Seite 1
- USER MANUAL - MANUEL DE L'UTILISATEUR - BENUTZERHANDBUCH - HANDLEIDING - MANUALE D’USO - MANUAL DEL USUARIO - MANUAL DO UTILIZADOR - ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ - KULLANMA KILAVUZU - INSTRUKCJA OBSŁUGI - ユーザーマニュアル - 用户手册...
Seite 2
LEFT RIGHT HANDED HANDED LEFT RIGHT Y Axis Y Axis LEFT RIGHT HANDED HANDED HANDED HANDED X Axis X Axis 16383 16383 16383 16383 RZ Axis RZ Axis 255- 255- Slider0 Axis Slider0 Axis...
Compatible: PC User Manual TECHNICAL FEATURES Digital trigger Hand rest rotation screw, with right- Multidirectional "Point of View" hat handed or left-handed positions switch Right-handed thumb rest Right-handed screw cover PC USB connector Rudder control via rotating handle with Left-handed thumb rest hand rest Left-handed screw cover...
Seite 5
RUDDER FUNCTION Your joystick features a rudder function (4), which in an airplane corresponds to the pedals used by the pilot to move the rudder, thereby allowing the plane to pivot around its vertical axis (making the plane turn to the left or to the right). This rudder function is available on your joystick by rotating the stick to the left or right.
Seite 6
ADJUSTING THE THUMB REST FOR RIGHT- OR LEFT-HANDED MODE By default, the stick's thumb rest is configured in RIGHT-HANDED MODE. To adjust it to LEFT-HANDED MODE: A) Remove the right-handed screw cover (3) located on the right of the stick. B) Using a small screwdriver, unscrew and completely remove the long screw now accessible (on the right of the stick).
Seite 7
Thrustmaster product according to applicable laws of the country in which the consumer was domiciled on the date of purchase of the Thrustmaster product (if no such action exists in the corresponding country, then the warranty period shall be one (1) year from the original date of purchase of the Thrustmaster product).
Seite 8
Within the context of this warranty, the consumer’s defective product shall, at Technical Support’s option, be either replaced or returned to working order. If, during the warranty period, the Thrustmaster product is subject to such reconditioning, any period of at least seven (7) days during which the product is out of use shall be added to the remaining warranty period (this period runs from the date of the consumer’s request for intervention or from the...
Seite 10
LEFT RIGHT HANDED HANDED LEFT RIGHT Y Axis Y Axis LEFT RIGHT HANDED HANDED HANDED HANDED X Axis X Axis 16383 16383 16383 16383 RZ Axis RZ Axis 255- 255- Slider0 Axis Slider0 Axis...
Seite 12
Compatible : PC Manuel de l'utilisateur CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Gâchette numérique Vis pour rotation du Repose-main avec Croix multidirectionnelle Point de Vue position Droitier ou Gaucher Cache-vis Droitier Repose-pouce Droitier Palonnier par rotation du manche avec Connecteur USB PC Repose-main Repose-pouce Gaucher Manette des gaz Cache-vis Gaucher...
Seite 13
FONCTION PALONNIER Votre joystick dispose d’une fonction palonnier (4) qui correspond dans un avion aux pédales actionnées par le pilote pour faire braquer la gouverne de direction, permettant de faire pivoter l’avion autour de son axe vertical (entraînant ainsi un virage de l’avion vers la gauche ou la droite).
AJUSTER LE REPOSE POUCE EN MODE DROITIER OU GAUCHER Par défaut, le repose-pouce du manche est positionné en mode DROITIER. Pour l’ajuster en mode GAUCHER : A) Retirez le « cache-vis Droitier » (3) situé à droite du manche. B) A l’aide d’un petit tournevis, dévissez et retirez complètement la longue vis désormais accessible (à...
Seite 15
Thrustmaster selon la législation en vigueur dans le pays où le consommateur avait son domicile lors de l’achat du produit Thrustmaster (si une telle action en conformité n’existe pas dans ce pays alors la période de garantie est de un (1) an à...
