Seite 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support No chair Roman chair MODEL:5030 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
Please read all of the instructions before using it.The information will help you achieve the best possible results. Operation safety WARNING: Please read all instructions before using this product It is the Owner's responsibility to ensure that all users of this product are fully aware of all warnings and precautions.
At NO time should pets or children under the age of 12 be closer to the product than 3 m (10 feet). At NO time should children under the age of 12 use the product. Children over the age of 12 should not use the product without adult supervision.
Exploded Diagram Please note that not all of the parts and hardware you see here will be used while you are assembling the machine because some of these are already pre-installed.
Seite 7
NOTE: To avoid misalignment due to over-tightening, please do not use a wrench at this time. Hand-tightening for now will help ensure easy assembly. Wrench-tightening should be performed after all parts are assembled to ensure all nuts, bolts, and parts are tightly secured before use. With the help of an assistant.
Seite 8
Step 2: A) Assemble the rear riser (5) with the rear regulating tube (7) and secure it with a pull pin (13). B) Assemble the front riser (6) with the adjusting frame (8) and secure it with a pull pin (13). C) Assemble the two assembled support tubes with a set of screws :10X70 hex socket screws (17), 10X20 flat gaskets (15), and M10 lock nut (16).
Seite 9
Step 3: A) Through two sets of screws :M10X70 hex socket screws (17),φ10X20 flat gasket (15), M10 lock nut Fix the support tube assembled in the previous step to the bottom beam (2) B) through two sets of screws :10X70 hex socket screws (17), 10X20 flat gasket (15) and M10 lock nut (16), fix the foot pedal (4) on the bottom beam (2).
Seite 10
Step 4: A) Secure the two handrails (9 and 18) to the adjustment rack (8) by two sets of screws :M10X70 hex socket screws (17), M10X20 flat gaskets (15), and M10 lock nut (16). B) Secure the elbow pad (10) to the transverse tube of the adjustment frame (8) with four M8X40 screws (14).
THE ASSEMBLY PROCESS IS NOW COMPLETE. For your safety, Please tighten the screw and adjust it to the appropriate position. Please visually and functionally inspect and test the unit after assembly is complete. Product size chart NOTE : The Maximum Weight Capacity for this product is 350 lbs or 158kgs.
Seite 12
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Seite 13
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support Pas d e c haise C haise r omaine MODÈLE:5030 Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Seite 14
à n ous c ontacter : A ssistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support Il s 'agit d e l a n otice d 'utilisation d 'origine. V euillez l ire a ttentivement t outes l es ...
Seite 15
Machine Translated by Google Veuillez l ire t outes l es i nstructions a vant d e l 'utiliser. L es i nformations v ous a ideront vous o btenez l es m eilleurs r ésultats p ossibles. Sécurité d e f onctionnement AVERTISSEMENT: Veuillez ...
Seite 16
Machine Translated by Google À A UCUN m oment, l es a nimaux d omestiques o u l es e nfants d e m oins d e 1 2 a ns n e d oivent ê tre à m oins d e 3 m ( 10 p ieds) d u p roduit. À A UCUN m oment n e d oit les ...
Seite 17
Machine Translated by Google Schéma é claté Veuillez n oter q ue t outes l es p ièces e t l e m atériel q ue v ous v oyez i ci n e seront p as u tilisés lors d e l 'assemblage d e l a m achine, c ar c ertains d 'entre e ux s ont d éjà p réinstallés.
Seite 18
Machine Translated by Google Liste d es p ièces...
Seite 19
Machine Translated by Google REMARQUE : p our é viter t out d ésalignement d û à u n s errage e xcessif, n 'utilisez p as d e clé à m olette à c e m omentlà. Pour ...
Seite 20
Machine Translated by Google Étape 2 : A) A ssemblez l e r ehausseur a rrière ( 5) a vec l e t ube d e r égulation a rrière ( 7) e t f ixezle avec u ne g oupille d e t raction ( 13). B) ...
Seite 21
Machine Translated by Google Étape 3 : A) P ar d eux j eux d e v is : v is à s ix p ans c reux M 10X70 ( 17), φ 10X20 joint p lat ( 15), c ontreécrou M 10 F ixer l e t ube s upport a ssemblé à l 'étape précédente ...
