Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Abus PR2600 Montage- Und Bedienungsanleitung

Panzerriegel
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PR2600:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PR2600
Montage- und Bedienungsanleitung
DE
Panzerriegel PR2600
Notice de montage et d'utilisation
FR
Barre transversale blindée PR2600
Fitting and operating instructions
GB
Reinforced door bar PR2600
www.abus.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Abus PR2600

  • Seite 1 PR2600 Montage- und Bedienungsanleitung Panzerriegel PR2600 Notice de montage et d’utilisation Barre transversale blindée PR2600 Fitting and operating instructions Reinforced door bar PR2600 www.abus.com...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Anleitung bei einem Besitzerwechsel auch dem Nachbesitzer. III. Einsatzmöglichkeiten des PR2600 Der ABUS-Panzerriegel gibt zusätzlichen Schutz gegen unberechtigtes Eindringen in Räume. Er eignet IV. Montagewerkzeug sich für alle gängigen Türen aus Holz, Metall und Kunststoff. Kapitel III beinhaltet einen Überblick Auswechseln des Türzylinders (optional)
  • Seite 3: Einsatzmöglichkeiten Des Pr2600

    Abb. 3 Abb. 4 III. Einsatzmöglichkeiten des PR2600 Der PR2600 eignet sich für alle nach innen und außen öffnenden Falz- und Stumpftüren, DIN rechts oder DIN links (Abb. 2). Bei Türen mit Füllung und/oder Leistenbesatz ist eine individuelle Anpassung vorzunehmen.
  • Seite 4: Montageanleitung Für Nach Innen / Außen Öffnende Türen

    Vor der Montage bitte die Einstellung der Tür prüfen und gegebenenfalls optimal einstellen. Bei nach außen öffnender Tür bitte das Befestigungsset, Zubehör PA1018 - Seite 13, verwenden. Bevor die folgenden Montageschritte erfolgen, bitte überprüfen, ob der PR2600 bei zweitourig ausgeschlossenen Riegeln auf das Türblatt passt. Im engen Nischenbereich den Riegel direkt in das Mauerwerk einschließen lassen, eventuell das Zubehör PWA2700 - Seite 12, verwenden.
  • Seite 5 Vorbemerkungen: Abb. 13 - Achten Sie auf festen Untergrund und gute Befestigungsmöglichkeiten. Besonders empfehlenswert ist es, die Schließkästen auf dem Mauerwerk zu verankern und unter Beachtung des festen Untergrundes möglichst nahe an die Türkante zu montieren. - Bei schmalen Türen kann eintouriges Schließen ausreichen (s. Kap. V, 8). - Die Riegel sollten einen Überstand von ca.
  • Seite 6: Bedienungsanleitung

    Aktivieren Sie danach den Panzerriegel PR2600 als zusätzlichen Schutz durch Ausschließen mit dem Schlüssel bis zum Anschlag durch ein oder zwei Schlüsselumdrehungen. 2. Vor dem Öffnen der Tür muss der PR2600 umgekehrt bis zum Anschlag eingefahren werden. 3. Der Panzerriegel PR2600 ist wartungsfrei und bedarf keiner Schmierung. Beim Reinigen der...
  • Seite 7 VIII. ABUS Sonderzubehör PV1820: Rahmendurchgangsverschraubung der Schließkästen bei instabilen Befestigungs- möglichkeiten (z.B. dünne Leichtbauwände) Für verschiedene Anwendungsfälle ist ergänzend zu diesem Panzerriegel das folgende Sonderzubehör im Handel erhältlich: Montage (ggf. längere Schrauben M8 verwenden): 1. Durchgangslöcher Ø 9 mm in entsprechender Position durch den Türrahmen bohren. Von PWA2700: Wandschließblech, anstelle des normalen Schließkastens...
  • Seite 8 Montageanleitung zum PR2600. 1. Lage der Schließkästen und somit der Anschraub- Lieferumfang ASP17 Bitte prüfen Sie vorab, ob genügend Platz für den platte gemäß der Montageanleitung des PR2600 kompletten Schließkasten vorhanden ist. Der Riegel- festlegen. überstand aus dem Schließkasten beträgt bei Hinweis: Lage beachten - Schrägverlauf der Dübel...
  • Seite 9 ABUS Produkte sind mit größter Sorgfalt konzipiert, hergestellt und nach geltenden Vorschriften geprüft. Die Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstel- lungsfehler zurückzuführen sind. Falls nachweislich ein Material- oder Herstellungsfehler vorliegt, wird das Produkt nach Ermessen von ABUS repariert oder ersetzt. Die Gewährleistung endet in diesen Fällen mit dem Ablauf der ursprünglichen Gewährleistungslaufzeit. Weitergehende Ansprüche sind ausdrücklich ausgeschlossen. ABUS haftet nicht für Mängel und Schäden, die durch äußere Einwirkungen (z.B. Transport, Gewalt- einwirkung), unsachgemäße Bedienung, normalen Verschleiß...
  • Seite 10: Contenu De L'emballage

