Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KKV-20/30:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KKV-20/30
I
LT
Naudojimo Instrukcijos
I
DE
Betriebsanleitung
53100420
V3
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für probst KKV-20/30

  • Seite 1 KKV-20/30 Naudojimo Instrukcijos Betriebsanleitung 53100420...
  • Seite 2 KKV-20/30 Naudojimo Instrukcijos 53100420 Originalaus naudojimo instrukcijos vertimas...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Remontai ............................15 Pareiga tikrinti ..........................15 Pastaba dėl duomenų plokštelės ....................16 Pastaba dėl PROBST prietaisų nuomos / skolinimo ..............16 Įrangos ir mašinų šalinimas / perdirbimas ..................16 Pasiliekame teisę keisti naudojimo instrukcijoje pateiktą informaciją ir iliustracijas. 53100420...
  • Seite 4: Eb Atitikties Deklaracija

    Mašinų sauga. Saugūs atstumai, trukdantys viršutinėms ir apatinėms galūnėms pasiekti pavojingas zonas Už dokumentų rengimą atsakingas asmuo: Vardas, pavardė: Jean Holderied Adresas: Probst GmbH; Gottlieb-Daimler-Straße 6; 71729 Erdmannhausen, Vokietija Parašas, duomenys apie pasirašiusį asmenį: Erdmannhausen, 10.06.2025................(Eric Wilhelm, Generalinis Direktorius)
  • Seite 5: Bendroji Informacija

    Prietaisą (KKV-20/30) galima naudoti tik 200-300 mm pločio kabelių vamzdžiams suimti, transportuoti ir perkelti! Prietaisas (KKV-20/30) turi pakabos ąšą, todėl jį taip pat galima pritvirtinti prie keltuvo ir (arba) transportavimo įrenginio, pavyzdžiui, ekskavatoriaus, krovimo krano ir pan. DĖMESIO: Dirbti su šiuo prietaisu leidžiama tik pažemėje (➔skyrius „Eksploatavimo sauga“ ir „Sąvokų...
  • Seite 6 Bendroji informacija NELEISTINA VEIKLA: Neteisėtas įrenginio keitimas arba savadarbių papildomų įtaisų naudojimas kelia pavojų gyvybei ir sveikatai, todėl yra griežtai draudžiamas! Negalima viršyti įrenginio keliamosios galios (WLL), taip pat negalima viršyti ar nesilaikyti vardinių pločių ir (arba) suėmimo diapazonų. Bet koks ne pagal paskirtį atliekamas vežimas su įrenginiu yra griežtai draudžiamas: •...
  • Seite 7: Apžvalga Ir Struktūra

    Bendroji informacija Apžvalga ir struktūra 1. Einhängeöse 2. Einstellschraube 3. Gummigreifbacken Techniniai duomenys Tikslius techninius duomenis (pvz., keliamąją galią, grynąjį svorį ir kt.) galite rasti duomenų plokštelėje. 53100420 6 / 16...
  • Seite 8: Saugumas

    Saugumas Saugumas Saugos instrukcijos Pavojus gyvybei! Žymi pavojų. Jei to nebus išvengta, gali įvykti mirtis ir sunkus sužalojimas. Pavojinga situacija! Nurodo pavojingą situaciją. Jei to nebus išvengta, gali būti sužaloti žmonės arba sugadintas turtas. Draudimas! Žymi draudimą. Jei jo nesilaikoma, gresia mirtis, sunkūs sužalojimai arba materialinė žala. Svarbi informacija arba naudingi naudojimo patarimai.
  • Seite 9: Saugumo Ženklinimas

    Saugumas Saugumo ženklinimas DRAUDŽIAMIEJI ŽENKLAI Simbolis Reikšmė Užsakymo Nr. Dydis 29040210 Ø 30 mm Niekada nelįskite po kabančiais kroviniais. Pavojus gyvybei! 29040209 Ø 50 mm 29040204 Ø 80 mm 29040213 Ø 30 mm Draudžiama kelti kūginės formos krovinius. 29040212 Ø 50 mm 29040211 Ø...
  • Seite 10: Asmens Apsaugos Priemonės

    Saugumas Asmens apsaugos priemonės • Visi operatoriai privalo būti perskaitę ir supratę prietaiso naudojimo instrukciją su saugos taisyklėmis. • Prietaisą ir visus valdančiuosius prietaisus, į kuriuos prietaisas yra įdėtas, gali eksploatuoti tik įgalioti ir kvalifikuoti asmenys. • Rankomis gali būti valdomi tik prietaisai su rankenomis. •...
  • Seite 11: Sauga Eksploatavimo Metu

