Seite 1
IN240701072V01_UK_IT_FR_DE_ES A91-191_A91-191V01 EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCCE: READ CAREFULLY FR_IMPORTANT : A LIRE ATTENTIVEMEN ET ACONSERVER POUR VOUS Y REFERER ULTERIEUREMENT. ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURASREFERENCIAS DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÅTERNACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. IT_IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTEMANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E LEGGERLO ATTENTAMENTE.
Seite 5
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Step1: Lift the equipment with back support frame (2) on the ground and insert the ring bolt (11) in the joint hole. Step2: Put the front support frame (1) on the ground to make it stand still and insert the ball pin (10) into the hole of seat adjustment frame (5) and the front support frame (1).
Adjust the Back Cushion and the Seat Cushion Position as ilustrations to your favorite, so as to reach your workout aims. DAILY MAINTENANCE 1.Lubricate the parts peridically. 2.Check and tighten all the parts of the product before using it. 3.Use a damp towel to clean the bench after using it and avoid chemical solvents for cleaning.
Seite 8
DIAGRAMMA DEI COMPONENTI ARTICOLO No. NOME PARTE QTA’ Telaio di supporto anteriore Telaio di supporto posteriore Telaio di supporto del sedile Telaio di supporto dello schienale Telaio di regolazione del sedile Telaio di regolazione dello schienale Cuscino del sedile Cuscino dello schienale Tappo piede 30*60 Perno a sfera Bullone ad anello...
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Passo 1: Sollevare da terra l'attrezzatura con il telaio di supporto posteriore (2) e inserire il bullone ad anello (11) nel foro di raccordo, Passo 2: Appoggiare a terra il telaio di supporto anteriore (1) per tenerlo fermo e inserire il perno a sfera (10) nel foro del telaio di regolazione del sedile (5) e nel telaio di supporto anteriore (1).
Regolare la posizione del cuscino dello schienale e del cuscino del sedile come illustrato fino a raggiungere la posizione desiderata, in modo da potervi allenare come desiderate. MANUTENZIONE QUOTIDIANA 1. Lubrificare periodicamente le parti, 2.Controllare e stringere tutte le parti del prodotto prima di utilizzarlo. 3.Utilizzare un panno umido per pulire la panca dopo l'uso ed evitare l’uso di solventi chimici per la pulizia.
LISTE DES COMPOSANTS NOM DE PIECE Cadre de support avant Cadre de support du dossier Cadre de support du siège Cadre de support du dossier Cadre de réglage du siège Cadre de réglage du dossier Coussin du siège Coussin du dossier Chapeau de pied 30 *60 Goupille à...
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Etape 1 : Soulevez l’équipement avec cadre de support arrière (2) sur le sol et insérez le boulon à bague (11) dans le trou de joint, Étape 2: Mettez le cadre de support avant (1) sur le sol pour le rendre immobile et insérez la goupille à...
Réglez la position du coussin du dossier et du coussin du siège selon les illustrations de votre choix, afin d'atteindre vos objectifs d'entraînement. ENTRETIEN QUOTIDIEN 1.Lubrifiez les pièces périodiquement, 2.Vérifiez et serrez toutes les parties du produit avant utilisation. 3.Utilisez une serviette humide pour nettoyer le banc après l’avoir utilisé et évitez les solvants chimiques pour le nettoyage.
Wichtige Sicherheitsinformationen Bitte bewahren Sie dieses Handbuch an einem sicheren Ort zur späteren Bezugnahme auf. 1. Es ist wichtig, dieses gesamte Handbuch vor dem Zusammenbau und der Benutzung der Ausrüstung zu lesen. Eine sichere und effiziente Nutzung ist nur gewährleistet, wenn die Ausrüstung richtig zusammengebaut, gewartet und verwendet wird.
Seite 20
MONTAGEANLEITUNG Schritt 1: Heben Sie die Ausrüstung mit dem Rückenträgerrahmen (2) auf den Boden und stecken Sie den Ringbolzen (11) in das Gelenkloch. Schritt 2: Stellen Sie den vorderen Trägerrahmen (1) auf den Boden, damit er stabil steht, und stecken Sie den Kugelstift (10) in das Loch des Sitzverstellrahmens (5) und des vorderen Trägerrahmens (1).
Passen Sie die Rückenlehne und die Sitzkissenposition gemäß den Abbildungen nach Ihrem Geschmack an, um Ihre Trainingsziele zu erreichen. TÄGLICHE WARTUNG 1. Schmieren Sie die Teile regelmäßig. 2. Überprüfen und ziehen Sie alle Teile des Produkts vor der Benutzung fest. 3.
Seite 22
Información importante de seguridad Por favor, guarde este manual en un lugar seguro para futu- ras consultas. 1. Es importante leer este manual completo antes de ensamblar y usar el equipo. El uso seguro y eficiente solo se puede lograr si el equipo se ensamb- la, mantiene y utiliza correctamente.
Seite 23
DIAGRAMA DE COMPONENTES NOMBRE DE LA PIEZA Marco de soporte delantero Marco de soporte trasero Marco de soporte del asiento Marco de soporte del respaldo Estructura de ajuste del asiento Estructura de ajuste del respaldo Cojín del asiento Cojín del respaldo Tapa de pie 30*60 Pasador de bola Anillo de perno...
Seite 25
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Paso 1: Levante el equipo con el marco de soporte trasero (2) en el suelo e inserte el perno de anillo (11) en el orificio de la junta. Paso 2: Coloque el marco de soporte delantero (1) en el suelo para que se mantenga firme e inserte el pasador esférico (10) en el orificio del marco de ajuste del asiento (5) y el marco de soporte delantero (1).
Seite 26
Ajuste el cojín trasero y la posición del cojín del asiento según las ilustraciones a su gusto, para alcanzar sus objetivos de entrenamiento. MANTENIMIENTO DIARIO 1. Lubrique las piezas periódicamente. 2. Revise y apriete todas las piezas del producto antes de usarlo. 3.
Seite 27
Importador/Fabricante/REP: Spanish Aosom, S.L. C/ Roc Gros, nº 15. 08550, Els Hostalets de Balenyà, Spain. B66295775 atencioncliente@aosom.es TEL: 931294512 HECHO EN CHINA Importé par/Fabricant/REP: MH France 2, rue Maurice Hartmann 92130 Issy-les-Moulineaux France Fabriqué en Chine 0049-0(40)-87408465 IMPORTATO DA/Produttore/REP: Importeur/Hersteller/REP: AOSOM Italy srl MH Handel GmbH Centro Direzionale Milanofiori...