Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
ARES
Installationshandbuch
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für tediselmedical ARES

  • Seite 1 ARES Installationshandbuch...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Installationshinweise. Zubehör. Beleuchtung, Anzeigen.......... 38 6.3. Zusätzliche Anweisungen ..................41 6.4. Belastungsdaten ......................42 CEILING FIXED ARES, ARES ROTATION .............. 42 ARES AIR ......................43 ARES AIRPLUS UND ARES FRICTION ..............43 INF-113 2 von 117 Version 4| 09/04/2025...
  • Seite 3 ARES UND ARES INVERTED ................44 ARES XL ......................45 ARES XXL ......................46 ARES MOTOR, ARES MOTOR XL, ARES MOTOR XXL .......... 47 ARES MOTOR AIRPLUS, ARES MOTOR FRICTION ..........47 ARES SPRING AIRPLUS, ARES SPRING FRICTION ..........48 ARES SPRING E-BRAKE ..................
  • Seite 4 Installation von Gasschläuchen und Abluftleitungen ........86 Anschluss der verschiedenen Stromkreise ............88 Anschluss der Beleuchtung des Auslegerarms (optional) ......... 89 6.10. Montage der Zierblenden ..................90 Montage einer Einzel-/Doppelverkleidung ............90 Montage von Schutzkappen. Abdeckungen ............91 6.10.2.1. Montage/Demontage der Schutzkappen an einem Auslegerarm ....91 6.10.2.2.
  • Seite 5 7.1. Überprüfen Sie die technischen Eigenschaften der zu installierenden Geräte. Gewichte, Drehmomente....................117 7.2. Überprüfen Sie den Zustand der Kabel und Schläuche im System und die Drehung der Arme..........................117 7.1. Mechanische Prüfung ....................118 7.2. Überprüfen Sie die Verkleidung des Servicekopfes..........119 7.3.
  • Seite 6: Hersteller

    Adresse: C/ Sant Lluc, 69-81. 08918 - Badalona (Barcelona) SPANIEN Tel. +34 933 992 058 Fax +34 933 984 547 tedisel@tedisel.com www.tediselmedical.com 2. Sicherheitshinweise Wichtige Hinweise in dieser Betriebsanleitung sind mit grafischen Symbolen und Warnworten gekennzeichnet. 2.1. Warnungen vor Verletzungsgefahr Warnwörter wie GEFAHR, WARNUNG oder VORSICHT beschreiben den Grad der Verletzungsgefahr.
  • Seite 7: Warnungen Vor Sachschäden

    2.2. Warnungen vor Sachschäden Das Warnwort ACHTUNG beschreibt den Grad der Gefahr von Sachschäden. Das dreieckige Symbol unterstreicht visuell den Grad der Gefahr. Beschädigung von Oberflächen: Warnt vor Beschädigungen von Oberflächen durch ungeeignete Reinigungs- Desinfektionsmittel. Bezieht sich auf eine potenzielle Gefahr, die, wenn sie nicht WARNUNG vermieden wird, zu Schäden am Gerät führen kann.
  • Seite 8: Brandgefahr

    Komprimierter Sauerstoff stellt eine Explosionsgefahr dar: • Stellen Sie sicher, dass die Sauerstoff- und Gasauslassstellen frei von Öl, Fett und Schmiermitteln sind! • Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die Öl, Fett oder Schmierstoffe enthalten. Brandgefahr GEFAHR: Entweichender Sauerstoff ist brennbar: • Offenes Feuer, glühende Gegenstände und offenes Licht sind bei Arbeiten mit Sauerstoff nicht erlaubt! •...
  • Seite 9: Kombination Mit Produkten Anderer Hersteller

    2.7. Kombination mit Produkten anderer Hersteller. Das Hängesystem wird mit dem Versorgungskopf kombiniert. Um gefährliche Überlastungen zu vermeiden, die zu einer Beschädigung oder zum Zusammenbruch des Versorgungskopfes und des Hängesystems führen können, muss die angegebene maximale Tragfähigkeit eingehalten werden. Siehe Punkt 6.7 der dem Gerät beiliegenden Gebrauchsanweisung und Reinigungsanleitung Stromversorgungspakete für die Stromversorgung von Endgeräten müssen die elektrische Isolierung gewährleisten und zwei Schutzmaßnahmen gemäß...
  • Seite 10: Risiko Einer Kontamination Und Infektion Des Patienten

    3.3. Risiko einer Kontamination und Infektion des Patienten WARNUNG: Teile des Hängesystems und der Anpassungen bestehen aus Kunststoff. Lösungsmittel können Kunststoffmaterialien auflösen. Starke Säuren, Laugen und Mittel mit einem Alkoholgehalt von mehr als 60 % können Kunststoffe spröde machen. Abgelöste Partikel können in offene Wunden gelangen.
  • Seite 11: Sturzgefahr Des Systems Durch Unsachgemäße Installation

    • Befestigen oder montieren Sie keine zusätzlichen Lasten an den Auslegerarmen, dem Servicekopf und den Endvorrichtungen. 3.8. Sturzgefahr des Systems durch unsachgemäße Installation Wenn die Befestigungselemente der verschiedenen Teile des Systems nicht korrekt angebracht sind oder die Anzugsmomente nicht eingehalten werden, kann sich das Hängesystem aus seiner Halterung lösen und herunterfallen.
  • Seite 12 Bedienungsanleitung Medizinprodukt Elektroschrott CE-Zeichen Produktcode Eindeutige Identifikationsnummer Seriennummer Hersteller Herstellungsdatum Verweis auf die Bedienungsanleitung Beschädigungen an Oberflächen Brandgefahr INF-113 12 von 117 Version 4| 09/04/2025...
  • Seite 13: Installationsvoraussetzungen

    Explosionsgefahr Gefährliche Spannung Warnung HINWEIS Gefahr des Einklemmens der Finger Warnung WARNUNG Vorsicht VORSICHT GEFAHR Gefahr 5. Installationsvoraussetzungen 5.1. Für die Installation erforderliche Ausrüstung • Hebevorrichtung oder Gabelstapler mit einer zulässigen Tragkraft von mindestens 250 kg. Alternativ kann bei begrenztem Platzangebot eine Hebewinde mit einer zulässigen Tragkraft von mindestens 250 kg verwendet werden: Vergewissern Sie sich vor dem Anheben, dass das Hängesystem VORSICHT...
  • Seite 14: Schulung

    • Multimeter • Standard-Werkzeugsatz • 36er-Schraubenschlüssel • 1 Satz Teleskop-Magnetaufnehmer • Arbeitsbühne (z. B. Stehleiter) gemäß den länderspezifischen Arbeitsschutzvorschriften 5.2. Schulung Das Personal, das die Installation durchführt, muss vom Kunden entsprechend geschult und qualifiziert sein. Das Gerät darf nur von autorisiertem Personal INSTALLIERT werden. Personen, die: 1.
  • Seite 15: Installation Und Anschluss