    735 mm – 1030 mm et épaisseur du battant de la porte 35 –50 mm). Le chapitre III fournit un aperçu des possibilités de montage de la PR2600, y compris une liste des Pour les portes ouvrant vers l’extérieur ou les portes épaisses, des accessoires spéciaux sont accessoires spéciaux.
  • Seite 11: Outils Nécessaires

    DIN 7984-8.8. in mm DS05 PR 5 mm DS10 PR 10 mm (N° d‘article 24363) (N° d‘article 4623) PR2600 35 - 50 30/60 M6 x 45 (ci-joint) 51 - 55 30/65 M6 x 45 (ci-joint)
  • Seite 12 éventuellement l‘ accessoire PWA2700 - page 27. Si le PR2600 peut ou doit être utilisé avec une fermeture à un tour, la position de retrait de la clé doit être réglée avant le montage du corps de la serrure (voir remarque ci-dessus).
  • Seite 13 1. Fermer la porte, enfoncer le coffre de serrure sur le boîtier et effectuer le repérage selon schéma 13 la largeur du battant de la porte des deux côtés en enlevant 3–15 mm; ajuster à la longueur, p. ex. avec une scie à métaux (schéma 18). 2.
  • Seite 14: Instructions D'utilisation

    Fermer le verrou jusqu’à la butée en donnant un ou deux tours de clé. 2. Avant d’ouvrir la porte, la PR2600 doit être déverrouillée en donnant 1 ou 2 tours de clés. 3. La barre transversale blindée PR2600 n’exige aucune maintenance et n’a pas besoin d’être graissée.
  • Seite 15 1. Percer des trous de passage de Ø 9 mm dans la position correspondante à travers le cadre de instructions de montage pour le PR2600 sont valables. la porte. Percer de l‘extérieur Ø 13 mm et 35 mm de profondeur.
  • Seite 16: Mise Au Rebut, Garantie

    Pour toute question, veuillez contacter l‘autorité locale responsable de la mise au rebut. Garantie Les produits ABUS sont conçus, fabriqués et testés avec beaucoup de soin et selon la réglementation applicable. La garantie couvre uniquement les vices résultant de défauts matériels ou de fabrication présents au moment de la vente.
  • Seite 17 PR2600 Fitting and operating instructions Reinforced door bar PR2600 www.abus.com...
  • Seite 18: Package Contents

    The mounting screws should be tightened manually with a suitable tool to avoid over- The PR2600 can be fitted with a knob cylinder or a door half-cylinder (without the possibility of winding. Prior to fitting, you should ensure that the reinforced door bar is suitable for the structural closing from the outside).
  • Seite 19: Fitting Tools

    PR 5 mm (Item PR 10 mm (Item thickness in mm dimensions DIN 7984-8.8. in mm no. 24363) no. 4623) PR2600 35 - 50 30/60 M6 x 45 (enclosed) 51 - 55 30/65 M6 x 45 (enclosed) 56 - 60...
  • Seite 20: Fitting Instructions For Doors That Open Inwards / Outwards

    PWA2700 - page 43. If the PR2600 can or must be used by closing with a single turn, the key removal position must be set prior to mounting the lock body (see note above).
  • Seite 21 1. Close the door, hold the cover onto the lock body and first mark and make a cut of 3-15 mm on Fig. 13 both sides according to the door frame width, z.B. with a metal saw (Fig. 18). 2. Press down the door bar guides and secure with 2 screws 3.5 x 6.5 mm (Fig. 19). Caution! Do not overwind.
  • Seite 22: Operating Instructions

    For special installation conditions, e.g. thicker walls, use dowels and screws with a length of sides (doorway 90 cm). 140 mm (available as special accessories from ABUS. In this case, drill the hole at least 160 mm deep). • When using the PWA2700, first remove the plastic plug from the door bar casing (if necessary lever through the small hole with a screwdriver / Fig.
  • Seite 23 Until the lock casing is assembled on the lock side, the as- from the outside Ø 13 mm and 35 mm deep. sembly instructions for the PR2600 apply. Please check in advance whether there is enough space for the complete 2.
  • Seite 24 Please contact the local authority responsible for disposal if you have any queries. Warranty ABUS products are designed, manufactured and tested in accordance with applicable regulations with great care. The warranty exclusively covers faults that are caused by material or manufacturing defects.

Inhaltsverzeichnis