Herunterladen Diese Seite drucken
BLUE
OAM-DUAL
T
P 1 TV / TF 1 PF / TT
-
HERSTELLERERKLÄRUNG
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
vor Gebrauch sorgfältig,
sicherzustellen
Wird es unterlassen,
diese Bedienungsanleitung
Verletzungen
Oder Tod die Folge sein. Die Symbole haben folgende Bedeutung:
Bleibt eine Warnung unbeachtet,
WARNUNG
Oder
ernsthaften
Personenschäden
Bleibt ein Vorsichts-Hinweis
VORSICHT
ernsthaften
Personen-
Dem mit diesem Symbol gekennzeichneten
HINWEIS
i
Bei diesem Symbol auf dem Produkt, muss die Bedienungsanleitung
HINWEIS
Dieser Sensor ist ein kontaktfreier Schalter zur Türmontage
Nicht zu gebrauchen
für andere Anwendungen
2
Beim Einstellen des Erfassungsbereichs
N
3
Vor dem Einschalten (On) des Stroms überprüfen Sie die Verkabelung zur Vermeidung von Schäden Oder
e
Funktionsstörungen
der am Sensor angeschlossenen
Z
4
Den Sensor nur so einsetzen, wie in der mitgelieferten
5
Stellen Sie sicher, dass der Sensor installiert und eingestellt wird, gemäß den lokalen Gesetzen und Standards des
Landes, in dem das Produkt installiert Wird
6
Bevor Sie den Installationsort
verlassen, müssen Sie sicherstellen,
Eigentümer/lnhaber
des Gebäudes
informieren
Die Produkteinstellungen
können nur von einem Installateur Oder einem Kundendienstmechaniker
7
Wenn sie geändert werden, werden die geänderte
der Tür.
WARNUNG
Auf keinem Falle den Sensor waschen, auseinandernehmen
wieder zusammensetzen,
Stromschlaggefahr
Installation
Die folgenden Bedingungen
Sind nicht geeignet für die Installation des Sensors:
-Nebel
Oder
Auslassrauch
im Bereich
-nasser
Fußboden
-Vibration der Halterung Oder der Installationsfläche
-bewegende
Objekte, Stahlplatte, Alarmleuchten
-stark reflektierender
Fußboden Oder stark reflektierende
SPEZIFIKATIONEN
Modell
: OAM-DUAL
T/P/TV/TF/PF/TT
Abdeckungsfarbe
Schwarz
Montagehöhe
:
bis 3,5m
Erfassungsbereich
: Siehe
ERFASSUNGSBEREICH
Erfassungsmethode
: Aktiv-lnfrarot-Reflektion
MikroweIlen-DoppIereffekt
Senderfrequenz
: 24,125GHz
Sendeleistung
: < 20dBm
Tiefenwinkeleinstellung
: AIR-bereich
-6 bis +60
Mikrowellenbereich
StromversorgungC2)
• 12 bis 24VAC
12 bis 30VDC
Stromaufnahme
: < 2,5W
4VA bei AC)
LED-Anzeige
• Siehe LED-Anzeigetabelle
Ausgangs-Haltezeit
: < O,5Sek.
Reaktionszeit
: < O,3Sek.
Betriebstemperatur
-20
bis +550C
Betriebsfeuchtigkeit
Geräuschpegel
: < 70dBA
OAM-DUALT
OAM-C)IJAL
Tabelle
1
OAM-DUAL
OAM-DUAL
P
OAM-DIJAL
Cat
AIR
2 EN IS013849-1:2015
d
EN IS013849-1:2015
Microwelle
Cat.
2
EN
d
EN
LED-Anzeigetabelle
Status
LED-Anzeige-Farbe
Set-up
Stand-by (Einktellmodus)
Stand-by (Montagemodus)
BLUEZONE (Lookback) Erfassung
2 Reihe Erfassung
3. Reihe Erfassung
Mikrowelle Erfassung
Falsche Einstellung
rotes & grünes Blinklicht
Signal-Sättigung
Langsames grünes Blinklicht
Sensorausfall
Schnelles grünes Blinklicht
Änderungendieser technischenDatenzwecksVerbesserungenohne vorherigeMitteilungvorbehalten
HINWEIS
*1 : Aktiv-lnfrarot-Reflektion
hat eine Präsenz-Erfassungsfunktion
: Wird dieser Sensor eingesetzt,
muss er mit einem mit SELV-Schaltkreis
: Uberlaststromschutz mit weniger als 2A.
