Seite 1
Version with a set of logs Version mit einem Holzset Version avec un jeu de bûches Bewaar dit document zorgvuldig Please retain this document carefully Bewahren Sie dieses Dokument sorgfältig auf Conservez soigneusement cette notice DRU VERWARMING B.V. HOLLAND 957.599.05...
Seite 3
• The appliance should be fitted with a service flap (provided), please read the instructions! • The chimney breast should be ventilated, e.g. with the DRU vents available (2x) or alternatively with openings or grilles with a minimum total free vent area of 200 cm 2 .
Seite 4
• L’appareil doit être équipé d’un panneau de commande (fourni) ; lire à ce propos les instructions! • Le manteau doit être ventilé, éventuellement à l’aide de ventilateurs DRU (2x) ou par le biais d’ouvertures ou de grilles laissant un passage minimum de 200 cm 2 .
Seite 6
E 1490 en dat zij voldoen aan de Europese richtlijn inzake gastoestellen 90/396/EEC. We here by declare that the DRU models Apollo are in conformity with the types as described in EC type-certificate E 1490 and that they are in compliance with the European Council gas appliance directive 90/396/EEC.
• Dit toestel mag uitsluitend met het door DRU geleverde Belangrijk afvoermateriaal Ø150/Ø100 geïnstalleerd worden. • Zorg ervoor dat evt. overgordijnen of andere brandbare •...
Seite 9
INSTALLATIEVOORSCHRIFT Haard Maximale stuc lijn Maximale stuc lijn Totale ontluchting 200 cm fig. 1 Apollo...
Let op: Dit toestel mag uitsluitend met het door DRU geleverde afvoermateriaal ø150/ø100 geïnstalleerd worden. Dit is samen met het toestel gekeurd en voldoet hiermee aan alle eisen.Voor afwijkend installatiemateriaal kan DRU...
INSTALLATIEVOORSCHRIFT Voorbereidingen voor het plaatsen van het • Plaats de horizontale concentrische pijpstukken onder in- en uitlaatsysteem afschot naar de geveldoorvoer ter voorkoming van inwaterend regenwater. • Maak een keuze uit de aansluitmogelijkheden volgens figuur 4. Dakdoorvoer met concentrische pijpen •...
Het is ook mogelijk om het toestel op een bestaande Gebruik in de toevoerleiding een gekeurde aansluitkraan schoorsteen aan te sluiten. Hiervoor wordt door DRU een met koppeling (voor België moet deze B.G.V. gekeurd zijn). speciale schoorsteen aansluitset geleverd. Daarin vindt u Verder geldt: ook een installatievoorschrift voor deze aansluitset.
INSTALLATIEVOORSCHRIFT Demonteren / monteren glasraamkader Verwijder de sierpanelen (fig 8 t/m 10). Verwijder de tien parkers (fig. 11) met de bij geleverde sleutel (fig. 12). Pak de handgreep (fig. 13) en til het glasraam omhoog. Lift het glasraam vervolgens uit de haken door de bovenzijde ±...
INSTALLATIEVOORSCHRIFT Plaatsen luchtgeleidingsonderdelen • Controleer of de platen A nog op de plaats liggen zoals aangegeven in fig. 18A. Let op dat de uitkepingen van de platen over de parkers van de pootjes van de voorste brander zijn geschoven, zie omcirkelde in fig. 18A. Dit is belangrijk, anders past het geheel straks niet! •...
Seite 15
INSTALLATIEVOORSCHRIFT fig. 18B fig. 18C Apollo...
Seite 16
INSTALLATIEVOORSCHRIFT fig. 18D fig. 18E...
INSTALLATIEVOORSCHRIFT Plaatsen van de houtset • U mag vervolgens nog een kleine hoeveelheid chips op de ander branders leggen, voor het verkrijgen van een gloei- • Plaats de platen F(806429) en G(806430) met de gladde effect, zie fig. 22B. Let op dat u geen chips legt bij de kant naar boven, zoals in figuur 19A, 19B en detail 19C.
Seite 18
INSTALLATIEVOORSCHRIFT fig. 19B fig. 19C...
Seite 19
INSTALLATIEVOORSCHRIFT fig. 20 fig. 21A Apollo...
Seite 20
INSTALLATIEVOORSCHRIFT fig. 21B fig. 21C...
Seite 21
INSTALLATIEVOORSCHRIFT fig. 21D fig. 21E Apollo...
Seite 22
INSTALLATIEVOORSCHRIFT fig. 21F fig. 22A...
