Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EN
PL
EN - USER MANUAL
Battery charger
Read the operating instructions carefully before use!
Save them for future reference!
SAFETY INSTRUCTIONS:
• during the charging process, explosive gases may be produced.
Do not use open fire and ensure appropriate ventilation during
the charging process.
• never attempt to charge a frozen battery.
• never charge the battery when the engine is running.
• do not use the appliance in damp or wet areas. Do not expose
the appliance to rain.
• when not in use, store the appliance in a dry place out of the
reach of children.
• keep children and onlookers at a safe distance when the
appliance is in use. Keep children under supervision to make
sure they do not play with the appliance.
• check the appliance to see if any parts are damaged. Do not
use the appliance if it is damaged or not working properly, or if
the power cord or plug are damaged. Take the appliance to an
authorized service centre to be checked, repaired or adjusted.
• do not attempt to charge dry cell batteries with the appliance,
they can explode and cause fatal or personal injury, and/or
material damage.
• the appliance is only intended for charging/auxiliary starting of
12 V batteries.
• it is not intended to be used to supply power to low voltage
systems.
• do not attempt to open the battery charger – risk of electric
shock.
• switch off the appliance and unplug the power cord when it is
not in use.
• the manufacturer shall not be liable for any damage caused by
the failure to use the battery charger in accordance with this
manual.
FIRST AID:
Eyes: If you get battery fluid in your eyes, rinse with water for at least
15 minutes and seek medical attention immediately.
Skin: If you get battery acid on your skin, rinse immediately in plenty
of fresh water and wash thoroughly with soap and water. Seek
medical attention if redness, pain or irritation persists.
TECHNICAL DATA:
HB-1206CS P/N: 02085
- input: AC 220-240V
- output: DC 12V 6A
- rated power: 90W
- battery capacity: 20-80Ah
HB-1208CS P/N: 02086
- input: AC 220-240V
- output: DC 12V 8A
- rated power: 120W
- battery capacity: 32-90Ah
HB-1212CS P/N: 02089
- input: AC 220-240V
- output: DC 12V 12A
- rated power: 180W
- battery capacity: 40-120Ah
USE:
• before the use of the charger is started, it is absolutely essential
to check its technical condition. Check the condition of the
connecting cables and the plug - if their damage is observed,
P/N: 02085, 02086, 02089
replace the damaged element. Check the condition of the
housing - if it is damaged, the housing must be subjected to
detailed inspection carried out by an authorized professional.
• check that the mains voltage corresponds to the rated voltage
on the type plate. If you are using an extension cord, the cross-
sectional area of the wires must have the correct rating for the
power supply to the appliance.
• before starting the battery charging, it is absolutely essential to
disconnect the battery from the installation in which the battery
is used. Use the guidelines for the battery charging, included in
the manual for the car or other equipment.
• slacken or remove the plugs from the respective battery sections
(if they are present), check the acid level in the battery and if
necessary, fill it up with decriminalized water.
• connect the charger red clamp to the end of positive pole of the
battery „+", and the black clamp to the negative pole „-". Place the
charger at the maximum distance from the battery, then connect
the charger to the power source, using the power cord. Charging
is started after connecting the power cord to the power source
and switching the power switch to the „ON" position.
• after the battery charging process is started, check the charging
current indications from time to time on the ammeter mounted
on the charger. When the ammeter signals that the battery is fully
charged (minimum charging current indication - the ammeter
indicator on the left, on the battery symbol, in black colour).
• disconnect the battery charger from the power source, remove
the cables connected to the battery and tighten the plugs for the
electrolyte level control on the battery.
• the battery is ready for use.
• avoid incomplete charging of the battery as this shortens its life.
DECLARATION OF CONFORMITY
DECLARATION OF CONFORMITY AVAILABLE FROM
AMIO SP Z O.O. UL. HANDLOWA 3, 41 - 807 ZABRZE
ENVIRONMENTAL PROTECTION
This symbol indicates that this product should not be
disposed of with unsorted municipal waste. Electronic
equipment should not be disposed of with household
waste. According to the European Directive 2002/96/EC on
waste electrical and electronic equipment and its incorporation into
national law, waste electrical and electronic equipment must be
collected separately and recycled. You can also take your used
equipment to an electronic waste collection point, which disposes of
the equipment in accordance with the National Recycling and Waste
Act. It also helps to avoid potential damage to the environment and
human health and helps to conserve natural resources.
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
Prostownik samochodowy
Przed użyciem urządzenia uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją na przyszłość!
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA:
• podczas ładowania akumulatora powstają łatwopalne gazy, nie
używać otwartego ognia oraz zapewnić odpowiednią wentylację
pomieszczenia podczas ładowania.
• nigdy nie próbuj ładować zamarzniętego akumulatora.
• nigdy nie ładuj akumulatora, gdy silnik jest uruchomiony.
• nie używaj urządzenia w wilgotnym ani mokrym otoczeniu i nie
narażaj urządzenia na działanie deszczu.
• dzieci i  osoby postronne powinny przebywać w  bezpiecznej
odległości od pracującego urządzenia. Dzieci powinny przebywać
pod nadzorem, aby nie bawiły się urządzeniem.
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AMiO HB-1206CS

