Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux ECG 6600 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ECG 6600:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 87 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19
Arvoisa asiakas
q
on suositeltavaa lukea käyttöohje huo-
lellisesti läpi ennen laitteen käyttöön-
ottoa. Kiinnitä huomiota erityisesti
turvallisuutta koskeviin ohjeisiin! Säi-
lytä käyttöohje myöhempää tarvetta
varten, ja luovuta se laitteen mahdolli-
selle seuraavalle omistajalle.
Sisällysluettelo
1
2
3
4
5
6
7
8
9
88
88
88
88
88
89
89
91
91
91
91
92
92
93
93
93
94
95
96
96
97
98
98
99
99
99
100
q
100
100
100
101
101
102
103
104
104
104
105
105
105
106
106
109
110
111
112
112
87

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux ECG 6600

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 87 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 Arvoisa asiakas on suositeltavaa lukea käyttöohje huo- lellisesti läpi ennen laitteen käyttöön- ottoa. Kiinnitä huomiota erityisesti turvallisuutta koskeviin ohjeisiin! Säi- lytä käyttöohje myöhempää tarvetta varten, ja luovuta se laitteen mahdolli- selle seuraavalle omistajalle.
  • Seite 2: Kuvien Numeroiden Selitykset 1.1 Etusivu (Kuva 1)

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 88 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 Kuvien numeroiden Etusivu avatulla huoltoluukulla (kuva 3) selitykset O Huoltoluukku (auki) Etusivu (kuva 1) Sakkasäiliö (voidaan ottaa pois) A Valumisritilä Q Kääntölokero B Termoskannu R Vedenkuumennusyksikkö C Pääkytkin (laitteen takasivussa) Nuppi jauhatusasteen säätöä...
  • Seite 3: Kahvia Ja Espressoa

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 89 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 Kahvia ja espressoa Turvaohjeita Automaattisella kahviasemallaon help- Tämän laitteen turvallisuus vastaa te- po valmistaa kahvia. Myös sen huolto kniikan tunnettuja sääntöjä ja laitetur- ja hoito on helppoa. vallisuuslakia. Katsomme laitteen val- Seuraavassa luetellut seikat takaavat mistajana kuitenkin velvollisuudeksem- erinomaisen, yksilöllisen maun:...
  • Seite 4 • Laita kahvijauheen täyttöaukkoon vain yhteyttä kahvijauhetta. • liikkeeseen, josta hankit laitteen, tai • Älä anna virran olla kytkettynä laittee- • Electrolux-huoltopalveluun. seen tarpeettomasti. Takuu ei korvaa laitteen käyttötarkoi- • Älä altista laitetta säätilan vaikutuk- tuksen vastaisesta tai väärästä käyt- sille.
  • Seite 5: Valikon Kohdat

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 91 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 Valikon kohdat • Valikko «NOLLAUS» Muutettujen laiteparametrien palaut- Valikon eri kohdilla voit muuttaa teh- taminen tehdasasetusten mukaisiksi. taalla asetettuja laiteparametrejä ja tallentaa suorittamasi muutokset sekä Valikkotila käynnistää ohjelmia ja hakea näyttöön tietoja.
  • Seite 6: Vesisäiliön Täyttäminen

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 92 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 Kahvinkeitin on tarkastettu tehtaalla. Vesisäiliön täyttäminen Tarkastukseen käytetään kahvia, joten Tarkista aina ennen kuin kytket laittee- on aivan normaalia, jos myllystä löytyy seen virran, että vesisäiliössä on vettä. hieman kahvia. Takaamme joka tapauk- Lisää...
  • Seite 7: Virran Kytkeminen Laitteeseen

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 93 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 Lämmitysvaiheen aikana (n. 0 Täytä kahvipapusäiliö kahvipavuilla, 120 sekuntia) näytön ylärivillä näkyy katso „Kahvipapusäiliön täyttäminen“ teksti «LÄMMITYS» ja alemmalla ri- Sivu 92. villä on edistymispalkki, joka näyttää Huom! Älä koskaan täytä kahvipapu- lämmityksen edistymisen prosentteina 40%».
  • Seite 8: Kahvin Valmistaminen Kahvipavuista

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 94 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 Ei yhtään tai yksi vaaleapunainen takaisin kahvin valmistuksen toiminta- alue: muotoon muutoksia tallentamatta. kovuusaste 1, pehmeä Näyttö siirtyy ohjelmoinnin jälkeen au- enint. 1,24 mmol/l eli tomaattisesti takaisin valikon kohtaan 7 saksalaista kovuusastetta eli «VEDEN KOVUUS».
  • Seite 9: Kuumemman Kahvin Valmistusta Koskevia Vinkkejä

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 95 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 Voit valita kahviisi erittäin miedon, on saavutettu (painiketta tulee painaa miedon, normaalin, vahvan tai erittäin välittömästi sen jälkeen, kun edistymis- vahvan maun. palkki on saavuttanut 100 %), tai kier- tämällä kiertonuppia ”Kuppikoko“ 0 Valitse haluamasi kahvin vahvuus kier- (kuva 13) myötäpäivään suuntaan tonupilla ”Kahvin vahvuus”...
  • Seite 10: Huuhtelu

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 96 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 virta, käytä huuhteluvaiheen kuu- Usean kahvikupillisen maa vettä kuppien lämmittämiseen. valmistus kannutoimintoa • Aseta vastaavassa valikossa kahvin käyttäen lämpötila suuremmaksi, katso „Kah- vin lämpötilanasettaminen“ Tämän toiminnon avulla voit valmistaa Sivu 100. täysin automaattisesti useita kupilli- •...
  • Seite 11: Kahvin Valmistaminen Kahvijauheesta