    6. Installation und Anschluss 6.1. Installationshinweise Abb. 2 CEILING FIXED ARES Schnittstellenplatte – vormontiert (eine pro Fallrohr) Zwischendecke (installationsspezifisch) Deckenblende Siehe Punkt 6.10.1 dieses Handbuchs Mitgeliefertes – 8 Senkkopfschrauben M4 x 6 mm Material: – 8 Schraubendeckel Fallrohr oder Fallleitung Siehe Punkt 6.5 dieser Anleitung...
  • Seite 16 Servicekopf – 4 Muttern DIN934 für M8 – 4 Distanzhülsen zur Befestigung des Fallrohrs Verbindung – 2 Platten zur Befestigung des Fallrohrs dem Tragwerk Siehe Punkt 6.8 dieses Handbuchs Abb. 3 ARES ROTATION INF-113 16 von 117 Version 4| 09/04/2025...
  • Seite 17 Schnittstellenkarte (Einzeln/Doppelt) – vormontiert Zwischendecke (installationsspezifisch) Deckenblende (je nach Ausführung) Siehe Punkt 6.10.1 dieses Handbuchs Mitgeliefertes – 4 / 6 Metallschrauben, 4 / 6 Abdeckschrauben und 1 Teilstreifen Material: – 4/6 Gewindeschrauben M10 x 360 mm, 4/6 Sechskantmuttern M10 Fallrohr – Variante mit Reibungslager CD. Siehe Punkt 6.6.5 dieser Anleitung Mitgeliefertes –...
  • Seite 18 – 9 Sechskantmuttern M16 – 6 Sprengringe – 6 Scheiben 40 x 50 x 4 mm – 12 flache Unterlegscheiben mit 34 mm Außendurchmesser und 12 Isolierscheiben – 6 Isolierscheiben Enthaltenes Material – 4 Federscheiben NFE 25511 für M8 (8,2 x 18 x 1,4) am Servicekopf –...
  • Seite 19 Abb. 4 ARES AIR, ARES AIRPLUS, ARES FRICTION Schnittstellenplatte (Einzel-/Doppelausführung) – vormontiert Zwischendecke (installationsspezifisch) Deckenblende (je nach Ausführung) Siehe Punkt 6.10.1 dieses Handbuchs Mitgeliefertes – 4 / 6 Metallschrauben, 4 / 6 Abdeckschrauben und 1 Teilstreifen Material: INF-113 19 von 117...
  • Seite 20 – 4/6 Gewindeschrauben M10 x 360 mm, 4/6 Sechskantmuttern M10 Verlängerungsarm mit vormontiertem Deckenrohr – Doppelarmvariante. Siehe Punkt 6.6.5 dieser Anleitung Enthaltenes – 2 Verlängerungsarme mit Reibungsbremse und Dachrohr Material: – 3 Erdungskabel, 4 mm² – 2 Gewindestifte M16 – DIN EN ISO 4028 –...
  • Seite 21 Material: – 1 Erdungskabel, 4 mm² – 1 Befestigungsplatte 8 x M10 – 8 Senkkopf-Inbusschrauben M10 x 25 mm – 8,8 – DIN EN ISO 10642 (im Lieferumfang des Servicekopfes enthalten) Enthaltenes Material – 4 Federscheiben NFE 25511 für M8 (8,2 x 18 x 1,4) im Servicekopf –...
  • Seite 22 Abb. 5 ARES, ARES INVERTIDO, ARES XL, ARES XXL Schnittstellenplatte (Einzel-/Doppelausführung) – vormontiert Zwischendecke (installationsspezifisch) Deckenblende (je nach Ausführung) Siehe Punkt 6.10.1 dieses Handbuchs Mitgeliefertes – 4 / 6 Metallschrauben, 4 / 6 Deckenschrauben und 1 Teilstreifen Material: – 4/6 Gewindeschrauben M10 x 360 mm, 4/6 Sechskantmuttern M10...
  • Seite 23 – 3 Erdungskabel, 4 mm² – 2 x Schraube DIN EN ISO 4028 M16+ 4x Kugelanschlag DIN5401, ISO 3290 Ø12,7 (Für ARES und ARES INVERTED) – 1 x Schraube DIN EN ISO 4028 M16+ 2x Kugelanschlag DIN5401, ISO 3290 Ø12,7 –...
  • Seite 24 – 8 zylindrische Inbusschrauben M10 x 25 mm – 8,8 – DIN EN ISO 4762 (Für ARES und ARES INVERTED) – 10 zylindrische Inbusschrauben M10 x 30 mm – 8,8 – DIN EN ISO 4762 (Für ARES XL und ARES XXL) – 8 Sicherungsscheiben S10 (Für ARES und ARES INVERTIDO) –...
  • Seite 25 Verbindung – 2 Platten zur Befestigung des Fallrohrs dem Bauteil Abb. 6 ARES MOTOR, ARES MOTOR XL, ARES MOTOR XXL INF-113 25 von 117 Version 4| 09/04/2025...
  • Seite 26 Siehe Punkt 6.8 dieses Handbuchs Schnittstellenplatine (Einzel-/Doppelausführung) – vormontiert Zwischendecke (installationsspezifisch) Deckenblende (je nach Ausführung) Siehe Punkt 6.10.1 dieses Handbuchs Mitgeliefertes – 4 / 6 Metallschrauben, 4 / 6 Abdeckschrauben und 1 Teilstreifen Material: – 4/6 Gewindeschrauben M10 x 360 mm, 4/6 Sechskantmuttern M10 Motorarm mit vormontiertem Deckenrohr –...
  • Seite 27 – 1 x Schraube DIN EN ISO 4028 M16+ 2x Kugelanschlag DIN5401, ISO 3290 Ø12,7 – 1 x Schraube DIN EN ISO 4028 M20+ 2x Kugelanschlag DIN5401, ISO 3290 Ø16mm (Für ARES MOTOR XL) – 2 Stecker zur Spannungsauswahl für die Stromversorgung 120 V / 230 V –...
  • Seite 28 Fallrohr Siehe Punkt 6.6.7 dieses Handbuchs Mitgeliefertes – 1 Fallrohr (Länge bei Bestellung anzugeben) Material: – 1 Erdungskabel, 4 mm² – 1 Befestigungsplatte 8 x M10 – 8 Senkkopf-Inbusschrauben M10 x 18 mm – 10,9 – DIN EN ISO 10642 (im Lieferumfang des Servicekopfes enthalten) Enthaltenes Material –...
  • Seite 29 Abb. 7 ARES MOTOR AIRPLUS, ARES MOTOR FRICTION Schnittstellenplatte (Einzeln/Doppelt) – vormontiert Zwischendecke (installationsspezifisch) Deckenblende (je nach Ausführung) Siehe Punkt 6.10.1 dieses Handbuchs Mitgeliefertes – 4 / 6 Metallschrauben, 4 / 6 Abdeckschrauben und 1 Teilstreifen Material: – 4/6 Gewindeschrauben M10 x 360 mm, 4/6 Sechskantmuttern M10...
  • Seite 30 – 3 Erdungskabel, 4 mm² – 1 x Schraube DIN EN ISO 4028 M16+ 2x Kugelanschlag DIN5401, ISO 3290 Ø12,7 (Für ARES MOTOR AIRPLUS) – 1 x Schraube DIN EN ISO 4028 M16+ 2x Kugelanschlag DIN5401, ISO 3290 Ø10mm (Für ARES MOTOR FRICTION) –...
  • Seite 31 – 2 Stecker zur Spannungsauswahl für die Stromversorgung 120 V / 230 V – 4 Seitenwände, vordere rechte/linke Verbindung für Motorarm – 1 Abdeckung, hintere Verbindung, für Motorarm – 1 Abdeckung, vorderes Gelenk, für Motorarm – 2 Abdeckbänder, hinteres Gelenk, für Motorarm –...
  • Seite 32 Abb. 8 ARES SPRING AIRPLUS, ARES SPRING FRICTION INF-113 32 von 117 Version 4| 09/04/2025...
  • Seite 33 – 2 Erdungskabel, 4 mm² – 1 x Schraube DIN EN ISO 4028 M16+ 2x Kugelanschlag DIN5401, ISO 3290 Ø12,7 (Für ARES SPRING AIRPLUS) – 1 x Schraube DIN EN ISO 4028 M16+ 2x Kugelanschlag DIN5401, ISO 3290 Ø10mm (Für ARES SPRING FRICTION) –...
  • Seite 34 – 2 x Schraube DIN EN ISO 4028 M16+ 4x Kugelanschlag DIN5401, ISO 3290 Ø12,7 (Für ARES SPRING AIRPLUS) – 2 x Schraube DIN EN ISO 4028 M16+ 4x Kugelanschlag DIN5401, ISO 3290 Ø10mm (Für ARES SPRING FRICTION) – 4 Seitenwände, vordere rechte/linke Verbindung für Motorarm –...
  • Seite 35 Siehe Punkt 6.8 dieses Handbuchs Abb. 9 ARES SPRING, ARES SPRING XL Schnittstellenplatte (Einzeln/Doppelt) – vormontiert Zwischendecke (installationsspezifisch) Deckenblende (je nach Ausführung) Siehe Punkt 6.10.1 dieses Handbuchs INF-113 35 von 117 Version 4| 09/04/2025...
  • Seite 36 – 3 Erdungskabel, 4 mm² (2 für nicht montierte Deckenrohr) – 2 x Schraube DIN EN ISO 4028 M16+ 4x Kugelanschlag DIN5401, ISO 3290 Ø12,7 (Für ARES SPRING) – 1 x Schraube DIN EN ISO 4028 M16+ 2x Kugelanschlag DIN5401, ISO 3290 Ø12,7 –...
  • Seite 37 (Für ARES SPRING XL) – 4 Seitenwände, vordere rechte/linke Verbindung für Federarm – 1 Abdeckung, hinteres Gelenk, für Federarm – 1 Abdeckung, vorderes Gelenk, für Federarm – 2 Endkappen für den Auslegerarm – 2 Abdeckbänder, hinteres Gelenk, für Federarm – 2 Abdeckbänder, vorderes Gelenk, für Federarm –...
  • Seite 38: Installationshinweise. Zubehör. Beleuchtung, Anzeigen