Seite 22
Machine Translated by Google Étape 4 : A) F ixez l es d eux m ains c ourantes ( 9 e t 1 8) à l a c rémaillère d e r églage ( 8) p ar d eux ensembles ...
Seite 23
Machine Translated by Google LE P ROCESSUS D 'ASSEMBLAGE E ST M AINTENANT T ERMINÉ. Pour v otre s écurité, v euillez s errer l a v is e t l 'ajuster à l a p osition a ppropriée. position.
REPRÉSENTANT D U R OYAUMEUNI uponThames, S urrey, T W18 4 AX ECrossStu G mbH Mainzer L andstr.69, REPRÉSENTANT D E L A C E 60329 F rancfortsurleMain. Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support...
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support Kein Stuhl Römischer Stuhl MODELL:5030 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns...
Seite 26
Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
Machine Translated by Google Bitte lesen Sie alle Anweisungen vor der Verwendung. Die Informationen helfen erzielen Sie die bestmöglichen Ergebnisse. Betriebssicherheit WARNUNG: Bitte lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie dieses Produkt verwenden Es liegt in der Verantwortung des Eigentümers, sicherzustellen, dass alle Benutzer dieser Produkt sind sich aller Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen voll bewusst.
Seite 28
Machine Translated by Google Haustiere und Kinder unter 12 Jahren dürfen zu KEINEM Zeitpunkt näher als 3 m (10 Fuß) am Produkt. Zu KEINEM Zeitpunkt sollte Kinder unter 12 Jahren verwenden das Produkt. Kinder über das Alter von 12 Jahren sollte das Produkt nicht ohne Erwachsene verwenden Aufsicht.
Seite 29
Machine Translated by Google Explosionszeichnung Bitte beachten Sie, dass Sie beim Zusammenbau der Maschine nicht alle hier gezeigten Teile und Hardware verwenden, da einige davon bereits vorinstalliert sind.
Seite 30
Machine Translated by Google Stückliste...
Seite 31
Machine Translated by Google HINWEIS: Um eine Fehlausrichtung durch zu festes Anziehen zu vermeiden, verwenden Sie bitte keinen Schraubenschlüssel zu diesem Zeitpunkt. Durch Festziehen mit der Hand wird eine einfache Montage gewährleistet. Das Anziehen mit dem Schraubenschlüssel sollte erst erfolgen, nachdem alle Teile zusammengebaut sind. Stellen Sie vor der Verwendung sicher, dass alle Muttern, Schrauben und Teile fest angezogen sind.
Seite 32
Machine Translated by Google Schritt 2: A) Den hinteren Riser (5) mit dem hinteren Regulierrohr (7) zusammenbauen und festschrauben mit einem Zugstift (13) sichern. B) Den vorderen Riser (6) mit dem Einstellrahmen (8) zusammenbauen und befestigen mit einem Zugstift (13). C) Montieren Sie die beiden montierten Stützrohre mit einem Satz Schrauben: 10X70 Innensechskantschrauben (17), Flachdichtungen 10X20 (15) und Kontermutter M10 (16).
Seite 33
Machine Translated by Google Schritt 3: A) Durch zwei Schraubensätze: M10X70 Innensechskantschrauben (17), ÿ10X20 Flachdichtung (15), M10-Kontermutter Befestigen Sie das im vorigen Schritt montierte Stützrohr am Unterträger (2). B) Befestigen Sie das Fußpedal (4) mit zwei Schraubensätzen: 10 x 70 Innensechskantschrauben (17), 10 x 20 Flachdichtung (15) und M10 Kontermutter (16) am Unterträger (2).
Seite 34
Machine Translated by Google Schritt 4: A) Befestigen Sie die beiden Handläufe (9 und 18) mit zwei Schraubensätze: M10x70 Innensechskantschrauben (17), M10x20 Flachdichtungen (15) und M10 Kontermutter (16). B) Befestigen Sie das Ellbogenpolster (10) am Querrohr der Einstellschraube Rahmen (8) mit vier M8X40 Schrauben (14).
Machine Translated by Google DER MONTAGEVORGANG IST JETZT ABGESCHLOSSEN. Zu Ihrer Sicherheit ziehen Sie bitte die Schraube fest und stellen Sie sie auf die entsprechende Position. Bitte führen Sie nach der Montage eine Sicht- und Funktionsprüfung des Gerätes durch. vollständig. Produktgrößentabelle HINWEIS: Die maximale Gewichtskapazität für dieses Produkt beträgt 350 lbs oder 158 kg.