    Saugumas Sauga eksploatavimo metu 3.9.1 Bendroji informacija • Prietaisą galima naudoti tik žemės lygyje. • Draudžiama prietaisą pasukti virš žmonių. • Draudžiama stovėti po pakabintu kroviniu. Pavojus gyvybei! • Rankiniu būdu leidžiama valdyti tik prietaisus su rankenomis.. • Darbo metu darbo zonoje draudžiama būti žmonėms! Išskyrus atvejus, kai tai neabejotinai būtina. Dėl prietaiso naudojimo būdo, pvz., vedant prietaisą...
  • Seite 12: Instaliacija

    Instaliacija Instaliacija Mechaninis montavimas Naudokite tik originalius „Probst“ priedus. Jeigu dvejojate, susisiekite su gamintoju. Nešamojo įrenginio / kėlimo įrenginio keliamoji galia neturi viršyti įrenginio, papildomų priedų (pasukamojo variklio, įkišimo kišenės, krano strėlės ir pan.) ir papildomos krovinio masės! Krovimo prietaisai privalo visada būti kabinami naudojant kardaninį jungimo būdą, kad bet kurioje pozicijoje galėtų...
  • Seite 13: Nustatymai

    Nustatymai Nustatymai Kėlimo zonos nustatymas • Suėmimo plotas turi būti pritaikytas prie gaminio matmenų. • Sparnuotoji veržlė Tam prietaisas turi būti pastatytas ant grindų. • Nuimkite sparnuotąją veržlę • Atitinkamai sureguliuokite suėmimo plotą ir vėl pritvirtinkite sparnuotąja veržle. Būkite atsargūs atlikdami nustatymo darbus! Pavojus susižaloti rankas! Mūvėkite apsaugines pirštines.
  • Seite 14: Techninė Ir Kasdienė Priežiūra

    Techninė ir kasdienė priežiūra Techninė ir kasdienė priežiūra Techninė priežiūra Siekiant užtikrinti nepriekaištingą veikimą, saugų eksploatavimą ir ilgą prietaiso veikimą, būtina nurodytu laiku atlikti lentelėje apačioje nurodytus techninės priežiūros darbus. Turi būti naudojamos tik originalios atsarginės dalys, kitaip garantija prarandama. Visus darbus galima atlikti tik išjungus prietaisą! Atliekant visus darbus būtina užtikrinti, kad prietaisas neužsidarys.
  • Seite 15: Gedimų Šalinimas

    Techninė ir kasdienė priežiūra Gedimų šalinimas GEDIMAS PRIEŽASTIS SPRENDIMAS Jeigu suspausta nepakankamai, krovinys gali nučiuožti. Paėmimo movos susidėvėjusios Įrenkite naujas paėmimo movas Apkrova didesnė nei leidžiama Sumažinkite apkrovą Krovimo zonos nustatymas Krovimo zoną nustatykite atsižvelgdami Nustatyta neteisinga krovimo zona (jei yra) į...
  • Seite 16: Remontai

    (→ Vokietijos privalomojo draudimo nuo nelaimingų atsitikimų 100-500 taisykles). • Būtina laikytis atitinkamų teisės aktų ir atitikties deklaracijos nuostatų! • Ekspertinį patikrinimą gali atlikti ir gamintojas „Probst GmbH“. Susisiekite su mumis: service@probst-handling.de • Rekomenduojame atlikus prietaiso patikrinimą ir pašalinus trūkumus gerai matomoje vietoje prikabinti patikros lipduką...
  • Seite 17: Pastaba Dėl Duomenų Plokštelės

    Pavyzdys: Pastaba dėl PROBST prietaisų nuomos / skolinimo Kaskart nuomojant ar skolinant PROBST prietaisus būtinai turi būti kartu pateikta ir atitinkama originali naudojimo instrukcija (jei nesutampa atitinkamos naudojimo šalies kalba, papildomai kartu turi būti pateiktas ir atitinkamas originalios naudojimo instrukcijos vertimas)! Įrangos ir mašinų...
  • Seite 18: Techninės Priežiūros Patvirtinimas