    Material: – 1 Erdungskabel, 4 mm² – 8 Senkkopf-Inbusschrauben M10 x 20 mm – 10,9 – DIN EN ISO 10642 (im Lieferumfang der Monitorhalterung enthalten) – 6 zylindrische Inbusschrauben M8 x 35 mm – 8,8 – DIN EN ISO 4762 –...
  • Seite 39 Abb. 10 Arme mit Reibungs- oder Druckluftbremsen Indirekte Beleuchtung des Auslegerarms (Auslegerlänge 800 und 1000 mm) ARES SPRING (Auslegerlänge 1000, 1200, 1400 und 1600 mm) Für ein Upgrade: Siehe Punkt 6.6.8 dieses Handbuchs. – 1 Auslegerarm-Beleuchtung (600 mm lang, Eingangsspannung 12 V DC) –...
  • Seite 40 ARES (Auslegerlänge 800, 1000 und 1200 mm) ARES INVERTED (Auslegerlänge 800, 1000 und 1200 mm) ARES XL und XXL (Auslegerlänge 1000, 1200, 1400 und 1600 mm) ARES MOTOR (Auslegerlänge 800, 1000 und 1200 mm) ARES MOTOR XL (Auslegerlänge 1000, 1200, 1400 und 1600 mm) ARES SPRING (Auslegerlänge 1000, 1200, 1400 und 1600 mm)
  • Seite 41: Zusätzliche Anweisungen

    Für ein Update: Siehe Punkt 6.6.8 dieses Handbuchs – 1 Auslegerarm-Beleuchtung (600 mm lang, Eingangsspannung 12 V DC) – 3 Verschlussstopfen für die Oberseite des Auslegerarms – 1 Basishalterung mit LED und Anschlusskabel – 1 Stromkabel mit Steckern an beiden Enden –...
  • Seite 42: Belastungsdaten

    Einzelausführung an. Die Belastungsdaten einer Tandemausführung können aus der Summe der Einzelausführungen berechnet werden. Abbildung rechts in Abbildung 13. Abb. 13 Schema zur Berechnung der Lasten CEILING FIXED ARES, ARES ROTATION Max. Fest an der Decke montierte Version ohne Gewicht...
  • Seite 43: Ares Air

    3050 Ausleger 1000 mm / 600 mm 2391 1300 3206 Auslegerarm 1000 mm / 800 mm 2126 1300 3083 ARES AIRPLUS UND ARES FRICTION Max. Gewicht Gewicht ( ) [N] Last G Versionen mit einem Arm Biegemoment ) [N] Verankerungssatz...
  • Seite 44: Ares Und Ares Inverted

    1300 3834 Auslegerarm 1000 mm / 800 mm 2518 1300 3789 Auslegerarm 1000 mm / 1000 mm 2352 1300 3829 ARES UND ARES INVERTED Max. Gewicht Gewicht ( ) [N] Last G Versionen mit einem Arm Biegemoment ) [N] Verankerungssatz...
  • Seite 45: Ares Xl

    2580 1300 3868 Auslegerarm 1200 mm / 1000 mm 2413 1300 3836 Auslegerarm 1200 mm / 1200 mm 2247 1300 3731 ARES XL Max. Gewicht Gewicht ( ) [N] Last G Versionen mit einem Arm Biegemoment ) [N] Verankerungssatz [kg]...
  • Seite 46: Ares Xxl

    3638 1300 6627 Auslegerarm 1600 mm / 800 mm 3373 1300 6522 Auslegerarm 1600 mm / 1000 mm 3010 1300 6050 ARES XXL Max. Gewicht Gewicht ( ) [N] Last G Versionen mit Doppelarm Biegemoment ) [N] Verankerungssatz [kg] [Nm]...
  • Seite 47: Ares Motor, Ares Motor Xl, Ares Motor Xxl

    ARES MOTOR, ARES MOTOR XL, ARES MOTOR XXL Max. Gewicht Gewicht ( ) [N] Last G Versionen mit einem Arm Biegemoment ) [N] Verankerungssatz [kg] [Nm] MOTORSPALTE 2195 1300 1550 MOTORSPALTE XL 2784 1300 2150 SÄULENMOTOR XXL 3176 1300 2550 Max.
  • Seite 48: Ares Spring Airplus, Ares Spring Friction

