Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

AMiO 04527 Benutzerhandbuch

Digitaler batterieladegerät
EN
EN - USER MANUAL
Digital Charger 04527 / HFGK5DVD, 04528 / HFGK10DVD
The 7-stage program charger is designed for charging open
and sealed batteries such as:
Wet (WET) lead-acid batteries, liquid electrolyte
(STD) lead-acid batteries
(GEL) batteries with gel electrolyte
(LFP) lithium iron phosphate batteries
(AGM) batteries with fiberglass mat electrolyte
The charger is not intended for other types of batteries than
those listed above.
The charger can be connected directly to the battery terminals.
This device is not intended for use by children or persons with
reduced physical or mental capabilities or lack of experience
and/or knowledge. Children should be supervised to prevent
them from playing with the device.
The charger is not intended for commercial use.
Intended use also includes adherence to all information in this
user manual, especially safety instructions. Any other use or
tampering with the device structure is not compliant with its
purpose and may lead to material damage or personal injury.
SAFETY RULES:
• Children must not play with the device.
• Cleaning and maintenance must not be performed by
children without supervision.
• Use the product only as intended!
• Do not tamper with or disassemble the device!
• For your own safety, use only accessories and spare parts
listed in this manual or recommended by the manufacturer!
• The device should only be connected to a power socket
installed according to regulations. The voltage must match
the specifications on the device's nameplate.
• Do not crush the power cord and protect it from sharp
edges, moisture, heat, or oil. The power cord cannot be
replaced. If damaged, dispose of the device.
• Do not use the device or unplug it immediately if it is
damaged or suspected to be faulty. Contact our technicians
in such cases. Unplug the device when not in use.
• Packaging materials, especially plastic and plastic bags,
must be kept away from children. Risk of suffocation.
• Remove all plastic elements from the device before use.
• Lay the power cord in a way that it does not obstruct the
user and cannot be accidentally pulled.
• After charging, unplug the charger from the power source.
• Store the charger in a place inaccessible to children and
unauthorized persons.
• Do not use the device near flammable materials or in
explosive environments.
• Always wear proper work clothing, protective gloves,
and goggles. Battery acid is corrosive! Immediately and
thoroughly wash off any acid splashes and consult a doctor
if necessary.
• If battery acid gets into the eyes, rinse them with running
water for at least 10 minutes and consult a doctor.
• Do not cover the charger and keep ventilation openings
clear to avoid overheating and damage.
• Never place the charger on insulating surfaces (e.g.
styrofoam). Risk of heat accumulation!
• To charge a battery installed in a vehicle, first park the
vehicle safely, apply the parking brake, and turn off the
ignition. Disconnect the battery from the vehicle's system.
Refer to the vehicle manual or a specialized workshop.
• Always unplug by holding the plug, not the cable.
• Never expose the charger to fire, heat, or high temperatures
above +40°C.
• Store this manual carefully and provide it to other users if
needed.
FEATURES:
Automatic microprocessor control
The charger can remain connected to the battery without risk
of overcharging. Once fully charged, it automatically monitors
the battery and recharges it as needed to keep it ready for use.
Display / Backlight
The display offers a clear, easy-to-read screen and backlight for
use in low lighting.
Voltage indicator
The display shows the actual battery voltage before selecting
the charge option and displays the voltage and current during
charging. After a full charge, "FUL" appears on the display. If
wires are connected incorrectly or the battery is damaged or
unchargeable, a warning icon appears.
NOTE: Batteries below 10.5V may be permanently damaged –
do not discharge them below this level.
OPERATION:
Step 1 – Preparation
• Clean battery terminals of dust and corrosion.
• For open batteries: Remove cell caps, top up with distilled
water, and leave open during charging. For maintenance-
free batteries, follow the manufacturer's instructions.
• If battery must be removed, always disconnect the grounded
terminal first.
Step 2 – Connecting the charger
• Ensure the charger is not connected to the power. Connect
the red (+) wire to the positive battery terminal.
• Then connect the black (–) wire to the negative terminal. If
charging in place, connect the black wire to the car chassis,
away from the battery, carburetor, and fuel lines. Maintain
this order.
Step 3 – Connect to mains power
Connect the charger to a 230V socket and switch it on. Backlight
confirms power, and battery voltage is shown.
Step 4 – Select charge option
Know your battery type.
Press the
button to select the appropriate type of battery
to be charged.
04527 / HFGK5DVD
P/N:
04528 / HFGK10DVD
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AMiO 04527

  • Seite 1 • Always unplug by holding the plug, not the cable. • Never expose the charger to fire, heat, or high temperatures Digital Charger 04527 / HFGK5DVD, 04528 / HFGK10DVD above +40°C. • Store this manual carefully and provide it to other users if The 7-stage program charger is designed for charging open needed.
  • Seite 2: Pl Instrukcja Obsługi