Seite 36
Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited UK REP Office 147, Centurion House, London Road, Staines- upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, Vertreter der EG 60329 Frankfurt am Main. Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Seite 37
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support Nessuna sedia Sedia romana MODELLO:5030 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti.
Seite 38
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Machine Translated by Google Si prega di leggere tutte le istruzioni prima di utilizzarlo. Le informazioni saranno utili si ottengono i migliori risultati possibili. Sicurezza operativa AVVERTIMENTO: Si prega di leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare questo prodotto È responsabilità del Proprietario garantire che tutti gli utenti di questo prodotto siano pienamente consapevoli di tutte le avvertenze e precauzioni.
Seite 40
Machine Translated by Google In NESSUN caso animali domestici o bambini di età inferiore ai 12 anni devono essere più vicino al prodotto di 3 m (10 piedi). In NESSUN momento dovrebbe bambini di età inferiore ai 12 anni utilizzano il prodotto. Bambini di età superiore ai l'età...
Seite 41
Machine Translated by Google Diagramma esploso Si prega di notare che non tutti i componenti e l'hardware qui visualizzati verranno utilizzati durante l'assemblaggio della macchina, poiché alcuni di essi sono già preinstallati.
Seite 42
Machine Translated by Google Elenco delle parti...
Seite 43
Machine Translated by Google NOTA: per evitare disallineamenti dovuti a serraggio eccessivo, non utilizzare un chiave inglese in questo momento. Per facilitare il montaggio, per ora è consigliabile stringere a mano. Il serraggio con la chiave deve essere eseguito dopo aver assemblato tutte le parti assicurarsi che tutti i dadi, i bulloni e le parti siano ben serrati prima dell'uso.
Seite 44
Machine Translated by Google Fase 2: A) Montare il riser posteriore (5) con il tubo di regolazione posteriore (7) e fissarlo con un perno di trazione (13). B) Montare il riser anteriore (6) con il telaio di regolazione (8) e fissarlo con un perno di trazione (13).
Seite 45
Machine Translated by Google Fase 3: A) Tramite due serie di viti: viti a testa esagonale M10X70 (17), ÿ10X20 guarnizione piatta (15), dado di bloccaggio M10 Fissare il tubo di supporto assemblato nel passaggio precedente alla trave inferiore (2) B) mediante due serie di viti: viti a brugola esagonale 10X70 (17), guarnizione piana 10X20 (15) e dado autobloccante M10 (16), fissare il pedale (4) sulla trave inferiore (2).
Seite 46
Machine Translated by Google Fase 4: A) Fissare i due corrimano (9 e 18) alla cremagliera di regolazione (8) con due set di viti: viti a testa esagonale M10X70 (17), guarnizioni piatte M10X20 (15) e dado di bloccaggio M10 (16). B) Fissare il gomito (10) al tubo trasversale della regolazione telaio (8) con quattro viti M8X40 (14).
Machine Translated by Google IL PROCESSO DI ASSEMBLAGGIO È ORA COMPLETATO. Per la vostra sicurezza, stringete la vite e regolatela alla posizione appropriata. posizione. Si prega di ispezionare visivamente e funzionalmente e di testare l'unità dopo il montaggio. completare. Tabella delle taglie del prodotto NOTA: la capacità...
Seite 48
YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Ufficio 147, Centurion House, London Road, Staines- RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, Rappresentante della CE 60329 Francoforte sul Meno. Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Seite 49
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support Sin s illa S illa r omana MODELO:5030 Seguimos c omprometidos a b rindarle h erramientas a p recios c ompetitivos.
Seite 50
Machine Translated by Google Sin s illa S illa r omana MODELO:5030 ¿NECESITA A YUDA? ¡ CONTÁCTENOS! ¿Tiene p reguntas s obre e l p roducto? ¿ Necesita a sistencia t écnica? N o d ude e n p onerse e n ...
Seite 51
Machine Translated by Google Lea t odas l as i nstrucciones a ntes d e u sarlo. L a i nformación l e a yudará. usted c onsigue l os m ejores r esultados p osibles. Seguridad d e o peración ADVERTENCIA: Lea ...