    2975 1300 3750 Verlängerungsarm 800 mm 2711 1300 3750 Verlängerungsarm 1000 mm 2544 1300 3850 ARES SPRING AIRPLUS, ARES SPRING FRICTION Gewicht ( ) [N] Max. Gewicht Belastun Versionen mit einem Arm Verankerungssat Biegemoment ) [N] g G [kg] [Nm] SÄULENFEDER...
  • Seite 49: Ares Spring E-Brake

    ARES SPRING E-BRAKE Max. Gewicht Gewicht ( ) [N] Belastun Versionen mit einem Arm Biegemoment ) [N] Befestigungssatz g G [kg] [Nm] SÄULENFEDER 2578 1300 1900 Gewicht ( ) [N] Max. Versionen mit Doppelarm (Auslegerarm + Gewicht Last Verankerungssat Biegemoment...
  • Seite 50: Montage Von Gewindebolzen Auf Der Schnittstellenplatte

    Schublade im horizontalen Servicekopf .....................14 kg Flanschgarnitur für Rohr mit 38 mm Durchmesser .................0,35 kg Doppelte technische Schiene aus Edelstahl für Rohre mit 38 mm Durchmesser (L=500 mm) ………………..1,6 kg Doppelte technische Schiene aus Edelstahl auf Rohr mit 38 mm Durchmesser (L=700 mm) ……….……..2 kg Doppelte technische Schiene aus Aluminium für Rohre mit einem Durchmesser von 38 mm (L=500 mm) ……………..1,4 kg Doppelte technische Schiene aus Aluminium auf Rohr mit 38 mm Durchmesser (L=700 mm) ......1,7...
  • Seite 51 • Die Deckenblende (3) wird später bündig mit der Decke montiert und verdeckt den Rohrflansch an der Decke. • Für die Dachverkleidung (3) mit einer Höhe von 260 mm müssen die Gewindebolzen 6/12 M16 x 330 mm ③ auf 240 mm gekürzt werden (maximal 245 mm nur für COLUMN ROTATION).
  • Seite 52: Montage Ohne Zwischendecke Für Ceiling Fixed Ares

    Gewindebolzen M16 ①. 6.5.1.1. Montage ohne Zwischendecke für CEILING FIXED ARES Abb. 16 Montage der Schnittstellenplatte ohne Zwischendecke für CEILING FIXED ARES • Schneiden Sie die Gewindebolzen ③ auf die richtige Länge zu. Wird eine Schnittstelle (1) an der vorgesehenen Deckenkonstruktion oder Struktur montiert, müssen die Gewindebolzen M16 x 350 mm ③...
  • Seite 53: Montage Mit Zwischendecke

    • Für die Deckenblende (3) mit einer Höhe von 300 mm müssen die Gewindebolzen 6/12 M16 x 350 mm ③ auf 280 mm gekürzt werden. Siehe Abb. 16. • Entfernen Sie leicht die Grate von den Gewindebolzen M16 x 350 mm ③, um einen optimalen Sitz des Gewindes in der Zwischenplatte (1) zu gewährleisten.
  • Seite 54 Abb. 17 Montage der Schnittstellenplatte mit Zwischendecke • Schneiden Sie die Gewindebolzen auf die richtige Länge zu. Wird eine Schnittstelle (1) an der vorgesehenen Deckenkonstruktion montiert, müssen die Gewindebolzen M16 x 330 mm ③ (6 bei der Einzelausführung, 12 bei der Doppelausführung) auf die richtige Länge gekürzt werden.
  • Seite 55 • Schrauben Sie jeweils 1 Sechskantmutter M16 ② auf die Gewindebolzen M16 ③ und legen Sie dann jeweils 1 Federscheibe ① auf. Wenn die Gewindebolzen M16 ③ nicht vollständig eingeschraubt sind, können sie sich aus der Schnittstellenplatte (1) lösen und zum Herunterfallen des Systems führen. •...
  • Seite 56: Montage Mit Zwischendecke Für Ceiling Fixed Ares

    Befestigen Sie die Kunststoff-Isolierscheibe ④ mit Klebeband oder Gummiband an den Gewindebolzen M16 ①. 6.5.2.1. Montage mit Zwischendecke für CEILING FIXED ARES Abb. 19 Montage der Schnittstellenplatte in Räumen mit Zwischendecke Es gibt zwei verschiedene Konfigurationen, wenn ein Fallrohr in einem Raum mit Zwischendecke montiert wird.
  • Seite 57: Montage Der Schnittstellenplatte An Der Halterung Der Zwischendecke

    • Die Deckenblende (3) wird später bündig mit der Zwischendecke montiert. Diese verdeckt die Gegenplatte ④. • Wenn die Gewindebolzen M16 x 350 mm ③ gekürzt wurden, entfernen Sie die Grate, um einen optimalen Sitz des Gewindes in der Zwischenplatte (1) zu gewährleisten. •...
  • Seite 58 Die Gewindebolzen M16 x 330 mm ③ (6 bei der Einzelausführung, 12 bei der Doppelausführung) müssen aus der Schnittstellenplatte (1) herausragen. Um eine ausreichende Festigkeit zu gewährleisten, dürfen die Gewindebolzen M16 ① eine maximale Länge von 330 mm nicht überschreiten. •...
  • Seite 59: Vormontage: Deckenrohr (Im Lieferumfang Enthalten), Arm Und Fallrohr

    6.6. Vormontage : Deckenrohr (im Lieferumfang enthalten) , Arm und Fallrohr Beschreibung der Komponenten In diesem Abschnitt werden die in dieser Anleitung vorkommenden Komponenten beschrieben. Bei den Varianten mit langem Deckenrohr oder für ARES INVERTED ist das Deckenrohr (6) als Einzelteil im Lieferumfang enthalten. •...
  • Seite 60 Abb. 22 ARES AIR, ARES AIRPLUS, ARES FRICTION Abb. 23 ARES, COLUMN XL, ARES XXL Abb. 24 ARES MOTOR, ARES MOTOR XL INF-113 60 von 117 Version 4| 09/04/2025...
  • Seite 61 Abb. 25 ARES MOTOR AIRPLUS, ARES MOTOR FRICTION Abb. 26 ARES SPRING AIRPLUS, ARES SPRING FRICTION Abb. 27 ARES SPRING, ARES SPRING XL • Die Fallrohre (7) werden bei Einarmsystemen am Arm (4) und bei Doppelarmsystemen am Arm (5) montiert. Dieses Rohr hat verschiedene Höhen, um die Gesamthöhe des Servicekopfes anzupassen.
  • Seite 62 Abb. 28 Fallrohre INF-113 62 von 117 Version 4| 09/04/2025...
  • Seite 63: Montage Des Deckenrohrs

    Montage des Deckenrohrs Abb. 29 Montage des Deckenrohrs • Setzen Sie das Deckenrohr (6) auf die Auslegerarme (4), (5) und positionieren Sie es so, dass die abgeschrägte Fläche ③ fast im rechten Winkel zu den Auslegerarmen (4), (5) steht, wie in der Abbildung gezeigt.
  • Seite 64: Montage Des Deckenrohrs Für Ceiling Fixed Ares