    įgaliotose dirbtuvėse)! Po kiekvieno atlikto techninės priežiūros intervalo mums būtina nedelsiant pateikti šį techninės priežiūros intervalą (su parašu ir spaudu). El. paštu: service@probst-handling.de / faksu arba paštu Eksploatuotojas: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _...
  • Seite 19 KKV-20/30 Betriebsanleitung 53100420 Original Betriebsanleitung...
  • Seite 20 Störungsbeseitigung ........................13 Reparaturen ........................... 14 Prüfungspflicht ..........................14 Hinweis zum Typenschild ....................... 15 Hinweis zur Vermietung/Verleihung von PROBST-Geräten ............15 Entsorgung / Recycling von Geräten und Maschinen ..............15 Änderungen gegenüber den Angaben und Abbildungen in der Betriebsanleitung sind vorbehalten. 53100420...
  • Seite 21: Eg-Konformitätserklärung

    DIN EN ISO 13857 Sicherheit von Maschinen - Sicherheitsabstände gegen das Erreichen von Gefährdungsbereichen mit den oberen und unteren Gliedmaßen Dokumentationsbevollmächtigter: Name: Jean Holderied Anschrift: Probst GmbH; Gottlieb-Daimler-Straße 6; 71729 Erdmannhausen, Germany Unterschrift, Angaben zum Unterzeichner: Erdmannhausen, 06.02.2025..............(Eric Wilhelm, Geschäftsführer) 53100420...
  • Seite 22: Allgemeines

    Das Gerät (KKV-20/30) darf ausschließlich zum Greifen, Transportieren und Versetzen von Kabelkanälen mit Lichterweite von 200-300 mm verwendet werden! Das Gerät (KKV-20/30) ist mit einer Einhängeöse ausgerüstet und kann daher auch an einem Hebezeug/Trägergerät wie Bagger, Ladekran und der gleichen befestigt werden.
  • Seite 23: Übersicht Und Aufbau

    Allgemeines • Das Gerät darf nur für den in der Bedienungsanleitung beschriebenen bestimmungsgemäßen Einsatz, unter Einhaltung der gültigen Sicherheitsvorschriften und unter Einhaltung der dementsprechenden gesetzlichen Bestimmungen und den der Konformitätserklärung verwendet werden. • Jeder anderweitige Einsatz gilt als nicht bestimmungsgemäß und ist verboten! •...
  • Seite 24: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Sicherheitshinweise Lebensgefahr! Bezeichnet eine Gefahr. Wenn sie nicht gemieden wird, sind Tod und schwerste Verletzungen die Folge. Gefährliche Situation! Bezeichnet eine gefährliche Situation. Wenn sie nicht gemieden wird, können Verletzungen oder Sachschäden die Folge sein. Verbot! Bezeichnet ein Verbot. Wenn es nicht eingehalten wird, sind Tod und schwerste Verletzungen, oder Sachschäden die Folge.
  • Seite 25: Sicherheitskennzeichnung

    Sicherheit Sicherheitskennzeichnung VERBOTSZEICHEN Symbol Bedeutung Bestell-Nr. Größe 29040210 Ø 30 mm Niemals unter schwebende Last treten. Lebensgefahr! 29040209 Ø 50 mm 29040204 Ø 80 mm 29040213 Ø 30 mm Es dürfen keine konischen Greifgüter gegriffen werden. 29040212 Ø 50 mm 29040211 Ø...
  • Seite 26: Persönliche Sicherheitsmaßnahmen

    Sicherheit Persönliche Sicherheitsmaßnahmen • Jeder Bediener muss die Bedienungsanleitung für das Gerät mit den Sicherheitsvorschriften gelesen und verstanden haben. • Das Gerät und alle übergeordneten Geräte in/an die das Gerät eingebaut ist, dürfen nur von dafür beauftragten und qualifizierten Personen betrieben werden. •...
  • Seite 27: Sicherheit Im Betrieb

    Sicherheit Sicherheit im Betrieb 3.9.1 Allgemeines • Die Arbeit mit dem Gerät darf nur in bodennahem Bereich erfolgen. Das Schwenken des Gerätes über Personen hinweg ist untersagt. • Der Aufenthalt unter schwebender Last ist verboten. Lebensgefahr! • Das manuelle Führen ist nur bei Geräten mit Handgriffen erlaubt. •...
  • Seite 28: Installation

    Installation Installation Mechanischer Anbau Nur Original-Probst-Zubehör verwenden, im Zweifelsfall Rücksprache mit dem Hersteller halten. Die Tragfähigkeit des Trägergerätes/Hebezeuges darf durch die Last des Gerätes, der optionalen Anbaugeräte (Drehmotor, Einstecktasche, Kranausleger etc.) und die zusätzliche Last der Greifgüter nicht überschritten werden! Greifgeräte müssen immer kardanisch aufgehängt werden, so dass sie in jeder Position frei...
  • Seite 29: Einstellungen