AUßENABMESSUNGEN
UND
TEILEBEZEICHNUNGEN
267
125
36
143
(2)
(1)
(3)
(5)
(4)
(6)
BLUEZONE (LOOKBACK)
BEREICH
Wenn der DIP-Schalter
15 auf AN steht, ist der BLUEZONE
Schwelle sorgt, aktiviert Falls die BLUEZONE
auf AUS. Ungeachtet
der Stellung der DIP-Schalters
überlappt Wird
2. Reihe
BLUEZONE
(Lookback)
3. Reihe
DEUTSCH
ZONE
um den richtigen Umgang mit diesem Produkt
zu lesen, können unsachgemäßer
kann unsachgemäßer
Umgang die Folge sein, der zu Tod
führt
unbeachtet,
kann unsachgemäßer
Umgang die Folge sein, der zu
Oder
Sachschäden
führt.
Absatz ist besondere Aufmerksamkeit
herangezogen
und zum Einsatz an automatischen
des Sensors darf rund um den Montagebereich
kein Verkehr stattfinden
Geräte.
Bedienungsanleitung
spezifiziert.
dass das Gerät richtig funktioniert
über das richtige Betreiben der Tür und des Produkt
Einstellungen
und das Datum eingetragen
da dies zu einem Stromschlag
Oder Ausfall der
führen
könnte
der Tür
Oder Beleuchtung
im Oder beim Erfassungsbereich
Gegenstände
in de Nähe der Tür
Aktivierungs-
: Opto-Koppler
eingang
Spannung 5 bis 30VDC
Strom 6mA Max. (30VDC)
: Siehe
Aktivierungs
(*1)
ausgang
Sicherheitseingang
: Opto-Koppler
Spannung 5 bis 30VDC
Strom 6mA Max. (30VDC)
Sicherheits-ausgang
• Opto-Koppler (NPN)
+25
bis +450
Spannung 5 bis 50VDC
(50 / 60Hz)
Stromversorgung
Dunkelstrom
(Widerstandsbelag)
IP54
Category
: Siehe
Performance
level
: Siehe
Esp
E
: Type 2
Gewicht
• 270g
Zubehör
1 Bedienungsanleitung
2 Montageschrauben
TF
OAM-DUALTT
1 Montageschablone
PF
1 Bereichseinstellwerkzeug
1 Kabel
(8 x O,22mm2AWG24 ) (*3)
IS013849-1:2015
IS013849-1:2015
1 Sek.
Blinklicht
Gelb
Grün
Blau
Blinklicht
Rot
Rot
Orange
*4 : Siehe BLUEZONE
(LOOKBACK)
ausgestatteten
Türsystem
[mm]
38
(1) Steckverbinder
(2) Montageöffnungen
(3) Betriebsanzeige
(4) TiefenwinkeI-Einstellschraube
(5) Breiten-EinstelIschrauben
(6) Funktionstaste
(10)
(7) Potentiometer
Empfindlichkeit
(8) DIP-Schalter
(9) Erfassungsfenster
(9)
(10) Bereichseinstellwerkzeug
(7)
(8)
(Lookback) bereich, der für zusätzliche
(Lookback) funktion nicht erforderlich
ist, stellen Sie den DIP-Schalter
15, auf keinem Fall die 2. Reihe so einstellen, dass die Schwelle
BLUEZONE
2. Reihe
(Lookback)
3
Reihe
ERFÜLLTE STANDARDS UND AUSZUG AUS DER
KONFORMITATSERKLÄRUNG
DIN 18650-1:2010
Tüv NOROc ERT
EN
EN 61496-3:2001
EN 61000-6-3:2007
EN
Notified Body 0044 : TUV NORD CERT GmbH Langemarckstr. 20 45141 Essen Germany
Für technische Dokumentation
ERFASSUNGSBEREICH
Betrieb und schwere
BLUEZONE (Lookback)
zu schenken.
2. Reihe
3. Reihe:
werden.
Schiebtüren.
AIR Emittierungsbereich
Die Tabelle zeigt die Werte unter einem Tlefenwinkel
2,00
und den
B
0,05
geändert werden
c
0,07
in dem Wartungsheft
D
0,23
E
0,35
F
0,59
reparieren Oder
2,52
AIR Erfassungsbereich
Damit EN 16005 entsprochen wird, muss der Erfassungsbereich
2,00
x
0,23
Die vorstehenden Werte beziehen sich auf den Erfassungsbereich,
EN16005 geprüft wird. (Der Emittierungsbereich
Bei Montage oberhalb von 3,0m, Sind die Anforderungen der ENI 6005 nur innerhalb der Bereichsbreite
Der tatsächliche
HINWEIS
Fußbodens sowie entsprechend
aktiviert werden, wenn die Eintrittsgeschwindigkeit
INSTALLATION
2
liegt Oder schneller ist als 1500mm / Sek.