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 97 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 Jos haluat muuttaa kahvin vahvuutta minnon loppuunviemiseksi tai jos sak- ja kannutoiminnon täyttömäärää, me- kasäiliö on täynnä. Termoskannu on nettele kohdassa „Kannuohjelman otettava pois vesisäiliön täyttämistä tai asettaminen (kahvin vahvuus ja täyttö- sakkasäiliön tyhjennystä...
  • Seite 12: Cappuccinon Tai Kuuman Maidon Valmistaminen (Kahvi Ja Maitovaahto)

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 98 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 kahvijauhetta poiskytkettyyn konee- Cappuccinon tai kuuman seen, koska se leviää koneen sisällä. maidon valmistaminen Käytä vain täysautomaattisiin espres- (kahvi ja maitovaahto) sokeittimiin tarkoitettua kahvijauhetta. Voit valmistaa tällä toiminnolla joko Älä täytä täyttöaukkoon kahvipapuja, kuumaa, vaahdotettua maitoa tai cap- veteen liukenevia, pakastekuivattuja puccinoa.
  • Seite 13: Maidon Vaahdottaminen/ Kuumentaminen

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 99 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 0 Käännä maitoputkea (kuva 28) ja aseta 10.3 Suutinten puhdistaminen kahviputken ja maitoputken alle tar- Maitokannun suuttimet on puhdistet- peeksi iso kuppi tava jokaisen maidon tai cappuccinon 0 Paina kerran “Kannu/cappuccino“-pai- valmistamisen jälkeen, sillä...
  • Seite 14: Jauhatusasteen Asetus

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 100 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 jälleen valmis kahvin valmistusta var- tasaisen äänekkään kolkutuksen. Jos ten, näyttöön tulee viimeksi valittu kuulet tämän äänen jauhatuksen aika- kahviasetus. na, katkaise laitteesta välittömästi virta ja ota yhteys asiakaspalveluun. Myllyyn Tehtaalla laitteeseen on asetettu vaki- joutuneista vieraista aineista aiheu- omäärä.
  • Seite 15: Automaattisen Virran Katkaisun Asettaminen

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 101 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 0 Paina ”MENU”-painiketta (kuva 5). Tehtaalla suoritettu asetus on «LÄMPÖTILA KORKEA». Voit Näyttöön tulee valikon kohta «VALITSE KIELI». muuttaa sitä seuraavasti: 0 Paina ”MENU”-painiketta (kuva 5). 0 Paina selauspainiketta < tai > (kuva 6) Näyttöön tulee valikon kohta niin monta kertaa, kunnes valikon «VALITSE KIELI».
  • Seite 16: Kahviohjelman Asettaminen (Täyttömäärän Ohjelmointi)

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 102 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 0 Vahvista valikon kohta ”OK” -painik- 0 Palaa kahvin valmistuksen toiminta- keella (kuva 6). Näyttöön tulee teksti muotoon painamalla lopuksi kaksi ker- ««KAHVIANNOKSEN MAKU». taa ”MENU”-painiketta (kuva 5) tai odota n. 120 sekuntia, kunnes laite 0 Vahvista valikon kohta ”OK”...
  • Seite 17: Cappuccinon Ohjelman Asettaminen (Maidon Ja Kahvin Määrän Ohjelmointi)

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 103 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 Näyttö siirtyy ohjelmoinnin jälkeen au- 0 Kun valitsemasi täyttömäärä näkyy tomaattisesti takaisin valikon kohtaan, näytössä, vahvista valinta ”OK”-painik- esim. «ESPRESSOKUPPI». keella(kuva 6). Täyttömäärä on nyt tal- 0 Palaa kahvin valmistuksen toiminta- lennettu.
  • Seite 18: Kuuman Veden Ohjelman Asettaminen (Määrän Ohjelmointi)

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 104 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 13.7 Kuuman veden ohjelman – valmistettujen cappuccino-kahvien määrä ja lisäksi asettaminen (määrän ohjelmointi) – suoritettujen kalkinpoistojen määrä. Tehtaalla laitteeseen on asetettu vaki- Jos valmistetaan samanaikaisesti kaksi omäärä. Voit muuttaa määrää ja tal- kupillista kahvia, lasketaan myös määrä...
  • Seite 19: Puhdistus Ja Hoito

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 105 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 Vältä naarmuttavien, hankaavien tai Kyse on seuraavista asetuksista / tal- syövyttävien aineiden käyttöä. Pyyhi lennuksista: runko ulkoa ja sisältä vain kostealla lii- • veden kovuus nalla. • kuppien täyttömäärät 0 Ota vesisäiliö (kuva 7) joka päivä pois •...
  • Seite 20: Maitokannun Puhdistaminen

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 106 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 Jos vieraan esineen poistaminen ei ole (kuva 35), poista tippuallas (kuva 36), mahdollista, on käännyttävä asiakas- tyhjennä ja puhdista se. palvelun puoleen. Myllyyn joutuneis- 0 Tyhjennä ja puhdista sakkasäiliö perus- ta vieraista aineista aiheutuva tuk- teellisesti.
  • Seite 21: Kalkinpoisto-Ohjelman Suorittaminen