    6.6.2.1. Montage des Deckenrohrs „ ” für CEILING FIXED ARES Bei fest an der Decke montierten Geräten ohne Drehung (CEILING FIXED ARES) sind das Deckenrohr und das Fallrohr identisch, sodass mit diesem Abschnitt die Installation für diese Variante abgeschlossen ist.
  • Seite 65 Abb. 30 Montage des Fallrohrs auf der Schnittstellenplatte • Schrauben Sie für jede Gewindebolzen M16 ① eine Sechskantmutter M16 ② fest. Die Sechskantmuttern M16 ② müssen in einem exakten Abstand zueinander auf die Gewindebolzen M16 ① montiert werden. • Stellen Sie den Abstand zwischen den Sechskantmuttern M16 ② und der Schnittstellenplatte auf 1 bis 150 mm ein.
  • Seite 66: Montage Des Spannungsentlastungsmechanismus Am Dachrohr

    Montage des Spannungsentlastungsmechanismus am Dachrohr Abb. 31 Montage des Spannungsentlastungsmechanismus Abbildung 31 zeigt das Dachrohr 6 mit 8 Zylinderschrauben M10 x 25 mm ① – 8.8 – DIN EN ISO 4762 als Beispiel. • Stecken Sie eine Zylinderschraube M10 x 25 mm ① oder eine Zylinderschraube M10 x 30 mm ①...
  • Seite 67: Montage Des Erdungskabels Am Deckenrohr

    Die Zylinderschraube M10 ① – DIN EN ISO 4762 muss mit der Sicherungsscheibe ② montiert und mit 40 Nm angezogen werden. Montage des Erdungskabels am Deckenrohr Abb. 32 Montage des Erdungskabels am Fallrohr für Arme und ARES ROTATION Das System wird mit vormontiertem Erdungskabel geliefert! •...
  • Seite 68: Montage Des Arms An Den Gewindebolzen Der Schnittstellenplatte

    Montage des Arms an den Gewindebolzen der Schnittstellenplatte In diesem Abschnitt haben wir bereits den/die Arme des Systems am Dachrohr befestigt, wie in Abbildung 33 dargestellt. Der ARES AIR mit einfachem Arm wurde an einem Dachverlängerungsrohr befestigt, damit die beiden hängenden Systeme beim Drehen nicht kollidieren.
  • Seite 69 Stellen Sie sicher, dass sich niemand unter dem hängenden System befindet. Gefahr durch herabfallende Teile. • Befestigen Sie die Deckenrohrschelle ⑥ sicher oder bringen Sie sie mit einer geeigneten Hebevorrichtung unter den Gewindebolzen M16 ① der Schnittstellenplatte (1) an. Bei der Montage von Doppelsystemen ist zu beachten, dass die Flansche der Deckenrohre ⑥...
  • Seite 70: Ausrichtung Der Arme Mit Der Schnittstellenplatte

    Ausrichtung der Arme mit der Schnittstellenplatte Abb. 35 Ausrichtung der Arme mit der Schnittstellenplatte • Wählen Sie 1 der 6 Sechskantmuttern M16 ② als Bezugspunkt. • Schrauben Sie die 6 Sechskantmuttern M16 ② unterhalb des Flansches ③ kreuzweise auf den Flansch ③ und ziehen Sie sie mit 100 Nm fest. Ziehen Sie die Sechskantmuttern M16 ②...
  • Seite 71: Montage Des Fallrohrs An Den Armen

    Abb. 36 Überprüfung der horizontalen Ausrichtung der Arme Bei Doppelarmvarianten entfernen Sie die Transportsicherung (Band) und bauen Sie gegebenenfalls den vormontierten Drehanschlag ab. Drehen Sie anschließend den unteren Arm relativ zum oberen Arm. • Überprüfen Sie die horizontale Ausrichtung der Auslegerarme. Setzen Sie die digitale Wasserwaage im rechten Winkel zur Auslegerrichtung (in der Nähe des Flansches ③) an.
  • Seite 72 ARES und ARES INVERTED, ARES XL (Doppelarmvariante): 8 Senkkopf-Inbusschrauben M10 x 25 mm② – 10,9 – DIN EN ISO 10642 ARES XL (Einzelarmvariante) und ARES XXL: 8 Senkkopf-Inbusschrauben M10 x 30 mm② – 10,9 – DIN EN ISO 10642 Die Senkkopf-Inbusschrauben M10 ② – DIN EN ISO 10642 müssen mit 40 Nm angezogen werden.
  • Seite 73: Montage Der Armleuchte (Nur Bei Überholung)

    Befestigen Sie das Fallrohr mit der Befestigungsplatte 8 x M10 ③ und schrauben Sie es mit 8 Senkkopf-Inbusschrauben ① am Ausleger (4) / (5) fest. ARES MOTOR: 8 Senkkopf-Inbusschrauben M10 x 18 mm① – 10,9 – DIN EN ISO 10642 ARES SPRING: 8 Senkkopf-Inbusschrauben M10 x 25 mm① – 10,9 – DIN EN ISO 10642 Die Senkkopf-Inbusschrauben M10 ①...
  • Seite 74: Montage Der Bremsanzeiger (Nur Bei Überholung)

    Auslegerarm ausgerichtet ist, ob das Verbindungskabel ④ im Auslegerarm liegt und ob die Schrauben fest angezogen sind. Montage der Bremsanzeiger (nur bei Überholung) Bei der Version ARES INVERTED ist die Beleuchtung des Auslegerarms an der Vorderseite des Oberarms montiert (nicht abgebildet). Bei Auslieferung des Systems ab Werk sind folgende Optionen montiert: Abb.
  • Seite 75: Demontage Und Montage Der Abdeckungen

    Montageanleitung für Serviceköpfe beschrieben unter dem Hängesystem an. 6.7. Demontage und Montage der Abdeckungen Der Hauptkörper von ARES wird fertig montiert geliefert. Für die Installation vor Ort müssen daher die Seitenwände und die oberen Abdeckungen entfernt werden, um die Verbindung zu den Fallrohren und gegebenenfalls die Anbringung von anderem Zubehör (Elementwagen) vornehmen zu können.
  • Seite 76: Demontage Und Montage Der Oberen Abdeckungen

    Demontage und Montage der oberen Abdeckungen • Entfernen Sie mit Hilfe eines flachen Werkzeugs und unter Vorsicht, die Lackierung der oberen Abdeckungen nicht zu beschädigen, die unteren Abdeckungen der Fallrohre ①, diese sind aufgesteckt. Siehe Abbildung 41. • Bewegen Sie nun mit den Händen die ebenfalls aufgesteckten oberen Abdeckungen des Hauptkörpers ②, indem Sie sie zunächst in Richtung des Hauptkörpers verschieben und, sobald Sie die Seitenwand überwunden haben, nach oben abnehmen.
  • Seite 77: Montage Des Versorgungskopfes

    Abb. 42 Demontage/Montage der Seitenwände am Hauptkörper ARES • Entfernen Sie mit Hilfe eines Sechskantschlüssels die 8 Schrauben M4 x 6 ③, mit denen die 5 seitlichen Laschen ② der Seitenwand ① befestigt sind, wie in Abbildung 42 dargestellt. •...
  • Seite 78 ②, die Sechskantmuttern M8 ③, die Sicherungsscheiben S10 ④ und die Platten ⑤, die für die Befestigung an den Fallrohren erforderlich sind. Siehe Abbildung 43. Abb. 43 Schematische Darstellung der Befestigung eines ARES-Versorgungskopfes an einem Fallrohr • Entfernen Sie die unteren Abdeckungen der Fallrohre und, falls erforderlich, die oberen Abdeckungen des Hauptkörpers, wie in Punkt 6.7.1 dieses Handbuchs angegeben.
  • Seite 79: Durchführung Von Kabeln/Rohren Und Schläuchen