Seite 16
Pendant la période de garantie, Guillemot ne fournira, en principe, pas de pièce détachée car le Support Technique est seul habilité tant à ouvrir qu'à remettre en état tout produit Thrustmaster (à l'exception des remises en état que le Support Technique demanderait, par instructions écrites, au consommateur d'effectuer -par exemple en raison de la simplicité...
Seite 18
LEFT RIGHT HANDED HANDED LEFT RIGHT Y Axis Y Axis LEFT RIGHT HANDED HANDED HANDED HANDED X Axis X Axis 16383 16383 16383 16383 RZ Axis RZ Axis 255- 255- Slider0 Axis Slider0 Axis...
Kompatibel: PC Benutzerhandbuch TECHNISCHE FEATURES Digitaler Trigger Handstützen-Rotationsschraube mit Multidirektionaler "Point of View rechts- oder linkshändigen Positionen (Panoramasicht)" Kopfschalter Rechtshändige Daumenstütze Rechtshändige Schraubenabdeckung PC USB Stecker Ruderkontrolle via Drehgriff mit Linkshändige Daumenstütze Handstütze Linkshändige Schraubenabdeckung Gashebel Rechts- oder linkshändiger Button- 15 Actionbuttons Wahlschalter LERNEN SIE IHREN JOYSTICK KENNEN...
RUDERFUNKTION Ihr Joystick verfügt über eine Ruderfunktion (4), die IN EINEM Flugzeug den Pedalen entspricht, die durch den Piloten zum Bewegen des Ruders benutzt werden und das Flugzeug zu einer Drehbewegung um die vertikale Achse veranlaßt (Links- oder Rechtsdrehung des Flugzeugs). Diese Ruderfunktion ist bei Ihrem Joystick durch drehen des Sticks nach links oder rechts verfügbar.
EINSTELLEN DAUMENSTÜTZE FÜR RECHTS- ODER LINKSHÄNDIGEN BETRIEB Werksseitig ist die Daumenstütze für RECHTSHÄNDER montiert. Um diese für den LINKSHÄNDIGEN Gebrauch einzustellen: A) Entfernen Sie rechterhand am Stick die Schraubenabdeckung (3). B) Benutzen Sie einen kleinen Schraubendreher und schrauben die nun zugängliche, lange Schraube, rechts am Stick, los und entfernen diese.
Begrenzung für eine Mängelrüge bezüglich des Thrustmaster Produktes in Übereinstimmung mit anwendbarem Recht des Landes, in dem der Kunde zum Zeitpunkt des Erwerbs eines Thrustmaster Produktes wohnhaft ist. Sollte eine entsprechende Regelung in dem entsprechenden Land nicht existieren, umfasst die Gewährleistungspflicht einen Zeitraum von einem (1) Jahr ab dem originären Kaufdatum des Thrustmaster...
Seite 24
Material- oder Herstellungsfehler in Bezug auf das Produkt beruhen (einschließlich, aber nicht beschränkt auf, etwaige Schäden, die direkt oder indirekt durch Software oder durch die Kombination der Thrustmaster Produkte mit ungeeigneten Elementen, insbesondere Netzteile, Akkus, Ladegeräte, oder andere Elemente, die von...
Seite 26
LEFT RIGHT HANDED HANDED LEFT RIGHT Y Axis Y Axis LEFT RIGHT HANDED HANDED HANDED HANDED X Axis X Axis 16383 16383 16383 16383 RZ Axis RZ Axis 255- 255- Slider0 Axis Slider0 Axis...
Compatibel met: pc Handleiding TECHNISCHE KENMERKEN Digitale trigger Draaischroef voor handsteun, instelbaar Multidirectionele "Point of View"-hat- voor rechts- of linkshandig gebruik switch Duimsteun bij rechtshandig gebruik Afdekplaatje bij rechtshandig gebruik USB-connector (voor pc) Roerbediening via draaihendel met Duimsteun bij linkshandig gebruik handsteun Afdekplaatje bij linkshandig gebruik Throttle...