    Huom!: Älä missään tapauksessa käytä sin (kuva 42, a) työntämällä se piti- kalkinpoistoainetta, joka ei ole Electro- meen (kuva 42, b) ja tappiin (kuva 42, luxin suosittelema. Electrolux ei korvaa c). Tapin tulee asettua vedenkuumen- muiden kalkinpoistoaineiden käytöstä nusyksikön alla olevaan putkeen (kuva mahdollisesti aiheutuvia vahinkoja.
  • Seite 22 822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 108 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 0 Vedä vesisäiliö ulos, täytä se raikkaalla muotoon, eikä kalkinpoisto-ohjelma käynnisty. vedellä ja laita takaisin paikoilleen. Näytön ylärivillä näkyy vuorotellen Näytön ylärivillä näkyy vuorotellen teksti «LISÄÄ KALKINPOIST.» ja teksti «HUUHTELU» ja «PAINA MENU-PAINIKETTA», ja alarivillä...
  • Seite 23: Mitä Tulisi Tehdä, Jos Näyttöön Tulee Seuraava Viesti

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 109 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 0 Täytä kahvijauhetta kohdassa „Kahvin Mitä tulisi tehdä, jos valmistaminen kahvijauheesta“ Sivu 97 näyttöön tulee seuraava selostetulla tavalla. viesti... «TÄYTÄ KAHVIPAPUASTIA» «TÄYTÄ SÄILIÖ» • Kahvipapusäiliössä ei enää ole kahvipa- • Vesisäiliö on tyhjä tai asennettu väärin. puja.
  • Seite 24: Ratkaistavat Ongelmat, Ennen Kuin Soitat Asiakaspalveluun

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 110 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 Ratkaistavat ongelmat, Kahvia tulee vain kahviputken aukoista ennen kuin soitat • Ulostuloaukot ovat tukossa. asiakaspalveluun 0 Poista kuivunut kahvi neulalla (kuva 29). Jos kahvinkeitin ei toimi, voit helposti Keittimestä ei tule kahvia, vaan löytää...
  • Seite 25: Tekniset Tiedot

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 111 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 • Huoltoluukun sisäosassa oleva kääntö- • Jos maito vaahtoaa liian vähän, maito- lokero (Q) on tukossa eikä käänny. kannu ei saata olla oikein paikoillaan. 0 Puhdista kääntölokero huolellisesti, 0 Laita maitokannu oikein paikoilleen. etenkin saranoiden läheltä, jotta ne Mitä...
  • Seite 26: Hävittäminen

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 112 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 Hävittäminen Huoltotapauksessa Säilytä ehdottomasti alkuperäinen Pakkausmateriaali pakkaus vaahtomuoviosat Pakkausmateriaalit ovat haitattomia ja mukaanlukien. Kuljetusvaurioiden kierrätettäviä. Muoviosat on merkitty välttämiseksi tulee laitteen olla hyvin esim. >PE<,> PS< jne. Toimita pakkaus- pakattu. materiaalit lajiteltuina niille varattui- Kun lähetät laitteen huollettavaksi/ hin kunnallisiin keräyspisteisiin.
  • Seite 27 822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 113 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 Dear Customer Please read this user manual carefully, paying special attention to the safety notes! Keep the manual in a safe place for later reference, and pass it on to any new owner.
  • Seite 28: Key To Picture 1.1 Front View (Figure 1)

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 114 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 Key to picture Front view with open service door (Figure 3) Front view (Figure 1) O Service door (open) A Drip tray grill Waste coffee container (can be taken B Warming jug out) C Main switch (on back of appliance) Q Swing drawer...
  • Seite 29: Coffee And Espresso

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 115 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 Coffee and Espresso Safety guidelines Your fully automated machine could The safety of this appliance complies not be easier tooperate, both for mak- with recognised technology regulati- ing coffee and taking care of it. ons and the Equipment Safety Act.
  • Seite 30 • the dealer where you purchased the • Do not leave the appliance switched on appliance, or unnecessarily. • the Electrolux helpline. • Do not subject appliance to the outside If the appliance is used incorrectly or elements. for other purposes, no liability or •...
  • Seite 31: Summary Of Menu Options

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 117 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 • «RESET TO DEFAULT» menu Summary of menu options Reset the changed appliance settings Below you will find a summary of the to factory settings. menu options, which are used to change and save the appliance's fac- Menu mode tory settings, as well as to start pro-...
  • Seite 32: Filling With Water

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 118 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 The grind level can only be changed Filling with water during the milling process. Changing Before switching on, always make sure the settings when the mill mecha- that there is water in the water tank nism is at rest can damage the coffee and top up if necessary.
  • Seite 33: Turning Off

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 119 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 The appliance gets itself ready straight is filled with about 30 ml of water, the after switching on. The noises occuring progress bar is completed. at this time are completely normal. The appliance now displays «TURNING OFF During the heating up stage (approx.
  • Seite 34: Making Coffee With Beans

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 120 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 Finding out the water hardness level If "OK" is not pressed, the appliance automatically returns to the coffee 0 To do this, dip the test strip in cold mode after about 120 seconds without water for about 1 second.
  • Seite 35 822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 121 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 You can choose your coffee with an ton must be pressed as soon as the extra mild, mild, normal, rich or extra progress bar reaches 100 %), or by rich flavour. turning the"cup size"...
  • Seite 36: Tips For Dispensing Hotter Coffee

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 122 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 Tips for dispensing hotter coffee Making several cups of • If you want to make enough coffee coffee with the jug for a small cup (less than 60 ml) function immediately after switching on the coffee machine, use the hot water Using this function you can...
  • Seite 37: Makingcoffee With Ground Coffee