INSTALLATION
Die Montageschablone
(Bei Einstellung des Erfassungsbereichs
100mA Max
2
Zwei Montagelöcher
600nA
Max
3
Zur Durchführung
4
Die Montageschablone
5
Die Gehäuseabdeckung
Tabelle
1
Den Sensor mit den beiden Montageschrauben
Tabelle
1
tte
3m
1 Sek.
VORSICHT
Gefahr des Hängenbleibens
OAMOUAL
BEREICH
verbunden sein.
1
Form
2
O,3AMax.
5
WARNUNG
Mikrowelle
Stromschlaggefahr
1 Steckverbinder
2 Sensor an Strom anschließen.
(Siehe ANPASSUNGEN
Achten Sie darauf, das Kabel korrekt am Tür-Steuergerät
HINVVEIS
Wir der Strom eingeschaltet
als 10 Sekunden
Sicherheit
über der
bevor der Strom eingeschaltet
15
Nachdem die DIP-Schalter
Funktionstaste
Gehäuseabdeckung
Sollen die Kabel freigelegt werden, die ausbrechbare
Stromschlaggefahr Stromschlag Oder Ausfall desSensors k ommen.
Chapter 5.7.4 ESPE Chapter 5.8.2.4.3 (OAM-DUAL
Chapter 4.6.8 and Annex C
Chapter 4.7.2.3 (OAM-DUAL
TV/TF/PF/TT)
clause
4. 3. 5 and
5 4. 7. 3
+AI 2011/AC:2012
Machinery Directive 2006/42/EC
AutSchR (OAM-DUAL
siehe europäische
Tochtergesel
schaft
-1
von +60
2,20
2,50
2,70
3,00
0,06
0,07
0,074
0,08
0,08
0,09
0,10
0,11
0,25
0,28
0,31
0,34
0,39
0,44
0,48
0,53
0,65
0,74
0,80
0,89
1,51
1,63
1,81
2,05
2,32
2,51
2,79
2,78
3,15
3,40
3,79
innerhalb der Werte in der Tabelle liegen
Testbedingungen
2,20
3,00
Fußboden: graues Papier
0,25
0,34
Erfassungobjekt
1,12
Empfindlichkeit:
2,65
3,60
Geschwindigkeit
wenn dieser entsprechend den Prüfbedingungen der
entspricht dem vorstehenden Emittierungsbereich.)
Erfassungsbereich
kann je nach Umgebungslicht,
der Eintrittsgeschwindigkeit
des Objektes Oder einer Person unterhalb von 50mm/Sek
in der gewünschten
Montageposition
in Türnähe ist der Sensor gemäß nachfolgendem Diagramm zu montieren )
von jeweils ø 3,4mm bohren
des Kabels durch die Kopfplatte ein Kabelloch von ø8mm bohren
entfernen.
abnehmen
an der Montagefläche
H : Höhe vom Fußboden bis Unterseite Kopfplatte
(Die Montagehöhe
beträgt "H + Y".)
Y : Abstand zwischen Unterseite
Kopfplatte und Sensor.
X : Abstand zwischen Tür und Montagefläche.
Maximaler Abstand (Y)
2,00
2,30
x
0,13
0,05
0,13
0,12
0,10
o, 11
0,15
0,10
0,10
0,20
0,09
0,25
0,30
Stellen Sie sicher, dass der Sensor nicht niedriger als der Boden der Halterung
HINWEIS
montiert
Wird
Stellen Sie sicher, dass die Montageschablone
beschrieben,
da sonnst
Gefahr
besteht,
Erfassungsbereich
vorhanden
ist. Installieren Sie den Sensor so niedrig wie möglich
auf der Halterung
T
OAM-DUAL
OAMOUAL
TV
1 Weiß
Stromver-
2.Braun
sorgung
3 Grün
Aktivierungs-
ausgang
5.Pink (+)
Sicherheits-
6.BIau (-)
ausgang
7 Rot (+)
Sicherheits-
eingang
8.Schwarz (-)
12 bis
/ 12 bis 30VDC±100/o
Voltage output
Frequency output
A relais
Opto-Koppler(NPN)
/ Spannung: 5 bis 50VDC
Opto-Kkoppler
/ Spannung: 5 bis 30VDC
Vor Beginn des Vorganges sicherstellen,
Bei Durchführungdes Kabelsdurch die Öffnungdarf die Abschirmungnicht
zerrissen werden, sonst droht ein elektrischer
einstecken.