Seite 29
ROERFUNCTIE De joystick heeft een roerfunctie (4) die correspondeert met de pedalen in een vliegtuig waarmee het roer wordt bediend om het vliegtuig om de verticale as te kantelen (een bocht naar links of rechts maken). Deze roerfunctie is beschikbaar op de joystick door de stick naar links of rechts te draaien. MULTIDIRECTIONELE POINT-OF-VIEW-HAT-SWITCH De joystick heeft een "Point Of View"-hat-switch (2) waarmee u in één keer een overzicht krijgt van alles wat zich rondom het vliegtuig afspeelt (als deze functie is ingeschakeld in de...
DE DUIMSTEUN INSTELLEN VOOR RECHTS- OF LINKSHANDIG GEBRUIK Standaard is de duimsteun van de stick geconfigureerd voor RECHTSHANDIG GEBRUIK. Ga als volgt te werk om de steun te configureren voor LINKSHANDIG GEBRUIK: A) Verwijder het afdekplaatje voor rechtshandig gebruik (3) aan de rechterzijde van de stick. B) Schroef met een kleine schroevendraaier de lange schroef die nu zichtbaar is (aan de rechterzijde van de stick) helemaal los en verwijder deze schroef.
Seite 31
In landen van de Europese Unie komt dit overeen met een periode van twee (2) jaar vanaf het moment van levering van het Thrustmaster-product. In andere landen komt de garantieperiode overeen met de tijd maximaal vereist om een restitutie/vervanging voor dit Thrustmaster-product te claimen zoals wettelijk is vastgelegd in het land waarin de koper woonachtig was op de datum van aankoop van het Thrustmaster-product.
Seite 32
Gedurende de garantieperiode zal Guillemot in principe nooit reserveonderdelen leveren omdat Technical Support de enige partij is die bevoegd is een Thrustmaster-product te openen en/of te herstellen (met uitzondering van een herstelprocedure die de klant door Technical Support gevraagd wordt uit te voeren met behulp van schriftelijke instructies –...
Seite 34
LEFT RIGHT HANDED HANDED LEFT RIGHT Y Axis Y Axis LEFT RIGHT HANDED HANDED HANDED HANDED X Axis X Axis 16383 16383 16383 16383 RZ Axis RZ Axis 255- 255- Slider0 Axis Slider0 Axis...
PC compatibile Manuale d’uso CARATTERISTICHE TECNICHE Grilletto digitale Vite per la rotazione della zona di riposo Hat switch "Angolo di visuale" per la mano, con posizioni per destrimani multidirezionale o mancini Copri-vite per destrimani Appoggia-pollice per destrimani Controllo del timone tramite Connettore PC USB impugnatura rotante con zona di Appoggia-pollice per mancini...
Seite 37
FUNZIONE TIMONE Il tuo joystick è dotato di una funzione timone (4), che in un aeroplano corrisponde ai pedali utilizzati dal pilota per muovere il timone, in modo tale che il velivolo ruoti attorno al proprio asse verticale (l’aereo gira verso destra o verso sinistra). Con il tuo joystick, questa funzione timone è...
Seite 38
REGOLAZIONE DELL’APPOGGIA-POLLICE PER LA MODALITÀ DESTRIMANE O MANCINO Per default, l’appoggia-pollice presente sulla leva è posizionato in MODALITÀ DESTRIMANE. Per regolarlo in MODALITÀ MANCINO: A) Rimuovi il copri-vite per destrimani (3) posto sulla parte destra della leva. B) Utilizzando un piccolo cacciavite, svita completamente e rimuovi la lunga vite divenuta ora accessibile (presente sulla parte destra della leva).
Seite 39
Chantepie, Francia (d’ora in avanti “Guillemot”) garantisce al consumatore che il presente prodotto Thrustmaster sarà privo di difetti relativi ai materiali e alla fabbricazione, per un periodo di garanzia corrispondente al limite temporale stabilito per la presentazione di un reclamo riguardante la conformità...
Seite 40
(compresi, ma non i soli, prodotti Thrustmaster combinati con elementi inadatti, tra cui, in particolare, batterie ricaricabili, caricatori o qualsiasi altro elemento non fornito da Guillemot per questo prodotto); (2) nel caso in cui il prodotto sia stato utilizzato per qualsiasi altro scopo al di fuori dell’uso domestico,...
