. Tauschen Sie diesen gegen einen neuen Akku aus. Achten Sie darauf, einen von RICOH IMAGING empfohlenen Austauschakku zu verwenden. • Die Aufladezeit mit dem mitgelieferten USB-Kabel (I-USB198) beträgt ca. 2 Stunden (bei 25 °C).
Pflege und Aufbewahrung der Kamera Kamerapflege • Die Bildqualität kann durch Fingerabdrücke und andere Fremdkörper auf dem Objektiv beeinträchtigt werden. Vermeiden Sie es, das Objektiv mit den Fingern zu berühren. • Entfernen Sie Staub oder Flusen mit einem handelsüblichen Gebläse vom Objektiv, oder reinigen Sie das Objektiv vorsichtig mit einem weichen, trockenen Tuch.
Garantiebestimmungen Allen unseren Kameras, die Sie bei einem autorisierten Fachhändler kaufen, liegt die deutsche Bedienungsanleitung und eine deutsche Servicekarte bei. Gerechnet vom Datum des Kaufs gilt für diese Kamera die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Diese bezieht sich ausschließlich auf die Ausbesserung von Material- und Fertigungsmängeln. Die mangelhaften Teile werden nach unserer Wahl in unserem Service unentgeltlich instand gesetzt oder durch fabrikneue Teile ersetzt.
Seite 182
However, all charges related to shipping the product to the service center are the responsibility of the owner. (Note: RICOH IMAGING AMERICAS CORPORATION and RICOH IMAGING CANADA will not assume the responsibility for damages or loss encountered in transit to the service center but will assist in processing any claims whenever possible.)
Seite 183
Ces réparations seront effectuées sans frais pour le client. Cependant, tous les frais reliés à l’envoi du produit dans un Centre de service seront à la charge de l’utilisateur. (Nota : RICOH IMAGING AMERICAS CORPORATION et RICOH IMAGING CANADA n’assumeront aucune responsabilité...
STATEMENT OF FCC COMPLIANCE Supplier’s Declaration of Conformity 47 CFR § 2.1077 Compliance Information Product Name: RICOH GR IV Model: R09010 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Seite 185
FCC Part 15 Subpart E Compliance with FCC requirement 15.407(c) Data transmission is always initiated by software, which is passed down through the MAC, through the digital and analog baseband, and finally to the RF chip. Several special packets are initiated by the MAC. These are the only ways the digital baseband portion will turn on the RF transmitter, which it then turns off at the end of the packet.
Seite 186
Safety Standard for Button Cell or Coin Batteries and Consumer Products Containing Such Batteries This product contains a non-replaceable button cell or coin battery. Do not replace the button cell or coin battery. This can cause a fire or electric shock. WARNING •...
Seite 187
PRODUCT SAFETY RULE or Coin Batteries and Consumer Products Containing TO WHICH THIS PRODUCT Such Batteries IS BEING CERTIFIED THE IMPORTER ISSUING RICOH IMAGING AMERICAS CORPORATION THE CERTIFICATE 2 Gatehall Drive Suite 204, Parsippany, New Jersey 07054, U.S.A. (800) 234-0276 CONTACT INFORMATION...
For Customers in USA and Canada Lithium-ion batteries are recyclable. You can help preserve our environment by returning your used rechargeable batteries to the collection and recycling location nearest you. For more information regarding recycling of rechargeable batteries, call toll free 1-877- 723-1297, or visit https://www.call2recycle.org/.
Pour les utilisateurs au Canada Avis de conformité à la réglementation d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada (ISDE) Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 (B) du Canada. L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
Die Funkanlage benötigt zum Aufladen mindestens eine Leistung von 2,5 W Bei maximaler Leistung erreicht die Funkanlage die maximale 2.5 10 – Ladegeschwindigkeit: 10 W Importeur (CE-Kennzeichen): RICOH IMAGING EUROPE S.A.S. 7-9, avenue Robert Schuman, 94150 Rungis, France Hersteller: RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 1-3-6, Nakamagome, Ohta-ku, Tokyo 143-8555 Japan...
In Bezug auf WLAN UK(NI) NEIN • Verwenden Sie das 5-GHz-Frequenzband (W52) des WLAN im Freien nicht in den oben aufgeführten Ländern. Die Verwendung des W52 im Freien ist in diesen Ländern gesetzlich verboten. Verwenden Sie im Freien das 2,4-GHz- oder 5,8-GHz- Frequenzband.
UK2-25-04-A PSTI-Konformitätserklärung Diese Konformitätserklärung wurde von der RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 1-3-6, Nakamagome, Ohta-ku, Tokyo 143-8555, Japan (der „Hersteller“) gemäß Abschnitt 9 (2) des Gesetzes zur Produktsicherheit und Telekommunikationsinfrastruktur 2022 in Bezug auf das folgende Produkt erstellt: Produkttyp: DIGITALKAMERA Produkt-Modell: R09010 Ende der Sicherheitsunterstützung: 30.11.2026...
Für Kunden in Europa Benutzerinformationen zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Akkus/Batterien 1. Innerhalb der Europäischen Union Diese Symbole Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Geräte und Akkus/Batterien nicht mit dem allgemeinen Hausmüll vermischt werden dürfen. Gebrauchte elektrische/elektronische Geräte und Akkus/Batterien müssen separat und in Übereinstimmung mit den gesetzlichen Bestimmungen, die eine korrekte Behandlung, Entsorgung und...
Seite 199
Mehrfeld (Bel. Automatik) ......67 RAW-Entwicklung ........111 Menü ..............25 Reduzierung von Unschärfe Menüs für individuelle in Bildern ............ 98 Einstellungen ..........34 Retro (Bildsteuerung) ......... 95 Menüs für Standbildeinstellungen ..28 Ring ............... 155 Menüs für Videoeinstellungen ....31 RR bei hohem ISO ........
Seite 200
Tonaufnahme ..........92 Toneffekte ........... 145 Touch AF ............55 Touchscreen ..........21 TV ..............102 Tv-Modus ............53 Überbelichtung Warnung ..... 141 Unendlichkeit (Fokus) ........ 60 USB-Kabel ..........42, 123 Vergrößern von Bildern ......50 Vergrößerung des „Live View“-Bilds ..49 Verschlusszeit ..........
Seite 201
RICOH IMAGING COMPANY, LTD. 16-1, Shinei-cho, Tsuzuki-ku, Yokohama, Kanagawa 224-0035 Japan (https://www.ricoh-imaging.co.jp) RICOH IMAGING EUROPE 7-9, avenue Robert Schuman, 94150 Rungis, S.A.S. Frankreich (https://www.ricoh-imaging.eu) RICOH IMAGING 2 Gatehall Drive Suite 204, Parsippany, New Jersey AMERICAS CORPORATION 07054, USA (https://www.us.ricoh-imaging.com) RICOH IMAGING CANADA 5560 Explorer Drive Suite 400, Mississauga, Ontario, INC.