Den Erfassungsbereich
anpassen und die DIP-Schalter
4. DIP-Schaltereinstellungen)
bzw. nach Anpassung
der Einstellungen
betreten werden, um die Präsenzerfassung
wird, andernfalls tritt eine Störung ein
Oder der Potentiometer
umgestellt wurden. unbedingt 2 Sekunden
eingedrückt
halten
anbringen
Leitungseinführung
Den Sensor nicht ohne Abdeckung
WARNUNG
Leitungseinführung
den Sensor in Innenräumen
Regenabdeckung
(separat angeboten)
TV/TF/PF/TT)
EN 12978:2003
+A1:2009
EMC Directive
2014/30/EU
EN ISO 13849-12015
EN ISO 13849-22012
TV/TF/PF/TT)
A. Maekawa
General Manager
OPTEX CO., LTD.
Quality Control Dept.
AIR
Montagehöhe: 2,2m
Einstellwinkel:
+6'
Empfindlichkeit:
M
• Emittierende
Punkte
Montage
fläche
: Emittierende
Punkte
(kann wegfallen)
D
Erfassungsbereich
x
F
Microwelle
Montagehöhe: 2,2m
Vertikaleinstellung:
+350
Empfindlichkeit:
H
Bereichsweite:
weit
Geschwindigkeit
Detektionsgegenstand
: 50mm
I sec
Erfassungsbereich
[m]
3,50
0,09
0,12
0,39
0,61
2,11
3,25
4,42
die ENI 6005 verlangt
: ENI 6005 CA Prüfkörper
mittel
Erfassungsgegenstand:
50mm / sec.
" von 3,6m erfüllt
Farbe / Material des Objektes Oder des
des Objektes kleiner sein. Der Sensor darf nicht
anbringen.
befestigen
[m]
2,50
2,80
3,00
3,50
Unbegrenzt
0,13
0,14
0,14
0,12
0,12
0,12
0,11
0,11
0,11
0,10
0,10
0,10
0,09
0,09
0,09
befestigt wird, wie in der obigen Tabelle
das im Bereich
der Schwelle
keine
TF
OAM.DUAL
TT
1 Weiß
Stromver-
sorgung
2.Braun
3 Grün
Aktivierungs-
ausgang
4 Gelb
5 Pink (+)
Sicherheits-
ausgang
6 Blau (-)
7 Rot (+)
Sicherheits-
8 Schwarz (-)
emgang
9 Graues/Pink
(+)
Aktivierungs-
eingang
10 Rot/BIau
Form
A relais
50V o,3A Max.
Opto Kkoppler /
Spannung: 5 bis 30VDC
dass der Strom AUS geschaltet
ist.
Schlag Oder ein Ausfall des Sensors.
einstellen.
anzuschließen,
bevor der Strom eingeschaltet
Wird
darf der Erfassungsbereich
nicht länger
zu ermöglichen.
Die DIP-Schalter
nicht berühren
den
aufbrechen
benutzen. Bei Benutzung der ausbrechbaren
installieren Oder die
verwenden,
andernfalls kann es zu einem
loading

Inhaltszusammenfassung für Optex OAM-DUAL T

  • Seite 1 A. Maekawa OAM-DUAL P 1 TV / TF 1 PF / TT Notified Body 0044 : TUV NORD CERT GmbH Langemarckstr. 20 45141 Essen Germany General Manager OPTEX CO., LTD. Für technische Dokumentation siehe europäische Tochtergesel schaft Quality Control Dept.
  • Seite 2 5-8-12 ogoto Otsu 520-0101, Japan Henricuskade 17, 2497 NB The Hague, The Netherlands Stellen Sie, nachdem die Reihe eingestellt TEL.: 8700 FAX.: 7030 TEL.: 41941 FAX: 73 21 ist, den DIP-Schalter 16 auf "AUS" WEBSITE: www optex.net E-MAIL: info@optex.eu WEBSITE: www optex.eu...

Diese Anleitung auch für:

Oam-dual pOam-dual tvOam-dual tfOam-dual pfOam-dual tt