    DECLARATION OF CONFORMITY AVAILABLE AT THE 1. First, unplug the charger from the power outlet. REGISTERED OFFICE OF AMIO SP z o.o. ul. Handlowa 3, 2. Then disconnect the black negative (-) cable from the bat- 41 - 807 Zabrze tery.
  • Seite 3: Zasady Bezpieczeństwa

    04527 / HFGK5DVD P/N: 04528 / HFGK10DVD bez ryzyka jego przeładowania. Po pełnym naładowaniu, ZASADY BEZPIECZEŃSTWA: urządzenie automatycznie monitoruje stan akumulatora i doładowuje go w razie potrzeby, aby zawsze był gotowy do • Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. użycia.
  • Seite 4 NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA (FAQ): DE - BENUTZERHANDBUCH Co oznacza czerwona ikona akumulatora? Odwrócona biegunowość – sprawdź i popraw podłączenie Digitaler Batterieladegerät 04527 / HFGK5DVD, 04528 / zacisków. HFGK10DVD Co oznacza żółta ikona ostrzeżenia? Das Ladegerät mit 7-Stufen-Ladeprogramm ist zum Laden Złe połączenie zacisków –...
  • Seite 5: Sicherheitsregeln

    04527 / HFGK5DVD P/N: 04528 / HFGK10DVD Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Kinder oder Batterie zu überladen. Nach vollständigem Laden überwacht Personen mit eingeschränkten physischen oder mentalen es automatisch die Batterie und lädt sie bei Bedarf nach.
  • Seite 6: Technische Daten

    ES - INSTRUCCIÓN DE USO • Reinigen Sie nach jedem Ladevorgang die Batterieklemmen. Wischen Sie evtl. Batteriesäure ab, um Korrosion zu Cargador de batería digital 04527 / HFGK5DVD, 04528 / vermeiden. HFGK10DVD • Wickeln Sie das Kabel beim Verstauen ordnungsgemäß auf.
  • Seite 7: Limpieza, Cuidado Y Mantenimiento

    04527 / HFGK5DVD P/N: 04528 / HFGK10DVD un médico. desea cargar. • No cubra el cargador y mantenga libres las aberturas de NOTA: Si no se detecta una batería adecuada o el voltaje es ventilación para evitar sobrecalentamientos y daños.
  • Seite 8 Em caso de dano, descarte o DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DISPONÍVEL NA SEDE DA dispositivo. AMIO Sp. z o.o. ul. Handlowa 3, 41 -807 Zabrze • Não use o dispositivo ou o desligue imediatamente se estiver danificado ou suspeitar de falha. Contate o suporte técnico.
  • Seite 9 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DISPONÍVEL NA SEDE DA A luz de fundo desliga-se após 2 minutos. Prima para AMIO Sp. z o.o. ul. Handlowa 3, 41 -807 Zabrze reativar. Após o carregamento completo, aparece “FUL”. Se a bateria estiver com defeito, aparece um aviso e o carregamento pára.
  • Seite 10: Cz - Uživatelská Příručka

    • Nabíječku nikdy neumísťujte na izolační povrch (například polystyren). Hrozí hromadění tepla! • Chcete-li nabít baterii vozidla v namontovaném stavu, Digitální nabíječka 04527 / HFGK5DVD, 04528 / HFGK10DVD nejprve vozidlo bezpečně zaparkujte, zatáhněte parkovací brzdu a vypněte zapalování. Odpojte baterii od sítě vozidla.
  • Seite 11 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ DOSTUPNÉ V REGISTROVANÉM ÚŘADĚ Krok 6 - Odpojte nabíječku AMIO SP z o.o. ul. Handlowa 3, 41 - 807 Zabrze 1. Nejprve odpojte napájecí zástrčku ze zásuvky. 2. Odpojte černý záporný (-) kabel od záporného pólu baterie.
  • Seite 12: Bezpečnostné Pravidlá

