Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EASYLOCK PPDF17000:
ABUS
Security Tech Germany
GUIDE
PPDF17000, PPDF17520
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Abus EASYLOCK PPDF17000

  • Seite 1 ABUS Security Tech Germany GUIDE PPDF17000, PPDF17520...
  • Seite 2: Lieferumfang

    LIVRAISON • LEVERINGSOMVANG • LEVERINGSOMFANG • DOTAZIONE ABUS EasyLookBasicSet(PPDF17000) ABUS EasyLook BasicSet (PPDF17000) • ABUSEasyLook BasicSet (PPDF17000) • ABUSEasyL00k BasicSet (PPDF17000) • ABUS EasyLook BasicSet (PPDF17000) • ABUSEasyL00k BasicSetABUS (PPDF17000) Kamera @ Monitor @ Camera @ Monitor @ Écran Caméra...
  • Seite 3 Zusatz-Kamera für ABUSEasyLook BasicSet (PPDF17520) Additional Camera for ABUSEasyLookBasicSet(PPDF17520) • Camérasupplémentaire pour ABUS EasyLookBasic- Set (PPDF17520) • Extra camera voor ABUS EasyLookBasicSet (PPDF17520) • Ekstra kamera til ABUS EasyLookBasicSet (PPDF17520) • Telecamera aggiuntiva per EasyLookBasicSetABUS (PPDF17520) Kamera @ Camera @ Caméra...
  • Seite 4 KAMERA CAMERA • CAMÉRA • CAMERA • KAMERA • TELECAMERA Microphone Microphone Mikrofon Passiv-lnfrarot-sensor (PIR) Passive Infrared Sensor (PIR) Capteur infrarouge passif (PIR) Photodétecteur Lichtsensor Light sensor Infrarot-LEDs 1 Status-LED Infrared LEDs I status LED infrarouge I LEDd'état Objektiv Lens Objectif Antennen-Anschluss (RPSMA) Antenna connection (RPSMA)*...
  • Seite 5 MONITOR MONITOR • ÉCRAN • MONITOR • MONITOR • MONITOR LEDREC (clignote REC-LED REC LED (blinkt während Aufnahme) (flashes during recording) pendant l'enregistrement) Power-LED Power LED d'alimentation Mikrofon Microphone Microphone AnlAus-Schalter On10ff switch Interrupteur marche/arrét Antennen-Anschluss (RP-SMA)* Antenna connector (RP-SMA)* Connecteurd'antenne (RP-SMA)* USB interface Interface...
  • Seite 6 INBETRIEBNAHME KAMERA COMMISSIONING CAMERA • MISE EN SERVICE CAMÉRA• INBEDRIJFSTELLING CAMERA •INSTALLATION KAMERA • MESSA FUNZIONE TELECAMERA Schrauben Sie die Antenne an und versorgen Sie die Kamera für die erste Inbetriebnahme testweise mit Strom, mithilfe des beiliegenden Netzteils (12V DC11 A). Screw on the antenna and supply the camera with power for initial start-up...
  • Seite 7 INBETRIEBNAHME MONITOR COMMISSIONING MONITOR • MISE EN SERVICE ÉCRAN• INBEDRIJFSTELLING MONITOR •INSTALLATION MONITOR • MESSA FUNZIONE MONITOR Schrauben Sie die Antenne an den Monitor an. Klappen Sie den Standfuß heraus und arretieren Sie ihn, indem Sie den Standfuß nach oben schieben. Schließen Sie anschließend das beiliegende Netzteil (12V DC II A) an.
  • Seite 8: Kameramontage

    KAMERAMONTAGE CAMERA MOUNTING • MONTAGE DE LA CAMÉRA • CAMERA MOUNTING • Ø Ø MONTERING KAMERA • MONTAGGIO DELLA TELECAMERA Ø Ø Option I: Stromversorgung Unterputz Option 1: Flush-mounted power supply • Option 1: Alimentation électrique encastrée • Optiel: Ingebouwde stroomvoorziening •...
  • Seite 9 Vérifiez d'abord la puissance du signal chez vous. Tenez la caméra le plus précisément possible ä l'endroit souhaité : Le moniteur affiche-t-il une image en direct fluide å l'endroit souhaité ? Pour commencer le montage, utilisez le gabarit de perqage ou dévissez le support pour marquer les 3 trous nécessaires avec sa plaque murale l'endroit souhaité...
  • Seite 10 Option 2: Stromversorgung Aufputz Option 2: Surface-mounted power supply • Option 2 : Alimentation électriqueensaillie • Optie2:Opbouwvoeding • Mulighed 2: Overflademonteretstrømforsyning • Opzione 2: alimentazione montata insuperficie Prüfen Sie zunächst die Signalstärke bei Ihnen vor Ort. Kamera möglichst genau an gewünschten Einsatzort halten: Zeigt der Monitor am gewünschten Einsatzort ein flüssiges Livebild?
  • Seite 11 Vérifiez d'abord la puissancedu signal chezvous. Tenezla camérale plus précisémentpossible å l'endroit souhaite : Le moniteur affiche-t-il une image en direct fluide ä l'endroit souhaité ? Pour commencer le montage, utilisez le gabarit de perqage ou dévissez le support pour marquer les 3 trous nécessaires avec sa plaque murale ä...
  • Seite 12: Live-Ansicht

    LIVEANSICHT LIVE VIEW • VUE DIRECT • LIVEBEELD• LIVE VIEW • VISUALIZZAZIONE LIVE Activer et désactiver l'audio Audio aktiveren Enable disable audio deaktivieren adjust volume Modifier le volume Lautstärke ändern Zoom Zoom Zoomen Menu Menu Menü Recordings En registrements Interphone (maintenir la Aufzeichnungen Intercom Gegensprechen (zum...
  • Seite 13 WEITERE KAMERAS ADDITIONAL CAMERAS • AUTRES CAMÉRAS • VERDERE CAMERA'S • FL ERE KAMERAER • ALTRE TELECAMERE Die im Set gelieferte Kamera ist bereits ab Werk am Monitor eingelernt. Möchten Sie eine zweite Kamera einlernen, gehen Sie wie folgt vor: Tippen Sie auf dem Monitor auf das Menu-Symbol.
  • Seite 14 Kameraet, der følger med sættet, er allerede indlært på skærmen fra fabrikkens side. Hvis du vil indlære endnu et kamera, skal du gøre følgende: Tryk på menusymbolet. Tryk på "Kameraoversigt". Slut kameraet til strømmen. Nu skal status-LED'en på kameraet på forsiden lyse uafbrudt i 10 sekunder.
  • Seite 15 Den korte installations- og betjeningsvejledning såvel som den aktuelle firmware findes i downloadområdet under følgende link: www.abus.com/product/PPDF1700 Le brevi istruzioni per l'installazione e l'uso nonché il fi rmware attuale si trovano...
  • Seite 16 Für weitere Hilfe steht unsere Support-Team für Sie zur Verfügung: support@abus-sc.com Our Support Team will be happy to help you with any further questions: support@abus-sc.com ABUSI security Center GmbH & co. KG abus.com Linker Kreuthweg 5 86444 Affing Germany Tel:...

Diese Anleitung auch für:

Easylock ppdf17520

Inhaltsverzeichnis