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 123 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 below „Setting the jug programme is full, the appliance interrupts the (Coffee strength and filling quantity process. In order to fill the water tank for the jug)“ page 127. or empty the waste coffee container, the jug must be removed;...
  • Seite 38: Making Cappuccino Or Hot Milk (Coffee And Milk Froth)

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 124 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 the appliance is ready again can Making cappuccino or hot ground coffee be inserted for the next milk (coffee and milk cup. Never insert ground coffee when froth) the machine is switched off, otherwise it will be spread all over the inside of You can use this function to either the appliance.
  • Seite 39: Frothing/Heating Up Milk

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 125 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 fixed in the «CAPPUCCINO PRO- the quantity of milk and coffee)“ GRAM» menu. page 129. 0 Swing the milk dispenser pipe out After a few seconds the appliance is (Figure 28) and place a sufficiently big ready for use again.
  • Seite 40: Setting The Grind Level

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 126 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 been dispensed, dispensing stops auto- You will only notice the effect of these matically. corrections after at least 2 more cof- For a few seconds the display shows fees have been made, however. «PLEASE WAIT...».
  • Seite 41: Setting The Coffee Temperature

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 127 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 «AUTO SHUTOFF TIME 1 H» 13.2 Setting the coffee temperature «AUTO SHUTOFF TIME 2 H» You can choose between three tempe- «AUTO SHUTOFF TIME 3 H» rature levels. The coffee temperature levels are defined as follows: The factory setting is «AUTO SHUT- «TEMPERATURE LOW»...
  • Seite 42: Setting The Coffee Programme (Programming The Filling Quantity)

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 128 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 0 When the desired filling quantity is You can change these settings as fol- lows: displayed, confirm itwith the"OK" but- ton (Figure 6). This filling quantity is 0 Press the "MENU" button (Figure 5). The menu option «CHOOSE LAN- now programmed in.
  • Seite 43: Setting The Cappuccino Programme (Programming The Quantity Of Milk And Coffee)

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 129 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 0 A bar appears on the display, which can selected using the scrolling buttons "<" or ">" (Figure6) in 10 steps. be made bigger or smaller; this repre- sents the milk quantity used to make a When the bar is completely full, this cappuccino.
  • Seite 44: Setting The Hot Water Programme (Programming Dispensing Quantity)

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 130 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 0 To go back to the coffee mode, press If "OK" is not pressed, the appliance automatically returns to the coffee the "MENU" button (Figure 5) or wait mode after about 120 seconds without about 120 seconds until the appliance saving the entries.
  • Seite 45: Resetting The Appliance To Factory Settings (Reset)

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 131 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 0 To go back to the coffee mode, press 14.1 Regular cleaning the "MENU" button (Figure 5) twice or Warning! Switch the appliance off wait about 120 seconds until the before cleaning.
  • Seite 46: Emptying The Waste Coffee Container

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 132 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 0 Carefully clean all the parts with hot 14.2 Emptying the waste coffee water and detergent. container 0 Put the suction pipe and the milk dis- The appliance shows how many coffees penser pipe back in place.
  • Seite 47: Carrying Out The Descaling Programme

    (Figure 42, c). The pin must trolux. If different descaling products be introduced into the tube (Figure 42, are used, Electrolux assumes no liability d) at the bottom of the brewing unit. for any damage. Descaling fluid can be...
  • Seite 48 822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 134 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 0 Before starting the descaling pro- and pauses to remove limescale depos- gramme, clean the brewing unit (see its from the inside of the coffee „Cleaning the brewing unit“ page 132). machine.
  • Seite 49: What To Do When The Display Show The Following Messages

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 135 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 «EMPTY WASTE COFFEE shows a progress bar and percentage 100%». CONTAINER» « • The waste coffee container is full. After a few seconds the display just shows «FILL TANK !» 0 Empty, clean and replace the waste cof- 0 Empty the rinsing water out of the fee container as described in „Emptying...
  • Seite 50: Solvable Problems, Before Calling Customer Services

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 136 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 «INSERT BREWING UNIT !» • The coffee blend is not suitable. • Someone probably forgot to put the 0 Use a coffee blend suited to fully auto- brewing unit back in the coffee mated coffee machines.
  • Seite 51 822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 137 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 Attention: The brewing unit can only • Preground coffee was inserted whilst be taken out when the appliance is the machine was switched off. switched off using the On/Off button 0 Remove the brewing unit and carefully at the front of the appliance.
  • Seite 52: Technical Data

    If repairs should become necessary, including replacement of the mains Power consumption: 1350 W cable, please contact your nearest Electrolux Customer service. Please also This appliance conforms with the fol- see service and warranty information lowing EC Directives: in the separate Electrolux Warranty •...
  • Seite 53 822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 139 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanwei- sung sorgfältig durch. Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise! Bewah- ren Sie die Gebrauchsanleitung zum späteren Nachschlagen auf und geben Sie sie an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter.
  • Seite 54: Bildlegende 1.1 Vorderansicht (Bild 1)

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 140 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 Bildlegende Vorderansicht mit offener Servicetür (Bild 3) Vorderansicht (Bild 1) O Servicetür (offen) A Tropfgitter Tresterbehälter (herausnehmbar) B Warmhaltekanne Q Schwenkfach C Hauptschalter (Geräterückseite) R Brüheinheit D Höhenverstellbarer Kaffeeauslauf Knopf für die Mahlgradeinstellung Bedienfeld (siehe Bild 3) Kaffeebohnenbehälter Deckel für Kaffeebohnenbehälter...
  • Seite 55: Kaffee Und Espresso