    Nabíjačka nie je určená na komerčné použitie. Displej / podsvietenie K účelu použitia patrí aj dodržiavanie všetkých informácií v Displej poskytuje jasný, dobre čitateľný obraz a podsvietenie tomto návode na obsluhu, najmä dodržiavanie bezpečnostných umožňuje použitie v zlých svetelných podmienkach. pokynov.
  • Seite 13 Ak sa počas nabíjania zistí chyba batérie, zobrazí sa výstražná ikona a nabíjanie sa zastaví. VYHLÁSENIE O  ZHODE DOSTUPNÉ V SÍDLE SPOLOČNOSTI AMIO SP z o.o. ul. Handlowa 3, 41 - 807 Zabrze Krok 6 - Odpojte nabíjačku 1. Najprv odpojte napájaciu zástrčku zo zásuvky.
  • Seite 14 conforme aux normes. La tension doit correspondre FONCTIONNEMENT: aux spécifications figurant sur la plaque signalétique de l’appareil. Étape 1 – Préparation • Ne pas écraser le câble d’alimentation et le protéger contre • Nettoyez les bornes de la batterie de la poussière et de la les arêtes vives, l’humidité, la chaleur ou l’huile.
  • Seite 15 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DISPONIBLE AU SIÈGE SOCIAL se danneggiato o sospetto. Contattare un tecnico in tali casi. D’AMIO Sp. z o.o. ul. Handlowa 3, 41-807 Zabrze Scollegare il dispositivo quando non in uso. • I materiali di imballaggio, soprattutto plastica e sacchetti di plastica, devono essere tenuti lontano dai bambini.
  • Seite 16 Passaggio 5 – Carica DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Durante la carica, appare l’icona della batteria con barre lampeggianti. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DISPONIBILE PRESSO LA Il display LCD mostra la tensione/corrente in tempo reale. SEDE DI AMIO Sp. z o.o. ul. Handlowa 3, 41-807 Zabrze...
  • Seite 17: Protezione Dell'ambiente

    • Не використовуйте пристрій поблизу легкозаймистих матеріалів або у вибухонебезпечному середовищі. • Завжди носіть відповідний робочий одяг, захисні Цифровий зарядний пристрій 04527 / HFGK5DVD, 04528 рукавички та окуляри. Кислота з акумулятора — це / HFGK10DVD корозійна речовина! Негайно і ретельно змийте будь-які...
  • Seite 18: Технічні Характеристики

    3. Нарешті від’єднайте червоний плюсовий (+) кабель від ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ акумулятора. ДЕКЛАРАЦІЮ ВІДПОВІДНОСТІ МОЖНА ОТРИМАТИ В ПРИМІТКА: ЗАРЕЄСТРОВАНОМУ ОФІСІ AMIO SP z o.o. ul. Handlowa 3, 41 Якщо зарядний пристрій залишиться підключеним, - 807 Zabrze він буде підтримувати заряд акумулятора, запобігаючи шкідливому саморозряду.
  • Seite 19: Ru Руководство По Эксплуатации

    RU - РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • Храните зарядное устройство в недоступном для детей и несанкционированных лиц месте. • Не используйте устройство вблизи Цифровое зарядное устройство 04527 / HFGK5DVD, 04528 легковоспламеняющихся материалов или во / HFGK10DVD взрывоопасной среде. • Всегда надевайте соответствующую рабочую одежду, Зарядное...
  • Seite 20: Эксплуатация

    необходимо заменить. ПРИМЕЧАНИЕ: Подсветка дисплея отключается через 2 минуты для ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ: экономии энергии. Чтобы снова включить, нажмите кнопку P/N: 04527: После полной зарядки на дисплее появится “FUL”. • Вход: 220–240 В переменного тока, 50–60 Гц Если аккумулятор неисправен, появляется...
  • Seite 21: Декларация Соответствия

    можно получить в πρέπει να συμφωνεί με τις προδιαγραφές στην πινακίδα зарегистрированном офисе компании AMIO SP z  o.o. ul. της συσκευής. Handlowa 3, 41 - 807 Zabrze • Μην πιέζετε το καλώδιο ρεύματος και προστατέψτε το από αιχμηρές άκρες, υγρασία, θερμότητα ή λάδι. Το καλώδιο...
  • Seite 22: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    είναι ελαττωματική, εμφανίζεται ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ: προειδοποίηση και η φόρτιση σταματά. P/N: 04527: Βήμα 6 – Αποσύνδεση • Είσοδος: 220–240 V AC 50–60 Hz Πρώτα, αποσυνδέστε τον φορτιστή από την πρίζα. • Έξοδος: 6/12 V DC 2.5/5 A Έπειτα αποσυνδέστε το μαύρο καλώδιο αρνητικού (–) από την...
  • Seite 23 • Έξοδος: 12/24 V DC 5/10 A ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΔΙΑΘΕΣΙΜΟ ΣΤΟ ΕΓΓΡΑΦΟ ΤΗΣ AMIO SP z o.o. ul. Handlowa 3, 41 - 807 Zabrze. ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΑΠΟΒΛΗΤΩΝ ΚΑΙ ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα μη διαλεγμένα αστικά...

Diese Anleitung auch für:

Hfgk5dvd04528Hfgk10dvd

Inhaltsverzeichnis