Adresse: C/ Sant Lluc, 69-81. 08918 - Badalona (Barcelona) SPANIEN Tel. +34 933 992 058 Fax +34 933 984 547 tedisel@tedisel.com www.tediselmedical.com 2. Sicherheitshinweise Wichtige Hinweise in dieser Betriebsanleitung sind mit grafischen Symbolen und Warnworten gekennzeichnet. 2.1. Warnungen vor Verletzungsgefahr Warnwörter wie GEFAHR, WARNUNG oder VORSICHT beschreiben den Grad der Verletzungsgefahr.
2.2. Warnungen vor Beschädigungsrisiken Das Warnwort WARNUNG beschreibt den Grad der Gefahr von Sachschäden. Das dreieckige Symbol unterstreicht visuell den Grad der Gefahr. Oberflächenschäden: Warnt vor Oberflächenschäden durch ungeeignete Reinigungs- und Desinfektionsmittel. Bezieht sich auf eine potenzielle Gefahr, die, wenn sie nicht WARNUNG vermieden wird, zu Schäden am Gerät führen kann.
• Stellen Sie sicher, dass die Sauerstoff- und Gasauslassstellen frei von Öl, Fett und Schmiermitteln sind! • Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die Öl, Fett oder Schmierstoffe enthalten. Brandgefahr GEFAHR: Entweichender Sauerstoff ist brennbar: • Offenes Feuer, glühende Gegenstände und offenes Licht sind bei Arbeiten mit Sauerstoff nicht erlaubt! •...
2.7. Kombination mit Produkten anderer Hersteller. Das Aufhängesystem wird mit dem Versorgungskopf kombiniert. Um gefährliche Überlastungen zu vermeiden, die den Versorgungskopf und das Aufhängesystem beschädigen oder zum Zusammenbruch bringen können, muss die angegebene maximale Tragfähigkeit eingehalten werden. Siehe Punkt 6.7 der dem Gerät beiliegenden Gebrauchs- und Reinigungsanleitung. Stromversorgungspakete für die Stromversorgung von Endgeräten müssen die elektrische Isolierung gewährleisten und zwei Schutzmaßnahmen gemäß...
3.3. Risiko einer Kontamination und Infektion des Patienten WARNUNG: Teile des Hängesystems und der Anpassungen bestehen aus Kunststoff. Lösungsmittel können die Materialien auflösen, und Alkoholgehalte von über 60 % können dazu führen, dass die Kunststoffmaterialien spröde werden. Die abgelösten Partikel können in offene Wunden gelangen.
3.8. Sturzgefahr des Systems durch unsachgemäße Installation Wenn die Befestigungselemente der verschiedenen Systemteile nicht korrekt angebracht sind oder die Anzugsmomente nicht eingehalten werden, kann sich das Hängesystem aus seiner Halterung lösen und herunterfallen. 3.9. Überlegungen zur grundlegenden Leistung und Sicherheit Um die GRUNDLEGENDE SICHERHEIT und die WESENTLICHE LEISTUNG zu gewährleisten, müssen bei bestimmungsgemäßer Verwendung die folgenden Bedingungen erfüllt sein:...
Seite 10
Schutzerdung (Masse) Anschlusspunkt für den Neutralleiter Krankenschwesterrufknopf Direkte Beleuchtung Indirekte Beleuchtung einschalten Bedienungsanleitung Medizinprodukt Elektroschrott CE-Zeichen Produktcode Eindeutige Identifikationsnummer Seriennummer INF-011 10 von 31 Version 4| 09/04/2025...
Seite 11
Hersteller Herstellungsdatum Verweis auf die Bedienungsanleitung Beschädigungen an Oberflächen Brandgefahr Explosionsgefahr Gefährliche Spannung Warnung HINWEIS Gefahr des Einklemmens der Finger Warnung WARNUNG Vorsicht VORSICHT INF-011 11 von 31 Version 4| 09/04/2025...
GEFAHR Gefahr 5. Produktdaten Dieses Handbuch bezieht sich auf das Modell ATLAS. Dieses Modell gehört zur SICS-Familie. 5.1. Lagerbedingungen Die Verpackung dieses Produkttyps besteht aus zwei Teilen: einem ersten Teil, in dem sich das Kopfteil (struktureller Teil des Geräts) befindet, und einem zweiten Teil, der den Elementträgern entspricht.