INSTALLATIEVOORSCHRIFT fig. 22B Draadloze bediening Aansluiten van de ontvanger Het toestel is voorzien van een elektrische ontsteking op De draadloze bediening bestaat uit een ontvanger en een afstandsbediening en voorzien van een traploos regelbaar afstandsbediening. Deze zijn samen verpakt in een doos. gasregelblok.
Klein Chemisch Afval. minuten in te stellen. Dru adviseert Duracell batterijen voor een optimale 3. Druk op OFF om terug te keren naar handbediening werking en levensduur van haar toestel. of wacht tot het systeem automatisch terugkeert naar...
GEBRUIKERSHANDLEIDING Handmatig ontsteken in geval van nood TEMP MODE - Dagtemperatuur Ingeval van nood kan men het toestel ook handmatig Mode: De kamertemperatuur wordt gemeten en ontsteken.Verwijder hiervoor het glasraam . Draai knop A vergeleken met de ingestelde temperatuur. De vlamhoogte op MAN.
Het gehele toestel kan nu worden gedemonteerd en afgevoerd. Garantie De garantie op uw DRU toestel wordt verleend via uw leverancier. In geval van storingen dient u altijd met hem contact op te nemen. Uw leverancier zal DRU inschakelen indien hij dit noodzakelijk acht.
FOUTENZOEKSCHEMA PROBLEEM: MOGELIJKE OORZAAK: OPLOSSING: A. motor draait niet: 1. Bij de ontvanger moet er een nieuwe 1. Het resetknopje van de ontvanger ingedrukt communicatie sleutel (code) worden houden totdat u 2 geluidssignalen hoort. WAARSCHUWING: ingesteld: Laat na het tweede, langere geluidssignaal de Zorg dat er geen kortsluiting kan ontstaan tussen 2.
Seite 28
FOUTENZOEKSCHEMA PROBLEEM: MOGELIJKE OORZAAK: OPLOSSING: H.Waakvlam brandt wel maar klep 1. Ontvanger niet geprogrammeerd. 1.Verwijder de batterijen uit de ontvanger. sluit na ca. 10 seconden of wanneer 2. Er wordt binnen 20 seconden te weinig Plaats batterij terug in de ontvanger. het toestel heet wordt: spanning gegenereerd vanuit de thermo- 2.
Seite 29
CONTENTS CONTENTS Important ........24 Positioning the logs ......33 Foreword .
If you build the chimney breast of any material other than We would like to thank you for buying this DRU product. stone (e.g. Promatect), we advise you to use a fibreglass Our products have been designed and produced to meet wallpaper and not plaster.
Seite 31
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION Heater Max plaster line Max plaster line total free vent area of 200 cm fig. 1 Apollo...
NB: This appliance may only be installed using the flue material ø150/ø100 supplied by DRU.This has been approved together with the appliance to comply with all requirements. DRU cannot guarantee that the appliance will work correctly and safely if alternative installation material is used.
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION Preparations for the installation of the • Make sure the horizontal concentric pipe pieces are combined inlet-outlet system sloping towards the wall duct, in order to prevent rain water from entering. • Select the required connection from the options shown in figure 3.
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION Fitting the fire to an existing chimney Connecting the Gas Supply The fire can be fitted into an existing chimney providing An approved connecting tap with coupling should be used that the chimney / flue dimensions are 150 mm or more. in the supply hose (In Belgium this must be B.G.V.
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION Dismantling / Fitting glass window frame Remove the decorative panels (fig. 8-10). Remove the ten self-tapping screws (fig. 11) with the spanner provided (fig. 12). Holding the handle (fig. 13) lift the glass pane. Now lift the pane out of the hooks by tilting the top forwards approx 1.5 cm (fig.
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION Positioning air duct components • Check that the plates A are still in the position illustrated in fig. 18A Make sure the cut-outs in the plates are hooked over the self-tapping screws in the feet of the front burner, as circled in fig.
Seite 37
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION fig. 18B fig. 18C Apollo...
Seite 38
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION fig. 18D fig. 18E...
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION Positioning the logs • You can then lay a few chippings on the other burners to create a glowing-embers effect, see fig. 22B. Be careful not • Position the plates F(806429) and G(806430) with the to place any chippings near the cross-lighting sections of smooth side up, as shown in figs.
Seite 40
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION fig. 19B fig. 19C...
Seite 41
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION fig. 20 fig. 21A Apollo...
Seite 42
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION fig. 21B fig. 21C...
Seite 43
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION fig. 21D fig. 21E Apollo...
Seite 44
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION fig. 21F fig. 22A...