Seite 52
Machine Translated by Google En N INGÚN m omento s e d eben l levar m ascotas o n iños m enores d e 1 2 a ños. a m enos d e 3 m ( 10 p ies) d el p roducto. E n N INGÚN m omento d ebe Los ...
Machine Translated by Google Diagrama d espiezado Tenga e n c uenta q ue n o t odas l as p iezas y e l h ardware q ue v e a quí se u tilizarán mientras e nsambla l a m áquina p orque a lgunos d e e llos y a e stán p reinstalados.
Seite 54
Machine Translated by Google Lista d e p iezas...
Seite 55
Machine Translated by Google NOTA: P ara e vitar l a d esalineación d ebido a u n a juste e xcesivo, n o u tilice u n llave e n e ste m omento. Apretarlo a m ano p or a hora a yudará a g arantizar u n m ontaje f ácil. El ...
Seite 56
Machine Translated by Google Paso 2 : A) E nsamble e l e levador t rasero ( 5) c on e l t ubo r egulador t rasero ( 7) y a segúrelo con u n p asador d e t racción ( 13). B) ...
Seite 57
Machine Translated by Google Paso 3 : A) A t ravés d e d os j uegos d e t ornillos: t ornillos d e c abeza h exagonal M 10X70 ( 17), φ 10X20 Junta p lana ( 15), t uerca d e s eguridad M 10 F ijar e l t ubo d e s oporte e nsamblado e n el ...
Seite 58
Machine Translated by Google Paso 4 : A) F ije l os d os p asamanos ( 9 y 1 8) a l b astidor d e a juste ( 8) m ediante d os Juegos d e t ornillos: t ornillos d e c abeza h exagonal M 10X70 ( 17), j untas p lanas M 10X20 ( 15) y tuerca ...
Machine Translated by Google EL P ROCESO D E M ONTAJE Y A E STÁ C OMPLETO. Para s u s eguridad, a priete e l t ornillo y a jústelo a l v alor a propiado. posición. Inspeccione y p ruebe v isualmente y f uncionalmente l a u nidad d espués d el e nsamblaje. completo.
Seite 60
REPRESENTANTE D EL R EINO U NIDO Road, S tainesuponThames, S urrey, T W18 4 AX ECrossStu G mbH Mainzer L andstr.69, REPRESENTANTE C E 60329 F ráncfort d el M eno. Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica www.vevor.com/support...
Seite 61
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support Brak krzesła Krzesło rzymskie MODEL:5030 Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędzaj połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
Seite 62
E-Gwarancji www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
Seite 63
Machine Translated by Google Przed użyciem należy przeczytać wszystkie instrukcje. Informacje te będą pomocne osiągniesz najlepsze możliwe rezultaty. Bezpieczeństwo działania OSTRZEŻENIE: Przed użyciem tego produktu należy przeczytać wszystkie instrukcje. Właściciel jest odpowiedzialny za zapewnienie, że wszyscy użytkownicy tego serwisu użytkownik produktu jest w pełni świadomy wszystkich ostrzeżeń i środków ostrożności. ·...
Machine Translated by Google W ŻADNYM WYPADKU nie wolno zabierać ze sobą zwierząt domowych ani dzieci poniżej 12. roku życia. bliżej produktu niż 3 m (10 stóp). W ŻADNYM momencie nie należy dzieci poniżej 12 roku życia stosują produkt. Dzieci powyżej osoby w wieku 12 lat nie powinny używać...
Seite 65
Machine Translated by Google Schemat wybuchowy Należy pamiętać, że nie wszystkie części i elementy montażowe widoczne tutaj będą wykorzystane podczas montażu maszyny, ponieważ niektóre z nich są już zamontowane fab...
Seite 66
Machine Translated by Google Lista części...
Seite 67
Machine Translated by Google UWAGA: Aby uniknąć rozbieżności spowodowanej nadmiernym dokręceniem, nie należy używać klucz w tym momencie. Na razie dokręcanie ręczne ułatwi montaż. Dokręcanie kluczem należy wykonać po zmontowaniu wszystkich części. Przed użyciem upewnij się, że wszystkie nakrętki, śruby i części są mocno dokręcone. Z pomocą...