    Vorbereitung der Versorgungsleitungen für CEILING FIXED ARES Um einen Servicekopf an einem CEILING FIXED ARES-Gerät installieren zu können, müssen die Versorgungsleitungen zum Gerät vorbereitet werden, die zuvor durch das Deckenrohr geführt werden mussten. Da diese Variante keine Bewegung aufweist, muss die Gasversorgung mit Kupferrohren erfolgen.
  • Seite 80 Beschädigte Stromkabel können eine elektrische Spannung von 230 V führen, die das Hängesystem mit Strom versorgt, und Versorgungsgase können aus beschädigten Versorgungsschläuchen entweichen: • Überprüfen Sie alle Kabel, Rohre und Schläuche auf Beschädigungen. Achten Sie darauf, dass Sie sie vorsichtig einführen, ohne dass sich die Kabel/Schläuche miteinander verheddern, ohne Schlaufen und ohne Verdrehungen.
  • Seite 81: Anschluss Der Druckluftbremsen

    Anschluss der Druckluftbremsen Abb. 45 Verlegung der Luftschläuche für die Bremsen. Farbcodierung Abb. 46 Verlegung der Luftschläuche für die Bremsen. Anschluss. INF-113 81 von 117 Version 4| 09/04/2025...
  • Seite 82 Die pneumatischen Bremsleitungen ① sind im Aufhängungssystem vormontiert und an die Bremsanschlüsse (1) und (2) angeschlossen. Bei Bedarf werden die Bremsleitungen ① spiralförmig verlegt. Die pneumatische Versorgungsleitung muss drucklos sein: • Um die Bremsleitungen zu montieren, schieben Sie diese in den Bremsanschlusspunkt. Ist die Bremsleitung richtig positioniert, lässt sie sich nicht mehr aus dem Bremsanschlusspunkt herausziehen.
  • Seite 83: Anschluss Der Versorgungs- Und Steuerkreise Für Elektromagnetische Bremsen Oder Motor

    Die Kabel, Kupferrohre und Versorgungsschläuche werden von Tedisel vormontiert. Alle Anschlüsse für die Steuerung der elektromagnetischen Bremsen und/oder Motoren sind am Servicekopf vormontiert. Bei der Version ARES INVERTED werden die Kabel nach oben durch den vorderen oberen Ausleger geführt (nicht abgebildet).
  • Seite 84 • Überprüfen Sie, ob die Verbindungskabel mit den Steckern ④/⑤ und ⑭/⑮ zwischen der Stromversorgung ① und der Verteilerplatine ③ montiert sind. Wenn sie fehlen, montieren Sie die im Lieferumfang enthaltenen Verbindungskabel mit den Steckern ④/⑤ und ⑭/⑮ wie in der Abbildung gezeigt. •...
  • Seite 85: Anschluss Der Erdungskabel An Den Haltearm

    Anschluss der Erdungskabel an den Haltearm Die Erdungskabel sind am Auslegerarm vormontiert und müssen in Pfeilrichtung verlegt und angeschlossen werden. • Verlegen und verbinden Sie die Erdungskabel in Pfeilrichtung, wie in der Abbildung gezeigt, und führen Sie sie gegebenenfalls zur Schnittstellenplatine. •...
  • Seite 86: Installation Von Gasschläuchen Und Abluftleitungen

    Abb. 50 Verlegen der Versorgungsleitungen und -schläuche durch das Aufhängesystem • Führen Sie anschließend den Servicekopf ohne Zug auf die Stromkabel und -schläuche ①. • Achten Sie darauf, dass die verlegten Kabel nicht beschädigt oder herausgerissen werden. • Führen Sie die auftragsspezifischen Kabel (Schwesternruf, Telefon usw.) durch das Aufhängesystem.
  • Seite 87 Abb. 51 Beispiel für den Anschluss von Gasschläuchen und Anästhesiegas-Absaugsystemen Überprüfen Sie die Gaszufuhrschläuche auf Verunreinigungen und reinigen Sie sie mit ölfreier Luft. • Bringen Sie eine Schlauchklemme am Gaszufuhrschlauch an, entfernen Sie die Verschlusskappe und schieben Sie den Schlauch auf den richtigen Gaszufuhranschluss. •...
  • Seite 88: Anschluss Der Verschiedenen Stromkreise

    1. Gasausgänge und Kennzeichnung gemäß EN ISO 9170-1 oder EN ISO 9170-2 2. Leckagen gemäß EN ISO 11197 3. Verstopfung gemäß EN ISO 7396-1 oder EN ISO 7396-2 4. Feststoffverunreinigungen gemäß EN ISO 7396-1 oder EN ISO 7396-2 5. Gasart gemäß EN ISO 7396-1 oder EN ISO 7396-2 Anschluss der verschiedenen Stromkreise Abbildung 52 zeigt eine vereinfachte Darstellung der Schnittstellenplatine (1) ohne Verlängerungsarm und Kabel usw.
  • Seite 89: Anschluss Der Beleuchtung Des Auslegerarms (Optional)

    Abb. 53 Anschluss der Stromkabel an der Schnittstellenplatine Abbildung 53 zeigt eine vereinfachte Darstellung der Schnittstellenplatine 1 ohne Verlängerungsarm und Kabel usw. Vor allen Installations- und Einstellarbeiten muss das Hängesystem vom Stromnetz getrennt werden. • Führen Sie alle Stromkabel durch die Zugentlastung ① und schließen Sie sie an den Klemmenblock ②...
  • Seite 90: Montage Der Zierblenden

    • Führen Sie das Verlängerungskabel ③ durch den Ausleger und aus dem Rohr der Konsole heraus. • Stellen Sie die Montageverbindung ④ zwischen dem Verlängerungskabel ③ und dem außerhalb des Servicekopfes verlegten Steuerkabel ⑤ her. 6.10. Montage von Zierblenden Montage einer Einzel-/Doppelblende Die Abbildung zeigt eine vereinfachte Darstellung der Schnittstellenplatte ohne Kabel und ohne Verlängerungsarm.
  • Seite 91: Montage Von Schutzkappen. Abdeckungen

    Abb. 56 Montage der Zierleistenhälften • Setzen Sie den Streifen (in der Abbildung nicht dargestellt) wie in Abbildung 56 gezeigt auf die erste Hälfte der Zierblende ② (optional kann der Baldachin mit Silikon abgedichtet werden). • Setzen Sie die erste Hälfte der Zierblende ② auf die Gewindebolzen M10 x 360 mm ① und schrauben Sie dann die Schrauben der Abdeckung ③...
  • Seite 92 Abb. 57 Montage (links) / Demontage (rechts) von Schutzkappen an einem Ausleger • Setzen Sie die Schutzkappe ① auf das Ende des Auslegerarms (5) und stellen Sie sicher, dass die Halteklammer ② in der Öffnung ④ sitzt. • Schieben Sie die Abdeckung ① bis zum Anschlag auf den Ausleger (5) und achten Sie darauf, dass die Verriegelung ③...
  • Seite 93: Federarm