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION fig. 22B Remote control Connecting the Receiver Remote control is supplied as a standard accessory.The The remote control system comprises a receiver and a heater has a freely adjustable. Batteries, with a life expectancy remote control, packed together in one box.The receiver of approximately one year, feed the electrical supply.The must be connected to the appliance fitting the batteries.
Farenheit/ For the optimal functioning and longer useful life of its 12 hour clock to Celcius/24 hour clock and vice versa. appliance, Dru advises the use of Duracell batteries. Setting the Time 1.The display will flash after either: a.
OPERATING INSTRUCTIONS Changing the code TEMP MODE - Nighttime Setback The remote control code can be changed if so required. Temperature Mode:The room temperature is measured This will require changing the DIP SWITCH, which is on and compared to the Nighttime Setback temperature.The the remote control near the battery.
Warranty The warranty for your DRU appliance will be provided by your supplier. In case of malfunctions, you should always contact him.You supplier will contact DRU if he feels this is necessary.The factory warranty for your appliance is...
TROUBLESHOOTING GUIDE OBSERVED PROBLEM: POSSIBLE CAUSE: REMEDY: A. No Transmission: 1. Receiver must learn new code. 1. Press and hold the receiver’s reset button (motor does not turn) 2. Dead batteries. until you hear 2 acoustic signals.After the 3. Receiver damaged. second longer acoustic signal release the WARNING: 4.Transmitter damaged.
Seite 50
TROUBLESHOOTING GUIDE OBSERVED PROBLEM: POSSIBLE CAUSE: REMEDY: H. Positive pilot flame, but valve shuts 1.Receiver not programmed. 1. Remove battery from receiver. off after approximately 2. Not enough voltage generated from the Reinsert battery into receiver. 10 seconds or when appliance gets thermocouple within 20 seconds.Too much 2.
Seite 51
INHALT INHALT Wichtig ........46 Anbringen von Luftleitteilen ....51 Einige kurze Worte .
Halten Sie sich an die Gasinstallationsvorschriften und Verunreinigungen, wie Fingerabdrücke zu verhindern. eventuelle örtliche Vorschriften. Das Gerät muss von • Dies Gerät darf nur mit dem von DRU gelieferten einem anerkannten gas Installateur angeschlossen werden. Abfuhrmaterial Ø150/Ø100 installiert werden. • Der Raum zwischen den Füssen muss frei bleiben.
Seite 53
INSTALLATIONSVORSCHRIFT Gerät Max stuck leine Max stuck leine gesamt offnung Dürchlass von 200 cm Fig. 1 Apollo...
Dieses ist zusammen mit dem Gerät grüft und Das Gerät darf nicht fest an die Hinterwand montiert werden. entspricht damit allen Anforderungen. Bei abweichendem Installationsmaterial kann DRU nicht für eine gute und Bedienungsluke (Fig. 3) Für die Bedienungsluke müssen Sie ein Loch von 285 x 194 mm (H x B) machen.
INSTALLATIONSVORSCHRIFT sichere Funktion garantieren. ebenfalls gasdicht. • Schliessen Sie die Aussenwanddurchführung am Krümmer Vorbereitung für den Einbau des Zu- und oder an der horizontalen Rohrlänge an und vergewissern Abluftsystems Sie sich, dass auch diese rauch gasdicht abgeschlossen sind. • Entscheiden Sie sich für eine der Anschlussmöglichkeiten •...
Anschlußhahn mit Koppelung (für Belgien muß dieser Es ist auch möglich, das Gerät an einen bestehenden B.G.V.-geprüft sein.) Weiterhin gilt: Schornstein anzuschliessen. Hierfür wird von DRU ein • Entlüften Sie die Zufuhrleitung, bevor das Gerät daran spezialer Schornsteinanschlusssatz geliefert. Darin finden festgekoppelt wird.
INSTALLATIONSVORSCHRIFT Demontieren/montieren der Glasfensterumrahmung Entfernen Sie die Zierpaneele (Fig. 8-10). Entfernen Sie die zehn Parker (Fig. 12) mit dem dazu gelieferten Schlüssel (Fig. 12). Heben Sie am Handgriff (Fig. 13) das Glasfenster hoch. Nehmen Sie danach das Fenster aus den Haken an der Oberseite, indem Sie es ±...
INSTALLATIONSVORSCHRIFT Anbringen von Luftleitteilen • Kontrollieren Sie, ob die Platten A noch, wie bei Fig. 18A angegeben, auf dem richtigen Platz liegen. Achten Sie darauf, dass die Einschnitte der Platten über die Parker der Füße vom vordersten Brenner geschoben sind, siehe Umrandung bei Figur 18A.