    Einstellungen Einstellungen Einstellung des Greifbereichs • Der Greifbereich muss entsprechend auf die Produktabmessung eingestellt werden. Flügelmutter • Hierzu muss das Gerät auf den Boden abgestellt werden. • Flügelmutter entfernen • Greifbereich entsprechend einstellen und wieder mit Flügelmutter sichern. Vorsicht bei Einstellungsarbeiten! Verletzungsgefahr der Hände! Schutzhandschuhe verwenden.
  • Seite 30: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Wartung und Pflege Wartung Um eine einwandfreie Funktion, Betriebssicherheit und Lebensdauer des Gerätes zu gewährleisten, sind die in der unteren Tabelle aufgeführten Wartungsarbeiten nach Ablauf der angegebenen Fristen durchzuführen. Es dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden, ansonsten erlischt die Gewährleistung. Alle Arbeiten dürfen nur bei stillgelegtem Gerät erfolgen! Bei allen Arbeiten muss sichergestellt sein, dass sich das Gerät nicht unabsichtlich schließen kann.
  • Seite 31: Störungsbeseitigung

    Wartung und Pflege Störungsbeseitigung STÖRUNG URSACHE BEHEBUNG Die Klemmkraft ist nicht ausreichend, die Last rutscht (optional) Die Greifbacken sind abgenutzt Greifbacken erneuern (optional) Traglast ist größer als zulässig Traglast reduzieren Greifbereichs-Einstellung Es ist der falsche Greifbereich Greifbereich entsprechend der zu (optional) eingestellt transportierenden Güter einstellen...
  • Seite 32: Reparaturen

    • Die dementsprechenden gesetzlichen Bestimmungen u. die der Konformitätserklärung sind zu beachten! • Die Durchführung der Sachkundigenprüfung kann auch durch den Hersteller Probst GmbH erfolgen. Kontaktieren Sie uns unter: service@probst-handling.de • Wir empfehlen, nach durchgeführter Prüfung und Mängelbeseitigung des Gerätes die Prüfplakette „Sachkundigenprüfung/ Expert inspection“...
  • Seite 33: Hinweis Zum Typenschild

    (z.B. Kran, Kettenzug, Gabelstapler, Bagger...) mit zu berücksichtigen. Beispiel: Hinweis zur Vermietung/Verleihung von PROBST-Geräten Bei jeder Verleihung/Vermietung von PROBST-Geräten muss unbedingt die dazu gehörige Original- Betriebsanleitung mitgeliefert werden (bei Abweichung der Sprache des jeweiligen Benutzerlandes, ist zusätzlich die jeweilige Übersetzung der Original-Betriebsanleitung mit zuliefern)! Entsorgung / Recycling von Geräten und Maschinen...
  • Seite 34: Wartungsnachweis

    (durch eine autorisierte Fachwerkstatt)! Nach jeder erfolgten Durchführung eines Wartungsintervalls muss unverzüglich dieser Wartungsnachweis (mit Unterschrift u. Stempel) an uns übermittelt werden. per E-Mail an: service@probst-handling.de / per Fax oder Post Betreiber: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gerätetyp:...
  • Seite 35 20060004 45400019 20100016 20000019 20000020 45400018 45400017 20000019 36320023 20000006 36320023 © all rights reserved conform to ISO 16016 20000006 Datum Name Benennung Kabelkanal-Versetzzange KKV-20/30 Erst. 20.9.2018 R.Seidel Gepr. 22.7.2019 R.Seidel Artikelnummer/Zeichnungsnummer Blatt E53100420 Zust. Urspr. Ers. f. Ers. d.
  • Seite 36 A53100420 KKV-20/30 Bei Kombiaufkleber entfällt die Nummer 29040227 (Handgriffführung) Aufkleber einzeln: 29040665, 29040221, 29040028 29040210, 29040213, Beidseitig / on both sides 29040216 29040629 29040056 Erstellt/Created: Zuletzt geändert/Last changed: Blatt / Sheet: 1 / 1 30.07.2019 / Simon, Swen 03.07.2023 / Simon, Swen Version: Einige der Abbildungen sind möglicherweise optionales Zubehör des Gerätes/Some of pictures may be optional equipment of the device.
  • Seite 37 Bitte beachten Sie, dass das Produkt ohne vorliegende Betriebsanleitung in Landessprache nicht eingesetzt / in Betrieb gesetzt werden darf. Sollten Sie mit der Lieferung des Produkts keine Betriebsanleitung in Ihrer Landessprache erhalten haben, kontaktieren Sie uns bitte. In Länder der EU / EFTA senden wir Ihnen diese kostenlos nach.

Inhaltsverzeichnis