    6.10.2.2. Montage der hinteren und vorderen Abdeckungen an einem Motor- oder Federarm Die Abbildung zeigt den Motorarm (4). Das Installationsverfahren für den Auslegerarm (5) mit Motorarm (4) oder den XL-Auslegerarm (5) mit Motorarm (4) ist identisch. Die Abbildung zeigt eine vereinfachte Darstellung nur mit dem Motorarm (4) ohne Kabel.
  • Seite 94: Montage Der Hinteren Seitenabdeckungen An Einem Motor- Oder Federarm

    • Wiederholen Sie den Vorgang für die Montage der Frontabdeckungen ④ (ohne Ausschnitte ②). 6.10.2.3. Montage der hinteren Seitenabdeckungen an einem Motor- oder Federarm Die Abbildung zeigt den Motorarm (4). Der Einbauvorgang für den Auslegerarm (5) mit Motorarm (4) oder den XL-Auslegerarm (5) mit Motorarm (4) ist identisch. Die Abbildung zeigt eine vereinfachte Darstellung nur mit dem Motorarm (4) ohne Kabel.
  • Seite 95: Montage Der Hinteren Bodenabdeckung An Einem Motor- Oder Federarm

    • Setzen Sie die erste Seitenabdeckung ① auf und stecken Sie 3 Kunststoffstifte ③ in die Löcher ② des Motorarms. Achten Sie darauf, dass die Schutzabdeckung ⑥ über die Führung ⑤ der ersten Seitenabdeckung ① hinausragt. • Setzen Sie die zweite Seitenabdeckung auf und stecken Sie 3 Kunststoffstifte ③ in die Löcher ②...
  • Seite 96: Montage Der Vorderen Seitenabdeckungen An Einem Motor- Oder Federarm

    • Heben Sie die hintere untere Abdeckung ② an, sodass die beiden Verriegelungen ⑤ einrasten. • Überprüfen Sie, ob die Abdeckung ② richtig sitzt, indem Sie sicherstellen, dass sie ohne Lücken auf den Seitenabdeckungen ① aufliegt. • Für Motorarm. Setzen Sie 2 Senkkopf-Inbusschrauben M3 x 10 mm ⑦ in die Öffnungen ⑧ der Abdeckung ②...
  • Seite 97: Montage Der Vorderen Oberen Abdeckung An Einem Motor- Oder Federarm

    • Drücken Sie die beiden Riemen ⑦ an der Unterseite der Seitenabdeckungen vorsichtig hinein und haken Sie sie ineinander ein. • Die Seitenabdeckungen müssen fest und ohne Zwischenräume ineinander passen. 6.10.2.6. Montage der vorderen oberen Abdeckung an einem Motor- oder Federarm Die Abbildung zeigt den Motorarm (4).
  • Seite 98: Montage Eines Elementwagens (Optional)

    6.11. Montage eines Elementwagens (optional) In diesem Abschnitt wird die Montage eines Elementwagens gezeigt. Dieses Element ist nicht vormontiert und muss nach der Installation des Hauptkörpers am Bestimmungsort installiert werden. • Entfernen Sie die Seitenwand wie in Punkt 6.6.1 dieser Anleitung beschrieben. •...
  • Seite 99: Einstellungen

    6.12. Einstellungen Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und alle Geräte, die über den Versorgungskopf mit Strom versorgt werden, bevor Sie die Einstellungen vornehmen, um zu verhindern, dass die Kabel der Anlage, die zum Gerät führen und unter Spannung stehen können, mit aktiven Teilen des Systems in Kontakt kommen.
  • Seite 100: Einstellung Der Mechanischen Bremse Am Fallrohr (Mit Lager)

    Mechanische Bremsen (Reibungsbremsen) halten den Ausleger (2) in jeder eingestellten Position. Stellen Sie die Bremskraft so ein, dass der Ausleger (2) in jeder Position stabil bleibt und dennoch bequem verstellt werden kann. Kollisionsgefahr. Sind die Bremsen nicht richtig eingestellt, kann sich der Auslegerarm unkontrolliert bewegen.
  • Seite 101: Einstellung Der Mechanischen Bremse Am Fallrohr (Mit Lager)

    Abb. 65 Einstellung der Reibungsbremse am Fallrohr mit Lager Verwenden Sie einen geeigneten Schlitzschraubendreher. • Um die Bremskraft zu erhöhen, setzen Sie den Schlitzschraubendreher in die Bremsschrauben (1) ein und drehen Sie ihn nach rechts (im Uhrzeigersinn). • Um die Bremskraft zu verringern, setzen Sie den Schlitzschraubendreher in die Bremsschrauben (1) ein und drehen Sie ihn nach links (gegen den Uhrzeigersinn).
  • Seite 102: Einstellung Der Drehanschläge

    • Durchführung einer Funktionsprüfung Einstellung der Drehanschläge Der Auslegerarm und das Fallrohr sind mit mindestens 1 Drehanschlag ausgestattet, der eine Beschädigung der internen Kabel verhindert. Bei 1 installiertem Kugelanschlag ist der Drehbereich auf maximal 340 Grad beschränkt. Bei 2 installierten Kugelanschlägen kann der Drehbereich noch weiter eingeschränkt werden.
  • Seite 103 Befestigungsschraube und zwei Kugelanschläge mit Ø 12,7 mm für jeden Auslegerarm oder jeden motorisierten Arm. • Bei Versionen mit mittlerer Tragfähigkeit stellen Sie den Drehbereich des oberen Auslegerarms in Schritten von 15,0 Grad und den Drehbereich des unteren Auslegerarms in Schritten von 22,5 Grad ein.
  • Seite 104: Austausch Oder Demontage Der Drehanschläge

    Abb. 68 Doppelarm-System und Reibungslager zwischen den Armen Bei der Einstellung des Endanschlags gemäß Abbildung 68 beträgt der Totpunktbereich 45°. Das bedeutet, dass der Federarm (3) einen maximalen Bewegungsbereich von ca. 315° hat. Wenn die minimale Einstellung am Endanschlag nicht definiert ist, während die Bremsen am Zwischenlager (11) und am Deckenlager (10) eingestellt werden, ist es ziemlich schwierig, das Aufhängungssystem aus der gestreckten Position (12) zu biegen und es am Zwischenlager (11) des Federarms (3) zu drehen.
  • Seite 105: Montage Der Drehanschläge

    Abb. 69 Demontage der Drehanschläge • Lösen Sie die Befestigungsschraube (1) aus der Gewindebohrung (2). • Drehen Sie den Arm oder das Fallrohr, bis der Kugelanschlag (3) in der Gewindebohrung (2) sichtbar ist. • Entfernen Sie den Kugelanschlag (3) mit einem teleskopierbaren Magnetaufnehmer aus der Gewindebohrung (2) und bewahren Sie ihn an einem sicheren Ort auf.
  • Seite 106 Abb. 70 Montage der Drehanschläge • Drehen Sie den Auslegerarm oder das Konsolenrohr in die gewünschte Endanschlagposition und setzen Sie dann 1 Kugelanschlag (3) in die Gewindebohrung (2) ein. • Stellen Sie sicher, dass der Kugelanschlag fest sitzt. Der Auslegerarm oder das Fallrohr kann gedreht werden, sobald der Kugelanschlag (3) vollständig in eines der Montagezubehörteile (4) eingesetzt wurde.
  • Seite 107: Einstellung Der Vertikalen Höhe Am Motorarm