Seite 59
INSTALLATIONSVORSCHRIFT Fig. 18B Fig. 18C Apollo...
Seite 60
INSTALLATIONSVORSCHRIFT Fig. 18D Fig. 18E...
INSTALLATIONSVORSCHRIFT Einlegen des Holzsatzes • Verteilen Sie die schwarzen Chips I treppenförmig auf dem Rost. Auf den vordersten Brenner dürfen auch Chips • Bringen Sie die Platten F(806429) und G(806430) mit der gelegt werden, siehe Figur 22A. (Die Chips befinden sich in glatten Seite nach oben an, wie in Figur 19A, 19B und einer Plastiktüte bei dem Holzsatz).
Seite 62
INSTALLATIONSVORSCHRIFT Fig. 19B Fig. 19C...
Seite 63
INSTALLATIONSVORSCHRIFT Fig. 20 Fig. 21A Apollo...
Seite 64
INSTALLATIONSVORSCHRIFT Fig. 21B Fig. 21C...
Seite 65
INSTALLATIONSVORSCHRIFT Fig. 21D Fig. 21E Apollo...
Seite 66
INSTALLATIONSVORSCHRIFT Fig. 21F Fig. 22A...
INSTALLATIONSVORSCHRIFT Fig. 22B Drahtlose Bedienung Anschliessen des Empfängers Der Ofen wird Standard mit einer drahtlosen Bedienung Die drahtlose Bedienung besteht aus einem Empfänger und geliefert. Das Gerät ist mit einem stufenlos regelbaren einer Fernbedienung. Diese sind zusammen in einem Gasregelblock versehen. Die elektrische Speisung geschieht Karton verpackt.
Achtung: Alte Batterien gehören nicht zum Hausabfall sondern in die Tonne für kleine, chemische Abfälle. ºC/24-stundenuhr oder ºF/ DRU empfiehlt Duracell Batterien für ein optimales 12-stundenuhr einstellen Halten Sie OFF und (Pfeil nach unten) eingedrückt, bis Funktionieren und für die Lebensdauer ihres Gerätes.
GEBRAUCHSANWEISUNG 3. Drücken Sie auf OFF, um zurück zu kehren zur Handbedienung, oder warten Sie bis das System Handbetriebenes Zünden im Notfall automatisch zurückkehrt zur Handbedienung. Im Notfall kann man das Gerät auch handbetrieben zünden. Entfernen Sie hierfür das Glasfenster. Drehen Sie TEMP MODE - Tagestemperatur Knopf A (Fig.
Für die Garantie auf Ihr DRU-Gerät ist Ihr Lieferant zuständig. Bei Störungen wenden Sie sich bitte auf jeden Fall an ihn. Ihr Lieferant schaltet DRU ein, wenn er das für notwendig hält. Die fabriksseitige Garantie auf Ihr Gerät beträgt zwei Jahre ab dem Kaufdatum.,...
FEHLERSUCHE PROBLEM: MÖGLICHE URSACHE: AUFLÖSUNG: A. Motor läuft nicht: 1. Bei dem Empfänger muss ein neuer 1. Den Resetknopf vom Empfänger eingedrückt Kanalcode eingestellt werden: halten, bis Sie 2 Signaltöne hören. Lassen Sie WARNUNG: 2.Verbrauchte Batterien. nach dem zweiten, längeren Signalton den Sorgen Sie dafür, dass kein Kurzschluss entstehen 3.
Seite 72
FEHLERSUCHE PROBLEM: MÖGLICHE URSACHE: AUFLÖSUNG: G. Elektronische Teile bleiben funken 1. Empfänger beschädigt. 1 Ersetzen Sie den Empfänger und nachdem die Zündflamme brennt: programmieren Sie den Code aufs Neue (Auflösung 1) H. Zündflamme brennt wohl, aber die 1.Empfänger ist nicht programmiert. 1.
Seite 73
TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES Important ........68 Montage /démontage du châssis de la vitre .
(fourni) ; lire à ce propos les instructions! compétent. • Le manteau doit être ventilé, éventuellement à l’aide de ventilateurs DRU (2x) ou par le biais d’ouvertures ou de INSTRUCTIONS D’INSTALLATION grilles laissant un passage minimum de 200 cm • Veiller à ce que, pour un encastrement ajusté, les bords Sorte de gaz soient finis proprement car ils se voient bien ;...
Seite 75
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION L’appareil Max fibre Max fibre Passage min de 200 cm schéma 1 Apollo...