Elektrische Dienste, Sprache und Daten Krankenschwesterruf Die ATLAS-Geräte bestehen aus zwei unterschiedlichen Teilen: dem strukturellen Teil (Fallrohre), der für die Positionierung des Geräts in der gewünschten Höhe zuständig ist, und dem hängenden Kopfteil, das als Schnittstelle für die Stromversorgung und Datenübertragung für Energieverbraucher dient. Es können auch Wagen für die Aufnahme von Elementen angebracht werden, die zur Unterbringung,...
10) Monitorhalterung (optional) 11) Untersuchungsscheinwerfer (optional) 12) Tropfhalterung (optional) Nur von Tedisel hergestellte ATLAS-Zubehörteile (Plattformen, Gerätehalterungen usw.), die an den Elementwagen befestigt sind, dürfen zum Aufnehmen von Lasten verwendet werden. Dabei sind die unterschiedlichen Belastungsbedingungen einer Basisträgereinheit und der einzelnen Zubehörteile zu berücksichtigen:...
Abb. 3 Teile. Fallrohr Für Längen bis zu 1,5 m ist eine maximale Zugbelastung von 4.500 kg pro Fallrohr festgelegt. Für größere Längen bitte anfragen. 5.4.1.2 Hängender Kopfteil. Hauptkörper. Das strukturelle und funktionale Element, das mit dem Fallrohr verbunden ist, ist das Chassis, an dem weitere Zubehörelemente wie Säulen oder Elementträger befestigt werden können.
5.4.1.3 Elementträgerwagen Bewegliches Element, das sich über eine bestimmte Länge innerhalb eines ATLAS-Abschnitts mit einem oder zwei Strukturrohren mit einem Durchmesser von 38 mm bewegt, auf denen weitere Zubehörteile angebracht werden können. Das Rohr kann auf der Drehachse oder auf einem Trapez in einem festgelegten Abstand angeordnet sein.
Abb. 6 Detailansicht Wagen für ATLAS Siehe Zubehörkatalog für Atlas Im Beispiel in Abbildung 5 sind eine technische Schienenanordnung auf den Strukturrohren (Bild in der Mitte in Abbildung 5) und zwei Ablagen zu sehen, eine davon mit Einzelschublade (Bild links in Abbildung 5).
Nicht enthalten ist das Eigengewicht von Tabletts und/oder Schubladen oder anderem Zubehör zur Aufnahme weiterer Elemente. In dem in Abbildung 6 dargestellten Beispiel handelt es sich um ein ATLAS-System mit zwei Elementwagen. Die maximale Nutzlast eines Elementwagens beträgt 150 kg und ist auf einem gut sichtbaren Aufkleber auf dem entsprechenden Trapez angegeben.
Abb. 8 Schema eines ATLAS-Hängesystems mit verschiedenen Elementen (*) Informieren Sie sich über die möglichen Höhen der Elementhalterungsrohre für ein konkretes Projekt. 6.2. Gewicht des Hängesystems Das Gewicht des Systems umfasst keine Gasrohre, eingelegte Stromkabel oder optionales Zubehör. Fallrohre Aufbau auf Deckenkonstruktion.........................
Aufgehängte Kopfkonstruktion...................... 4,0 kg (*) Siehe Punkt 5.4.1.1 dieses Handbuchs. Hängendes Kopfteil. Hauptteil Stirnwand (Seitenabdeckung) ........................2 kg/Stück Chassis (Abschnitt)………...........................34 kg/m (*) Siehe Punkt 5.4.1.2 dieses Handbuchs. Zubehör Elementetransportwagen (Trapez 300 mm) ……………………………………....………………..………………17 kg Elementwagen (Trapez 500 mm) ………………………………………....……………..………………17 kg Elementträgerwagen (Trapez 700 mm) ……………………………………....………………………..………19 kg Flanschbaugruppe für Rohre mit 38 mm Durchmesser ..................0,35 Doppelte technische Schiene aus Edelstahl für Rohre mit 38 mm Durchmesser (L=300 mm) ………………...1,2 kg Doppelte technische Schiene aus Edelstahl für Rohre mit einem Durchmesser von 38 mm (L=500 mm)
BF- oder CF-Anwendungsteile gemäß IEC 60601-1 dürfen nicht direkt an das Deckensystem angeschlossen werden. 8. Verwendung des Geräts Die ATLAS-Geräte sind für den Dauerbetrieb ausgelegt. Bei der Verwendung des Geräts sind die Spezifikationen der einzelnen Funktionselemente des Geräts zu beachten. •...