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 141 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 Kaffee und Espresso Sicherheitshinweise Die Funktion Ihres Vollautomaten Die Sicherheit dieses Geräts entspricht garantiert Ihnen einfachste Bedie- den anerkannten Regeln der Technik nung, bei der Kaffeezubereitung und dem Gerätesicherheitsgesetz. Den- ebenso wie bei der Wartung und noch sehen wir uns als Hersteller ver- Pflege.
  • Seite 56 • an den Fachhändler, bei dem Sie das hälter geben, nur geröstete Gerät erworben haben, oder Kaffeebohnen! Entfernen Sie Fremd- körper, wie z.B. Steinchen, aus den • an die Electrolux Serviceline. Kaffeebohnen. Blockierung oder Wird das Gerät zweckentfremdet oder Beschädigung verursacht durch falsch bedient, kann keine Haftung Fremdkörper im Mahlwerk können...
  • Seite 57: Übersicht Der Menüpunkte

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 143 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 Übersicht der Menüpunkte • Menü «RESET» Zurücksetzen der geänderten Geräte- Im folgenden finden Sie eine Übersicht parameter auf Werkseinstellung. über die Menüpunkte, in denen Sie die werksseitig voreingestellten Gerätepa- Menü-Modus rameter ändern und speichern, sowie Programme starten und Informationen Durch Drücken der Taste „MENU“...
  • Seite 58: Wasser Einfüllen

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 144 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 0 Schließen Sie das Gerät ausschließlich im Mahlwerk können von der Garan- an eine geerdete Steckdose an. Benut- tie ausgeschlossen sein. zen Sie keine nicht geerdete Steckdose. Das Mahlwerk ist werkseitig ist einen Wasser einfüllen mittleren Mahlgrad eingestellt.
  • Seite 59: Gerät Einschalten

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 145 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 0 Setzen Sie den Wassertank wieder ein zeile die Tassengrösse und in der (Bild 7). Drücken Sie dabei den Tank unteren Zeile die Kaffeestärke, z.B.: «MITTLERE TASSE fest an, damit sich das Ventil des Was- NORMALES AROMA»...
  • Seite 60: Wasserhärte Einstellen

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 146 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 0 Drücken Sie die Tasten Blättern "<" schalten mit der Taste „Ein/Aus“ zusätzlich den Hauptschalter an der oder ">" (Bild 6) so oft, bis der Menü- Geräterückseite ausschalten (Bild 9). punkt «WASSERHÄRTE»...
  • Seite 61 822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 147 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 Beschädigung verursacht durch ben, das Display zeigt in der oberen Fremdkörper im Mahlwerk können von Zeile die gewählte Tassengrösse und in der Garantie ausgeschlossen sein. der unteren Zeile einen Fortschritts- balken mit Prozentanzeige Das Gerät ist auf eine mittlere Tassen- 40%».
  • Seite 62: Tipps Für Die Ausgabe Eines Heißeren Kaffees

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 148 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 Wenn das Display die Meldung «TRE- einfach das heiße Wasser in die Tasse STERBEHÄLTER LEEREN» laufen lassen (und dann entleeren). anzeigt, ist der Tresterbehälter voll und • Verwenden Sie keine zu dicke Tassen, muss geleert sowie gereinigt werden, außer wenn diese vorgewärmt wer- siehe „Tresterbehälter leeren“...
  • Seite 63 822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 149 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 Wird einige Sekunden lang keine Taste eingestellt. Sie können Ihre bevorzugte gedrückt, schlägt das Gerät im Display Tassengrösse und Kaffeestärke wie den nächsten Schritt vor: «ANZAHL unter „Programm für Kanne einstellen TASSEN WÄHLEN UND TASTE (Kaffeestärke und Füllmenge für die KANNE DRÜCKEN».
  • Seite 64: Kaffee Mit Pulver Zubereiten

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 150 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 muss das Programm neu gestartet wer- schalteter Maschine ein, da dieses den. Dabei muss die Menge Kaffee, die sonst im Innern des Gerätes verteilt sich bereits in der Kanne befindet, wird.
  • Seite 65: Cappuccino Oder Heisse Milch Zubereiten (Kaffee Und Milchschaum)

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 151 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 Die in der oberen Zeile angezeigte Tas- Cappuccino oder heisse sengrösse (z.B. «ESPRESSOTASSE») Milch zubereiten (Kaffee ist dabei ohne Bedeutung, da die und Milchschaum) Menge des zubereiteten Kaffees im Menü «PROG. FÜR CAPPUC- Sie können mit dieser Funktion entwe- CINO»...
  • Seite 66: Düsen Reinigen

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 152 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 den Stand des Milchaufschäumens düse nur, wenn sich ein Behältnis unter anzeigt. die Heißwasserdüse befindet. 0 Setzen Sie die Heißwasserdüse ein Die Milchmenge ist auf einen Stan- (Bild 10). dardwert voreingestellt. Sie können 0 Stellen Sie ein Gefäß...
  • Seite 67: Menüeinstellungen

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 153 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 0 Wenn die gewünschte Sprache ange- • Wenn der Kaffee tröpfchenweise oder nicht ganz austritt, muss der zeigt wird, bestätigen Sie sie mit der Knopf um eine Position im Uhrzei- Taste "OK"...
  • Seite 68: Abschaltzeit Einstellen