Seite 68
Machine Translated by Google Krok 2: A) Złóż tylny podnośnik (5) z tylną rurą regulacyjną (7) i zabezpiecz za pomocą sworznia (13). B) Złóż przedni podnośnik (6) z ramą regulacyjną (8) i zabezpiecz go z kołkiem wyciągającym (13). C) Złóż dwie zmontowane rury podporowe za pomocą zestawu śrub: 10X70 śruby z gniazdem sześciokątnym (17), uszczelki płaskie 10X20 (15) i nakrętka zabezpieczająca M10 (16).
Seite 69
Machine Translated by Google Krok 3: A) Za pomocą dwóch zestawów śrub: śrub imbusowych M10X70 (17), φ10X20 uszczelka płaska (15), nakrętka zabezpieczająca M10 Zamocuj rurę podporową zmontowaną w poprzednim kroku do dolnej belki (2) B) za pomocą dwóch zestawów śrub: śrub imbusowych 10X70 (17), płaskiej uszczelki 10X20 (15) i nakrętki zabezpieczającej M10 (16), zamocuj pedał...
Seite 70
Machine Translated by Google Krok 4: A) Przymocuj dwie poręcze (9 i 18) do listwy regulacyjnej (8) za pomocą dwóch zestawy śrub: śruby imbusowe M10X70 (17), uszczelki płaskie M10X20 (15) i nakrętka zabezpieczająca M10 (16). B) Zamocuj nakładkę na łokieć (10) do poprzecznej rurki regulacyjnej ramę...
Machine Translated by Google PROCES MONTAŻU ZOSTAŁ ZAKOŃCZONY. Ze względów bezpieczeństwa dokręć śrubę i dostosuj ją do odpowiedniego ustawienia. pozycja. Po złożeniu należy przeprowadzić kontrolę wizualną i funkcjonalną oraz przetestować urządzenie. kompletny. Tabela rozmiarów produktu UWAGA: Maksymalna nośność tego produktu wynosi 350 funtów lub 158 kg.
Seite 72
Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Biuro REP WIELKIEJ BRYTANII 147, Centurion House, London Road, Staines-upon- Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, Przedstawiciel UE 60329 Frankfurt nad Menem. Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
Seite 73
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support Geen stoel Romeinse stoel MODEL:5030 Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting weer van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën...
Seite 74
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
Seite 75
Machine Translated by Google Lees alle instructies voordat u het gebruikt. De informatie zal u helpen behaalt u de best mogelijke resultaten. Bedrijfsveiligheid WAARSCHUWING: Lees alle instructies voordat u dit product gebruikt Het is de verantwoordelijkheid van de Eigenaar om ervoor te zorgen dat alle gebruikers van deze product volledig op de hoogte zijn van alle waarschuwingen en voorzorgsmaatregelen.
Seite 76
Machine Translated by Google Huisdieren of kinderen jonger dan 12 jaar mogen NOOIT worden meegenomen. dichter bij het product dan 3 m (10 voet). Op GEEN enkel moment mag kinderen jonger dan 12 jaar gebruiken het product. Kinderen ouder dan de leeftijd van 12 jaar mag het product niet gebruiken zonder toezicht van een volwassene overzicht.
Seite 77
Machine Translated by Google Explosietekening Houd er rekening mee dat niet alle onderdelen en hardware die u hier ziet, worden gebruikt bij het monteren van de machine, omdat sommige hiervan al vooraf zijn geïnstalleerd.
Seite 78
Machine Translated by Google Onderdelenlijst...
Seite 79
Machine Translated by Google OPMERKING: Om verkeerde uitlijning door te strak aandraaien te voorkomen, mag u geen sleutel op dit moment. Door het voorlopig met de hand vast te draaien, verloopt de montage gemakkelijker. Het aandraaien met de sleutel moet worden uitgevoerd nadat alle onderdelen zijn gemonteerd. Zorg ervoor dat alle moeren, bouten en onderdelen goed vastzitten voordat u ze gebruikt.
Seite 80
Machine Translated by Google Stap 2: A) Monteer de achterste riser (5) met de achterste regelbuis (7) en bevestig deze het met een trekpen (13). B) Monteer de voorste riser (6) met het afstelframe (8) en zet deze vast. met een trekpen (13). C) Monteer de twee gemonteerde steunbuizen met een set schroeven: 10X70 zeskantschroeven (17), 10X20 vlakke pakkingen (15) en M10 borgmoer (16).