• Beleuchtung • Gasanschlüsse In dem Raum, in dem das Gerät installiert ist, können sich Schalter zum Einschalten der Beleuchtungsmodule befinden. Siehe Produkt- und Installationsplan, der dem Gerät beiliegt. HINWEIS: In der Produktdefinition sind die Elemente und ihre Eigenschaften detailliert aufgeführt.
8.3. Schulung Das Personal, das ATLAS-Geräte verwendet, muss vom Kunden entsprechend geschult und qualifiziert sein. Das Gerät darf nur von autorisiertem Personal VERWENDET werden. Personen, die: 1. eine medizinische Ausbildung erhalten haben und ordnungsgemäß registriert sind (in den Ländern, in denen die gesetzlichen Bestimmungen eine solche Registrierung vorschreiben).
Abb. 9 Einstellung der Reibungsbremsen an Elementeträgern Einstellung des Endanschlags für Elementwagen Die Wagen der ATLAS-Geräte können über die gesamte Länge des Hauptkörpers, auf dem sie installiert sind, frei gleiten. Ihr Hub muss begrenzt werden, um sicherzustellen, dass diese Elemente nicht in den für den Patienten oder die Bediener vorgesehenen Raum hineinragen.
Bringen Sie den Queranschlag in die gewünschte Position auf der Führung des Atlas- Hauptkörpers. Das Beispiel in Abbildung 10 zeigt ein ATLAS-Gerät mit zwei Elementträgern. Die Endanschläge müssen sicherstellen, dass die Elementträger nicht mit den übrigen Elementen in der Umgebung kollidieren.
2. Sprühen Sie die Mischung nicht auf das Produkt, sondern reinigen Sie die Oberfläche mit einem leicht feuchten Tuch und lassen Sie sie 15 Minuten einwirken. 3. Entfernen Sie die Lösung mit Wasser oder Seifenlösung und einem sauberen, ausgewrungenen Tuch. WARNUNG: Teile des Aufhängungssystems und der Anpassungen bestehen aus Kunststoff.
• Gereinigte Oberflächen dürfen erst nach dem Trocknen des Desinfektionsmittels wieder benutzt werden. 10. Abfallentsorgung Es gelten die Richtlinie WEE2012/19 und die Richtlinie RoHS 2011/65/EU, Änderung 2015/863/EU. Das Gerät enthält elektrische und elektronische Bauteile und darf daher nicht als organischer Abfall, sondern als Elektro-/Elektronikschrott entsorgt werden.
12. Informationen zu Vorfällen Jeder schwerwiegende Zwischenfall im Zusammenhang mit dem Produkt muss Tedisel Ibérica und der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats, in dem der Benutzer und/oder Patient ansässig ist, gemeldet werden. Siehe Punkt 1 dieses Handbuchs. -Vorschriften 13.1. Klassifizierung des Geräts Gemäß...
Seite 29
ausschließlich für den internen BETRIEB. Daher sind seine HF-Emissionen minimal und Störungen von Geräten in seiner unmittelbaren Umgebung unwahrscheinlich. AF-Emissionen gemäß CISPR 11 Die Deckenversorgungseinheit ist für den Klasse A Einsatz in anderen als privaten Einrichtungen Oberwellenemissionen gemäß der Klasse A und in Einrichtungen vorgesehen, die direkt Norm an das ÖFFENTLICHE VERSORGUNGSNETZ...
Seite 30
Schnelle Amplituden Die Qualität der ±2 kV für ±2 kV für von elektrischen Versorgungsspannung sollte Stromkabel Stromversorgungskabel Störgrößen / der in einer gewerblichen ±1 kV für ±1 kV für Eingangs- u n d Störimpulsen gemäß oder Krankenhausumgebung Eingangs- - und Ausgangskabel der Norm üblichen Qualität...
Seite 31
Prüfwertes Deckenversorgungseinheit einen unterbrechungsfreien Betrieb auch bei Stromausfällen benötigt, wird empfohlen, die Deckenversorgungseinheit über eine unterbrechungsfreie Stromversorgung oder eine Batterie zu versorgen. Magnetfeld für 30 A/m 30 A/m Die durch die Netzfrequenz Netzfrequenzen von erzeugten Magnetfelder 50/60 Hz ( ) gemäß sollten den in einer der Norm gewerblichen oder...
Seite 32
0,01 0,12 0,12 0,23 0,38 0,38 0,73 WARNUNG: Das Stapeln des Geräts oder die Installation in der Nähe anderer Geräte kann aufgrund von EMI-Störungen die Systemleistung beeinträchtigen. INF-011 32 von 31 Version 4| 09/04/2025...