    • Drehen Sie den Auslegerarm oder das Fallrohr leicht und schrauben Sie dann die Befestigungsschraube Gewindebohrung Anschlag. Befestigungsschraube (1) dient nun als Endanschlag r montierten Kugelanschläge (3) und begrenzt den Drehbereich des Auslegerarms oder des Fallrohrs. • Ziehen Sie die Feststellschraube (1) mit 40 Nm an. •...
  • Seite 108: Öffnen/Schließen Der Unteren Hinteren Abdeckung

    • Der obere und untere Vertikalhub werden separat und nacheinander eingestellt. Um den Vertikalhub einzustellen, bewegen Sie den Motorarm in die gewünschte obere oder untere Höhenposition. Trennen Sie alle Pole des Hängesystems vom Stromnetz und verhindern Sie ein erneutes Einschalten. •...
  • Seite 109: Korrektur Der Vertikalen Ausrichtung Des Servicekopfes An Einem Motorarm

    • Setzen Sie die beiden versenkten M3 x 10 mm-Inbusschrauben ① wieder in die beiden Öffnungen ③ in der Abdeckung ④ ein und ziehen Sie sie fest. Korrektur der vertikalen Ausrichtung des Servicekopfes an einem Motorarm Nach der Montage einer Endvorrichtung (z. B. einer medizinischen Vorrichtung usw.) kann es erforderlich sein, diese Endvorrichtung vertikal auszurichten.
  • Seite 110: Einstellung Der Tragkraft Am Federarm

    • Um die Schale aus dem Beispiel in Abbildung 72 anzuheben, drehen Sie den Sechskantbolzen ⑤ so, dass die Anzeigeschraube ⑥ nach hinten (von Ihnen weg) zeigt. Siehe Abb. 72 Detailansicht, unten rechts. • Führen Sie einen Funktionstest durch. • Ziehen Sie die Gewindestift M4 ⑦...
  • Seite 111 Abb. 73 Einstellung der Tragkraft des Federarms und Verschließen der hinteren Bodenabdeckung Stellen Sie die Tragfähigkeit des Federarms so ein, dass der Federarm mit Servicekopf oder CEMOR- Monitorhalterung und Endgerät (z. B. Flachbildschirm, medizinisches Gerät usw.) in jeder eingestellten Position stationär bleibt. Wenn der Federarm nach dem Einstellen der Federspannung nicht in seiner Position bleibt, muss der Federarm von einem Servicetechniker ausgetauscht werden.
  • Seite 112: Öffnen/Schließen Der Hinteren Unteren Abdeckung

    Die Tragfähigkeitsbereiche und die maximale Tragfähigkeit sind auf dem Typenschild des Federarms angegeben. • Verwenden Sie einen Inbusschlüssel (Größe 10) und einen Sternschlüssel (Größe 24). • Lösen Sie die Zylinderschraube M8 x 16 mm ⑤ – DIN 7984 mit dem Sternschlüssel. •...
  • Seite 113 Abb. 74 Einstellung der vertikalen Höhe an einem Federarm • Verwenden Sie einen Inbusschlüssel (Größe 10) und einen Sternschlüssel (Größe 18). • Lösen und drehen Sie die Sechskantmutter M12 ④ – ISO 4035 zurück. • Setzen Sie den Inbusschlüssel in die Einstellschraube ⑤ ein. •...
  • Seite 114: Öffnen/Schließen Der Vorderen Oberen Abdeckung

    6.12.10.1. Öffnen/Schließen der vorderen oberen Abdeckung • Um die vordere obere Abdeckung zu öffnen, stecken Sie einen geeigneten Schraubendreher nacheinander in die beiden Öffnungen ② und lösen Sie dann die beiden Verriegelungen ①. • Heben Sie die obere Frontabdeckung ③ an, bis sie einrastet. •...
  • Seite 115: Einstellung Des Endanschlags Für Elementträgerwagen

    6.13. Einstellung des Endanschlags für Elementträgerwagen Die Schlitten der ARES-Geräte können über die gesamte Länge des Servicekopfes, auf dem sie installiert sind, frei gleiten. Ihr Hub muss begrenzt werden, um sicherzustellen, dass diese Elemente nicht mit dem für die Bediener vorgesehenen Raum oder anderen Elementen in Konflikt geraten. Siehe Abbildung 76 und 77.
  • Seite 116: Anforderungen An Externe Stromversorgungsschutzvorrichtungen

    Bringen Sie den Queranschlag in die gewünschte Position auf der Führung des Servicekopfes. Das Beispiel in Abbildung 77 zeigt ein ARES-Gerät mit zwei Elementträgern. Die Endanschläge müssen sicherstellen, dass die Elementträger nicht mit den übrigen Elementen in der Umgebung kollidieren.
  • Seite 117: Überprüfen Sie Die Technischen Eigenschaften Der Zu Installierenden Geräte

    • zu überprüfen, ob das System elektrisch abgeschaltet ist, und die erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um sicherzustellen, dass das System nicht wieder eingeschaltet werden kann. VORSICHT: Die Nichtbeachtung dieses Punktes führt zu schweren Schäden. Vor allen Installations- und Einstellarbeiten muss das Hängesystem vom Stromnetz getrennt werden.
  • Seite 118: Mechanische Prüfung

    Abb. 78 Zustand des Drehanschlags In Ausnahmefällen werden die beiden Kugelanschläge ② und die Feststellschraube ① als separate Komponenten geliefert, was bedeutet, dass der Arm (4) oder der Arm (5) unbegrenzt um mehr als 360 Grad gedreht werden kann. Es muss mindestens 1 Kugelanschlag montiert werden, um ein Verdrehen der internen Versorgungskabel zu verhindern.
  • Seite 119: Überprüfen Sie Die Verkleidung Des Servicekopfes

    7.2. Überprüfen Sie die Verkleidung des Servicekopfes. Es muss überprüft werden, dass alle Elemente der Verkleidung des Servicekopfes, die für die in diesem Handbuch beschriebenen Installationsarbeiten entfernt wurden, ordnungsgemäß befestigt und in ihrer vorgesehenen Position gesichert sind. • Überprüfung von Öffnungen, Verschlüssen, Klappen und Verschiebungen. Siehe Punkt 6.7 dieses Handbuchs WARNUNG: Das Tragen von Handschuhen wird empfohlen, da es zu leichten Verletzungen kommen kann.
  • Seite 120: Vorschriften

    Überprüfung der Spannung an den Steckdosen Funktionsprüfung der Beleuchtungsmodule Überprüfung der Erdungsverbindung Überprüfung des Potentialausgleichsanschlusses Nach der Installation der Anlage muss jeder der vorgesehenen Stromkreise mit Strom versorgt und getestet werden, um sicherzustellen, dass alle in diesem Stromkreis vorgesehenen Mechanismen und nur diese mit Spannung versorgt werden.

Inhaltsverzeichnis