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 154 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 Wird „OK“ nicht gedrückt, kehrt das Das Display springt nach der Program- Gerät nach ca. 120 Sekunden automa- mierung automatisch zum Menüpunkt tisch in den Kaffeemodus zurück, ohne «ABSCHALTZEIT» zurück. die Eingaben zu speichern.
  • Seite 69: Kaffeeprogramm Einstellen (Füllmenge Programmieren)

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 155 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 TASSE», «KLEINE TASSE», Das Display springt nach der Program- «MITTLERE TASSE», «GROSSE mierung automatisch zum Menüpunkt «KANNE KAFFEESTÄRKE» zurück. TASSE», «BECHER» anpassen: 0 Wenn Sie die Füllmenge für die Kanne 0 Drücken Sie die Taste "Menu"...
  • Seite 70: Programm Für Cappuccino Einstellen (Milchmenge Und Kaffeemenge Programmieren)

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 156 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 Die Speicherung der Tassenfüllmenge tisch in den Kaffeemodus zurück, ohne ist nur für 1 Tasse möglich. Für den die Eingaben zu speichern. Bezug von 2 Tassen werden die gespei- Das Display springt nach der Program- cherten Werte verdoppelt.
  • Seite 71: Programm Für Heißwasser Einstellen (Ausgabemenge Programmieren)

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 157 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 13.7 Programm für Heißwasser ein- 13.8 Anzahl der bezogenen Kaffees, stellen (Ausgabemenge program- Anzahl der bezogenen Kannen mieren) und Anzahl Entkalkungen abfragen (Statistik) Das Gerät ist werkseitig eine Standard- menge voreingestellt. Diese Menge Das Gerät bietet die Möglichkeit, fol- können Sie anpassen und speichern: gende Werte abzufragen:...
  • Seite 72: Gerät Auf Werkseinstellung Zurücksetzen (Reset)

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 158 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 0 Um in den Kaffeemodus zurückzukeh- Reinigung und Pflege ren, drücken Sie abschließend 2-mal Halten Sie Ihr Gerät stets sauber für die Taste "MENU" (Bild 5) oder warten konstante Kaffeequalität und stö- Sie ca.
  • Seite 73: Tresterbehälter Leeren

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 159 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 0 Reinigen Sie regelmässig den Milchbe- immer bei eingeschaltetem Gerät. Nur hälter, siehe „Milchbehälter reinigen“ dann erkennt das Gerät die Entleerung. Seite 159. 14.3 Milchbehälter reinigen 0 Überprüfen Sie, dass die Öffnungen des 0 Den Deckel des Milchbehälters durch Kaffeeauslaufs nicht verstopft sind.
  • Seite 74: Brüheinheit Reinigen

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 160 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 0 Zum Wiedereinsetzen die Brüheinheit mehl in die Brüheinheit gelangen, da der Kanal gefüllt werden muss. Dies (Bild 42, a) in den Halter (Bild 42, b) kann den ersten Kaffee beeinflussen. und den Stift (Bild 42, c) einschieben.
  • Seite 75: Entkalkungsprogramm Durchführen

    Achtung: Auf keinen Fall irgendwelche Achtung: Stellen Sie sicher, dass even- Entkalkungsmittel verwenden, die tuelle Spritzer des Entkalkungsmittels nicht von Electrolux empfohlen sind. nicht auf säureempfindliche Oberflä- Bei Verwendung anderer Entkalkungs- chen wie Marmor, Kalkstein und Kera- mittel übernimmt Electrolux keine Haf- mik geraten.
  • Seite 76: Bestellung Von Zubehör

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 162 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 0 Den Wassertank herausnehmen, mit Bestellung von Zubehör frischem Wasser füllen und wieder ein- Damit Sie lange Freude an Ihrem Gerät setzen. Das Display zeigt in der oberen Zeile abwechselnd «GERÄT SPÜLT» haben und um vorzeitige Defekte zu und «TASTE MENU DRÜCKEN»...
  • Seite 77: Lösbare Probleme, Bevor Sie Den Kundendienst Rufen

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 163 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 «TÜR SCHLIESSEN» «TRESTERBEHÄLTER LEEREN» • Die Servicetür ist offen. • Der Tresterbehälter ist voll. 0 Die Servicetür schliessen. Sollte sich die 0 Den Tresterbehälter wie in „Tresterbehäl- Servicetür nicht schließen lassen, so ter leeren“...
  • Seite 78 822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 164 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 • Die Brüheinheit ist zu kalt. Bei Drücken der Taste schaltet sich die Maschine nicht ein 0 Vor der Kaffeezubereitung die Brühein- • Der Hauptschalter an der Geräterück- heit mit dem Spülprogramm aufheizen seite ist nicht eingeschaltet (Bild 8) (siehe „Spülen durchführen“...
  • Seite 79: Technische Daten

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 165 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 Es wurde Kaffeepulver verwendet • Wird die Milch zu wenig aufge- (anstatt der Kaffeebohnen), und die schäumt, ist der Milchbehälter evt. Maschine gibt keinen Kaffee ab. nicht richtig eingesetzt. • Es wurde zuviel vorgemahlener Kaffee 0 Den Milchbehälter richtig einsetzen.
  • Seite 80: Entsorgung