  • Seite 1 DECLARATION OF CONFORMITY AVAILABLE FROM • do not attempt to open the battery charger – risk of electric AMIO SP Z O.O. UL. HANDLOWA 3, 41 - 807 ZABRZE shock. • switch off the appliance and unplug the power cord when it is ENVIRONMENTAL PROTECTION not in use.
  • Seite 2 DEKLARACJA ZGODNOŚCI Oczy: Jeżeli dojdzie do kontaktu elektrolitu z oczami, przemywaj je czystą wodą przez co najmniej 15 minut i  natychmiast skontaktuj DEKLARACJA ZGODNOŚCI DOSTĘPNA W SIEDZIBIE FIRMY AMIO Sp. z się z lekarzem. o.o. ul. Handlowa 3, 41 - 807 Zabrze Skóra: Jeżeli elektrolit przedostanie się...
  • Seite 3: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG VERFÜGBAR BEIM entstehen. REGISTRIERUNGSBÜRO VON AMIO Sp. z o.o. ul. Handlowa 3, 41 -807 Zabrze ERSTE HILFE: UMWELTSCHUTZ Augen: Wenn Sie Batterieflüssigkeit in die Augen bekommen, spülen Sie sie mindestens 15 Minuten lang mit Wasser aus und suchen Sie sofort einen Arzt auf.
  • Seite 4: Datos Técnicos

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DISPONIBLE EN PRIMEROS AUXILIOS: AMIO SP Z O.O. UL. HANDLOWA 3, 41 - 807 ZABRZE Ojos: En el caso en que el electrolito entre en contacto con sus ojos, enjuáguelos con agua limpia por lo menos durante 15 minutos y PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE...
  • Seite 5 životnost. TECHNICKÉ ÚDAJE: PROHLÁŠENÍ O SHODĚ HB-1206CS P/N: 02085 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ JE K DISPOZICI U SPOLEČNOSTI AMIO SP Z - vstup: AC 220-240V O.O. UL. HANDLOWA 3, 41 - 807 ZABRZE - výstup: DC 12V 6A - menovitý výkon: 90W...
  • Seite 6: Vyhlásenie O Zhode

    VYHLÁSENIE O ZHODE JE K DISPOZÍCII V SPOLOČNOSTI concernée avec une grande quantité d’eau propre et lavez-la AMIO SP Z O.O. UL. HANDLOWA 3, 41 - 807 ZABRZE soigneusement avec de l’eau et du savon. Si la rougeur, la douleur et l’irritation persistent, contactez un médecin.
  • Seite 7: Dati Tecnici

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ acqua e sapone. Se arrossamento, dolore e irritazione persistono, contattare un medico. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DISPONIBLE AU SIÈGE SOCIAL D’AMIO Sp. z o.o. ul. Handlowa 3, 41 - 807 Zabrze DATI TECNICI: ATTENTION À L’ENVIRONNEMENT ! HB-1206CS P/N: 02085 - ingresso: AC 220-240V Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté...
  • Seite 8 água limpa abundante e lavar bem com água e sabão. Se a DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DISPONIBILE PRESSO LA SEDE vermelhidão, a dor e a irritação persistirem, contactar um médico. DELL’AZIENDA AMIO Sp. z o.o. ul. Handlowa 3, 41 - 807 Zabrze DADOS TÉCNICOS: HB-1206CS P/N: 02085 GESTIONE DEI RIFIUTI E RICICLAGGIO - entrada: AC 220-240V - saída: DC 12V 6A...
  • Seite 9: Перша Допомога

    з милом. Якщо почервоніння, біль і роздратування зберігаються, DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE зверніться до лікаря. ТЕХНІЧНА ХАРАКТЕРИСТИКА: DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE DISPONÍVEL NA SEDE DA AMIO Sp. z o.o. ul. Handlowa 3, 41 - 807 Zabrze HB-1206CS P/N: 02085 - вхід: AC 220-240V CUIDADO COM O AMBIENTE! - вихід: DC 12V 6A...
  • Seite 10: Охорона Навколишнього Середовища

    ПЕРВАЯ ПОМОЩЬ: ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ ВІД Глаза: если электролит контактирует с глазами, промойте его AMIO SP Z O.O. UL. HANDLOWA 3, 41 - 807 ZABRZE чистой водой не менее 15 минут и немедленно обратитесь к врачу. Кожа: если электролит попадает на кожу, промойте это место...
  • Seite 11: Охрана Окружающей Среды

    Δέρμα: Εάν βρεθεί οξύ μπαταρίας στο δέρμα σας, ξεπλύνετε ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ КОМПАНИЕЙ αμέσως με άφθονο καθαρό νερό και πλύνετε καλά με σαπούνι και AMIO SP Z O.O. UL. HANDLOWA 3, 41 - 807 ZABRZE νερό. Ζητήστε ιατρική βοήθεια εάν επιμένει η ερυθρότητα, ο πόνος ή ο ερεθισμός.
  • Seite 12: Δηλωση Συμμορφωσησ

    μειώνει τη διάρκεια ζωής της. ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΔΉΛΩΣΗ ΣΥΜΜΌΡΦΩΣΗΣ ΔΙΑΘΈΣΙΜΗ ΑΠΌ AMIO SP Z O.O. UL. HANDLOWA 3, 41 - 807 ZABRZE ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι το προϊόν αυτό δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα μη διαλεγμένα αστικά...

Diese Anleitung auch für:

Hb-1208csHb-1212cs020850208602089

Inhaltsverzeichnis