Seite 81
Machine Translated by Google Stap 3: A) Door twee sets schroeven: M10X70 inbusschroeven (17), ÿ10X20 vlakke pakking (15), borgmoer M10 Bevestig de in de vorige stap gemonteerde steunbuis aan de onderste balk (2) B) Bevestig het voetpedaal (4) aan de onderste balk (2) door middel van twee sets schroeven: 10X70 inbusschroeven (17), 10X20 vlakke pakking (15) en M10 borgmoer (16).
Seite 82
Machine Translated by Google Stap 4: A) Bevestig de twee leuningen (9 en 18) aan het verstelrek (8) met twee Schroevensets: M10X70 inbusschroeven (17), M10X20 vlakke pakkingen (15) en M10 borgmoer (16). B) Bevestig het elleboogkussen (10) aan de dwarsbuis van de verstelinrichting. frame (8) met vier M8X40 schroeven (14).
Machine Translated by Google HET MONTAGEPROCES IS NU VOLTOOID. Voor uw veiligheid, draai de schroef vast en stel deze af op de juiste stand. positie. Controleer en test de unit visueel en functioneel nadat deze is gemonteerd. compleet. Productmaattabel OPMERKING: Het maximale draagvermogen voor dit product is 350 lbs of 158 kg.
Seite 84
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited VK REP Kantoor 147, Centurion House, London Road, Staines- upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH EC-REP Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Seite 85
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support Ingen stol romersk stol MODELL:5030 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka...
Seite 86
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
Seite 87
Machine Translated by Google Läs alla instruktioner innan du använder den. Informationen hjälper dig du uppnår bästa möjliga resultat. Driftsäkerhet VARNING: Läs alla instruktioner innan du använder denna produkt Det är Ägarens ansvar att se till att alla användare av detta produkten är fullt medveten om alla varningar och försiktighetsåtgärder.
Seite 88
Machine Translated by Google Husdjur eller barn under 12 år får aldrig vara det närmare produkten än 3 m (10 fot). INGEN tidpunkt borde barn under 12 år använder produkten. Barn över 12 års ålder bör inte använda produkten utan vuxen tillsyn.
Seite 89
Machine Translated by Google Sprängt diagram Observera att inte alla delar och hårdvara som du ser här kommer att användas när du monterar maskinen eftersom en del av dessa redan är förinstallerade.
Seite 91
Machine Translated by Google OBS: För att undvika felinriktning på grund av överdragning, använd inte a skiftnyckel vid denna tidpunkt. Hand åtdragning för nu kommer att bidra till att säkerställa enkel montering. Skiftnyckel åtdragning bör utföras efter att alla delar är monterade till se till att alla muttrar, bultar och delar är ordentligt säkrade före användning.
Seite 92
Machine Translated by Google Steg 2: A) Montera den bakre stigaren (5) med det bakre reglerröret (7) och säkra den med en dragstift (13). B) Montera den främre stigaren (6) med justerramen (8) och säkra den med en dragstift (13). C) Montera de två...
Seite 93
Machine Translated by Google Steg 3: A) Genom två uppsättningar skruvar: M10X70 insexskruvar (17),ÿ10X20 platt packning (15), M10 låsmutter Fäst stödröret som monterats i föregående steg vid bottenbalken (2) B) genom två uppsättningar skruvar: 10X70 insexskruvar (17), 10X20 platt packning (15) och M10 låsmutter (16), fäst fotpedalen (4) på den nedre balken (2).
Seite 94
Machine Translated by Google Steg 4: A) Fäst de två räckena (9 och 18) till justeringsstället (8) två gånger skruvsatser: M10X70 insexskruvar (17), M10X20 platta packningar (15) och M10 låsmutter (16). B) Fäst armbågsdynan (10) vid justeringens tvärgående rör ram (8) med fyra M8X40-skruvar (14).
Machine Translated by Google MONTERINGSPROCESSEN ÄR NU AVSLUTAD. För din säkerhet, Vänligen dra åt skruven och justera den till lämpligt placera. Inspektera och testa enheten visuellt och funktionellt efter monteringen komplett. Produktstorlekstabell OBS: Den maximala viktkapaciteten för denna produkt är 350 lbs eller 158 kg.
Seite 96
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited UK REP Office 147, Centurion House, London Road, Staines- upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH EC REP Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main. Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...