    Verpackungsmaterial einschließlich Ersatz der Netzzuleitung, Die Verpackungsmaterialien sind wenden Sie sich bitte an Ihre nächst- umweltverträglich und wiederverwert- gelegene Electrolux Kundendienst- bar. Die Kunststoffteile sind gekenn- stelle. Beachten Sie auch die zeichnet, z.B. >PE<, >PS< etc. Informationen im separaten Heft Entsorgen Sie die Verpackungsmateria- „Electrolux Garantiebedingungen und...
  • Seite 81 822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 167 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 Vážená zákaznice, vážený zákazníku, laskavì si peèlivì pøeètìte tento návod k obsluze. Dodržujte pøedevším bezpeènostní pokyny! Návod k použití peèlivì uschovejte a pøedejte ho i pøípadnému dalšímu majiteli pøístroje. Obsah Popis obrázkù...
  • Seite 82: Popis Obrázkù 1.1 Pohled Zepøedu (Obr. 1)

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 168 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 Popis obrázkù Pohled zepøedu na pøístroj s otevøenými servisními dvíøky Pohled zepøedu (obr. 1) (obr. 3) A Odkapávací møížka O Servisní dvíøka (otevøená) B Termokonvice P Nádobka na kávovou sedlinu C Hlavní...
  • Seite 83: Káva A Espreso

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 169 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 Káva a espreso Bezpeènostní pokyny Vybavení plnì automatického kávo- Bezpeènost tohoto pøístroje splòuje varu umožòuje nejen velmi snadno uznávané technické zásady a zákon pøipravit kávu, ale i provádìt údržbu o bezpeènosti zaøízení. Pøesto jako pøístroje.
  • Seite 84 žádném pøípadì mražená • servisní linku spoleènosti nebo karamelizovaná kávová Electrolux. zrna! Odstraòte z kávy nežádoucí Výrobce nepøebírá záruku za ško- pøímìsi, jako napø. drobné dy, k nimž došlo pøi používání pøí- kaménky. Na zablokování èi stroje zpùsobem, k nìmuž...
  • Seite 85: Pøehled Bodù Menu

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 171 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 Pøehled bodù menu • Menu „RESETOVAT“ Nastavení zmìnìných parametrù pøí- Dále v tomto odstavci je uveden pøe- stroje na výchozí hodnoty zvolené ve hled bodù menu, v nìmž mùžete výrobì. mìnit pùvodní...
  • Seite 86: Doplnìní Vody

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 172 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 Doplnìní vody v èásti„Nastavení stupnì mletí“, str. 180. Pøed každým zapnutím pøístroje se pøesvìdète, zda je v zásobníku voda Stupeò mletí smí být mìnìn pou- a podle potøeby ji doplòte. Pøístroj ze v prùbìhu mletí.
  • Seite 87: Zapnutí Pøístroje

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 173 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 se objeví sloupec, který ukazuje prù- 0 Zapnìte pøístroj tlaèítkem „Zapnout/ bìh zvolené funkce. Jakmile je šálek vypnout“ (obr. 11). naplnìn cca. 30 ml vody, je sloupec Bezprostøednì po zapnutí je prove- plný.
  • Seite 88: Pøíprava Nápoje Ze Zrnkové Kávy

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 174 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 proužkem anebo se informujte ve 0 Poté tisknìte tlaèítka pro pohyb vodárnì. v menu „<“ nebo „>“ (obr. 6), dokud se neobjeví zjištìný stupeò tvrdosti. Zjištìní stupnì tvrdosti vody 0 Potvrïte volbu tlaèítkem „OK“ 0 Ponoøte zkušební...
  • Seite 89 822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 175 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 kost šálku. Na displeji se objeví na- šálku“ (obr. 13) proti smìru pohybu stavená velikost šálku. hodinových ruèek do polohy „Šálek espresa“. Výrobce nastavil standardní množ- 0 Jakmile je káva nalita, mùžete množ- ství.
  • Seite 90: Tipy Pro Pøípravu Teplejší Kávy

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 176 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 Pøi prvním zapnutí kávovaru byste 0 Potvrïte vybranou položku menu tla- mìli pøipravit alespoò 4-5 šálkù, než èítkem „OK“ (obr. 6). Na displeji se budete moci pøipravit skuteènì objeví „PROPLACHOVÁNÍ“ a slou- chutný...
  • Seite 91: Pøíprava Nápoje Z Mleté Kávy

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 177 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 „Konvice“, napø. „KONVICE EXTRA (obr. 19). Pøístroj pøipraví JEMNÁ“. Na spodní øádce jsou poslední dva šálky, které zbývají do zobrazena tlaèítka pro pohyb v menu požadovaného poètu osmi šálkù. „<“ nebo „>“ a poèet šálkù, které Jestliže voda v zásobníku nedostaèu- mají...
  • Seite 92: Pøíprava Cappuccina Nebo Horkého Mléka (Káva A Napìnìné Mléko)

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 178 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 Pøíprava cappuccina V prùbìhu spaøování nedoplòujte mletou kávu. Jakmile je spaøování nebo horkého mléka dokonèeno a pøístroj je opìt pøipra- (káva a napìnìné mléko) ven k použití, je možné doplnit mle- tou kávu pro další...
  • Seite 93: Ohøev/Napìnìní Mléka

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 179 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 urèeno v menu „PROGRAM Po nìkolika sekundách je pøístroj CAPPUCCINO“. znovu pøipraven. Displej zobrazí po- slední zvolené nastavení pro pøípravu 0 Trubku pro dávkování mléka kávy. (obr. 28) otoète a postavte pod výrok kávy a trubku pro dávkování...
  • Seite 94: Nastavení Stupnì Mletí