Attention: l’installation de cet appareil ne doit se faire qu’au moyen du matériel d’évacuation ø150/ø100 fourni par DRU. Ce matériel a été testé avec l’appareil et satisfait à toutes les normes. DRU ne peut garantir le bon fonctionnement et la sécurité de l’appareil en cas d’utilisation d’un autre matériel d’installation.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Préparation de l’installation du système • Raccordez le conduit de traversée de la façade au coude d’entrée et d’évacuation ou à la section de conduit horizontale et rendez-le également étanche au gaz. • Choisissez entre les différentes possibilités de •...
Il est aussi possible de raccorder L’appareil à une cheminée Dans le conduit d'alimentation, utilisez un robinet d'arrêt existante. Dans ce cas, DRU peut vous fournir un set de agréé avec raccord. (En Belgique, ce robinet doit être raccordement spécial. Des instructions d’installation sont agréé...
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Montage/démontage du châssis de la vitre Retirer les panneaux décoratifs (schéma 8-10). Retirer les dix vis parker (schéma 11) à l’aide de la clé fournie (schéma 12). Soulever la vitre par la poignée (schéma 13) et la décrocher en tirant le haut vers l’avant sur ± 1,5 cm (schéma 13).
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Installation des pièces des conduits d'air • Vérifiez que les plaques A sont encore en place, comme indiqué sur la figure 18A. Assurez-vous que les encoches des plaques sont glissées sur des vis des pattes du brûleur avant, voir les cercles de la figure 18A. Ceci est important, sinon l'ensemble ne s'ajustera pas bien ! •...
Seite 81
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION schéma 18B schéma 18C Apollo...
Seite 82
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION schéma 18D schéma 18E...
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Disposition des bûches • Vous pouvez encore répandre une petite quantité de chips sur les autres brûleurs pour obtenir un effet incandescent, • Placez les plaques F(806429] et G(806430) de sorte que le voir figure 12B. Assurez-vous de ne pas poser de chips sur côté...
Seite 84
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION schéma 19B schéma 19C...
Seite 85
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION schéma 20 schéma 21A Apollo...
Seite 86
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION schéma 21B schéma 21C...
Seite 87
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION schéma 21D schéma 21E Apollo...
Seite 88
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION schéma 21F schéma 22A...
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION schéma 22B Commande sans fil Le branchement du récepteur Le poêle est livré standard avec une commande sans fil. La commande sans fil se compose d’un récepteur et d’une L’appareil est pourvu d’un bloc régulateur de gaz réglable télécommande.
Attention: Ne jetez pas les batteries usées dans les déchets domestiques mais dans les déchets chimiques. Réglage de l’heure Dru conseille d'utiliser les piles Duracell pour un 1. L’écran clignote après : fonctionnement et une durée de vie optimale de ses a.
MODE D’EMPLOI Allumage manuel en cas de nécessité TEMP MODE - Mode température de jour : Si nécessaire, on peut allumer l’appareil manuellement. La température de la pièce est mesurée et comparée avec Il faut alors retirer la vitre.Tournez le bouton A (fig 24) sur la température programmée.
Vous pouvez maintenant démonter l’appareil et l’apporter à une déchetterie. Garantie La garantie sur votre appareil DRU est accordée via votre fournisseur. En cas de pannes, veuillez toujours prendre contact avec ce dernier.Votre fournisseur contactera DRU s’il l’estime nécessaire. La garantie d’usine sur votre...
CAS DE DÉRANGEMENT PROBLEME: ORIGINE POSSIBLE: SOLUTION: A. Le moteur ne marche pas : 1. Programmer un nouveau code canal pour 1. Maintenir enfoncé le bouton Reset du le récepteur. récepteur jusqu’à l’émission de 2 bips ATTENTION : 2. Les piles sont usées. sonores.
Seite 94
CAS DE DÉRANGEMENT PROBLEME : ORIGINE POSSIBLE : SOLUTION : G. L’électronique produit encore des 1. Le récepteur est abîmé. 1. Remplacer le récepteur et reprogrammer étincelles après l’allumage de la le code (solution 1). veilleuse : H. La veilleuse est allumée mais la valve 1.
TECHNISCHE GEGEVENS,TECHNICAL DATA,TECHNISCHEN DATEN, DONNÉES TECHNIQUES APOLLO Uitvoering met houtset Version with a set of logs Version mit einem Holzset Version avec un jeu de bûches Type C11/C31 Gassoort,Type of gas, Gassorte, Sorte de gaz Voordruk, Pression, Gasdruck, Pression mbar 20/25 Branderdruk, Burner pressure, Brennerdruck, Pression de brûleur mbar...