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 180 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 Úèinek tìchto nastavení si uvìdomíte Na displeji se na nìkolik sekund ob- teprve po následujících dvou pøípra- jeví hlášení „ČEKEJTE…“. Pøístroj je vách kávy. nyní opìt pøipraven k pøípravì kávy, na displeji se objeví...
  • Seite 95: Nastavení Teploty Kávy

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 181 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 13.2 Nastavení teploty kávy Ve výrobì je nastaveno „VYPNUTÍ PO 1 HOD.“. Pøi nastavení postupujte Teplotu mùžete nastavit ve tøech následujícím zpùsobem: stupních. Teplota kávy je definována 0 Stisknìte tlaèítko „MENU“ (obr. 5). následujícím zpùsobem: Objeví...
  • Seite 96: Nastavení Programu Pro Pøípravu Kávy (Naprogramování Plnicího Množství)

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 182 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 0 Tisknìte tlaèítko pro pohyb v menu Pokud není stisknuto „OK“, pøístroj „<“ nebo „>“ (obr. 6), dokud se se vrátí po cca. 120 sekundách auto- neobjeví bod menu „PROGRAM maticky do režimu pøípravy kávy bez KONVICE“.
  • Seite 97: Nastavení Programu Pro Cappuccino (Naprogramování Množství Mléka A Kávy)

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 183 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 Je-li sloupec zcela vyplnìn, odpovídá 0 Na displeji se objeví sloupec, který to maximálnímu plnicímu množství se prodlužuje nebo zkracuje a pøed- 220 ml na šálek. stavuje množství mléka, pøipravova- ného pro cappuccino.
  • Seite 98: Nastavení Programu Pro Horkou Vodu (Naprogramování Dávkovacího Množství)

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 184 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 Pokud není stisknuto „OK“, pøístroj 0 Do režimu pøípravy kávy se vrátíte tla- se vrátí po cca. 120 sekundách auto- èítkem „MENU“ (obr. 5), nebo po- maticky do režimu pøípravy kávy bez èkejte cca.
  • Seite 99: Nastavení Pøístroje Do Výchozího Stavu (Resetování)

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 185 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 Èištìní a péèe provedených odvápòovacích cyklù, napø. „POČET ODVÁPNĚNÍ 5“, po- Udržujte pøístroj v èistotì, protože jen kud bylo provedeno pìt odvápòova- v takovém pøípadì je zajištìna cích cyklù. vysoká kvalita kávy a bezporuchový 0 Do režimu pøípravy kávy se vrátíte provoz.
  • Seite 100: Vyprázdnìní Nádobky Na Kávovou Sedlinu

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 186 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 14.3 Vyèištìní nádoby na mléko 0 Nádobu na mléko èistìte pravidelnì – viz „Vyèištìní nádoby na mléko“, 0 Víko nádoby na mléko uvolnìte po- str. 186. otoèením ve smìru pohybu hodino- 0 Zkontrolujte, zda otvory výtoku kávy vých ruèek a sejmìte ho.
  • Seite 101: Spuštìní Odvápòovacího Programu

    (obr. 42, b), pøièemž dbejte na správ- používejte odvápòovací prostøedek, né zasunutí kolíku (obr. 42, c). Kolík který není doporuèen spoleèností musí zapadnout do trubky (obr. 42, Electrolux. Pøi používání jiných d) na spodní stranì spaøovací jed- odvápòovacích prostøedkù nemùže notky. spoleènost Electrolux ruèit za...
  • Seite 102 1,5 l pod horkovodní trysku. prodejnách nebo si ho objednejte na 0 Stisknìte tlaèítko „MENU“ (obr. 5). servisní lince Electrolux. Tím spustíte odvápòovací program a odvápòovací roztok zaène vytékat Odvápnìní trvá cca. 45 minut a z horkovodní trysky. Na displeji se nesmí...
  • Seite 103: Co Dìlat, Když Se Na Displeji Objeví Následující Hlášení

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 189 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 pleji se objeví „PROPLACHOVÁNÍ“ • Zásobník na vodu je zneèištìný nebo a sloupec zobrazující prùbìh pro- se v nìm vytvoøily vápenné usaze- plachování spolu s procentuálním niny. údajem, napø. 0 Vypláchnìte ho anebo odstraòte 55%“.
  • Seite 104: Obtíže, Které Se Mùžete Pokusit Odstranit, Než Se Obrátíte Na Servis

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 190 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 • Jestliže mlýnek je pøíliš hluèný, mùže šení, proveïte následující úkony, než být zablokovaný kaménkem, který se se obrátíte na servis. dostal mezi kávová zrna. Káva není horká 0 Obrat’te se na servis. Na •...
  • Seite 105 822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 191 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 Pokud zvolíte funkci nebo K pøípravì kávy byla použita , nevytéká z pøístroje káva, mletá káva (místo zrnkové kávy) a nýbrž voda. z pøístroje nevytéká káva. • Mletá káva zùstala v násypce. •...
  • Seite 106: Technické Údaje

    822_949_354 ECG6600_Elux.book Seite 192 Donnerstag, 23. August 2007 7:58 19 Likvidace Co dìlat, když chcete pøístroj pøepravit na jiné místo? • Uschovejte originální obal, abyste Obalový materiál v nìm mohli pøístroj pøepravovat. Obalové materiály nezatìžují životní Jako ochranu proti poškrábání je prostøedí...

Inhaltsverzeichnis