Seite 42
LEFT RIGHT HANDED HANDED LEFT RIGHT Y Axis Y Axis LEFT RIGHT HANDED HANDED HANDED HANDED X Axis X Axis 16383 16383 16383 16383 RZ Axis RZ Axis 255- 255- Slider0 Axis Slider0 Axis...
Seite 44
Compatible: PC Manual del usuario CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Gatillo digital Tornillo de rotación del reposamanos, Hat switch multidireccional "Punto de con posiciones para diestros y zurdos vista" Reposapulgares para diestros Tapa del tornillo en posición diestra Conector USB para PC Control de timón mediante mango Reposapulgares para zurdos giratorio con reposamanos...
Seite 45
FUNCIÓN DE TIMÓN Tu joystick incorpora una función de timón (4), que en un avión corresponde con los pedales que el piloto utiliza para mover el timón, que permiten que el avión pivote sobre su eje vertical (haciendo que el avión gire hacia la izquierda o hacia la derecha). Esta función de timón está...
Seite 46
AJUSTE DEL REPOSAPULGARES EN MODO DIESTRO O ZURDO De forma predeterminada, el reposapulgares de la palanca está configurado en MODO DIESTRO. Para ajustarlo a MODO ZURDO: A) Quita la tapa del tornillo en posición diestra (3) situada en la parte derecha de la palanca. B) Utilizando un destornillador pequeño, desatornilla y quita por completo el tornillo largo ahora accesible (en la parte derecha de la palanca).
Seite 47
En los países de la Unión Europea, esto corresponde a un período de dos (2) años a partir de la entrega del producto de Thrustmaster. En otros países, el período de garantía corresponde al límite de tiempo para interponer una acción legal referida a la conformidad en relación con este producto de Thrustmaster según las leyes aplicables del país en el que el consumidor estuviese...
Seite 48
Guillemot y sus filiales (incluso por daños resultantes) se limita a la restauración del funcionamiento correcto o la sustitución del producto de Thrustmaster. Si la ley aplicable lo permite, Guillemot renuncia a todas las garantías de comerciabilidad o adecuación para un propósito determinado.
Seite 50
LEFT RIGHT HANDED HANDED LEFT RIGHT Y Axis Y Axis LEFT RIGHT HANDED HANDED HANDED HANDED X Axis X Axis 16383 16383 16383 16383 RZ Axis RZ Axis 255- 255- Slider0 Axis Slider0 Axis...
Seite 52
Compatível: PC Manual do Utilizador CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Gatilho digital Parafuso de rotação do descanso, com Hat switch multidireccional de “ponto posições à esquerda ou à direita de vista” Descanso para o polegar direito Tampa direita do parafuso Conector PC USB Leme de direcção controlado via Descanso para o polegar esquerdo rotação da coluna com descanso...
Seite 53
FUNÇÃO DE LEME DE DIRECÇÃO O joystick dispõe de uma função de leme de direcção (4), que numa aeronave corresponde aos pedais utilizados pelo piloto para mover o leme de direcção, permitindo assim que aquela rode no seu eixo vertical (e, por conseguinte, vire à esquerda ou à direita). Esta função está...
Seite 54
DESCANSO DO POLEGAR NO MODO DESTRO OU ESQUERDINO Por predefinição, o descanso do polegar está configurado no MODO DESTRO. Para ajustá-lo para o MODO ESQUERDINO: A) Remova a tampa direita do parafuso (3) situada no lado direito da coluna. B) Com uma chave de fendas pequena, desaperte e remova por completo o parafuso comprido que está...
Seite 55
Thrustmaster de acordo com a legislação em vigor do país no qual o consumidor residia à data de compra do produto Thrustmaster (se a dita ação não existir no país correspondente, então o período de garantia será de um (1) ano a partir da data de compra original do produto Thrustmaster.
Seite 56
No âmbito da presente garantia, e por opção do Suporte Técnico, o produto defeituoso do consumidor será substituído ou reparado. Se, durante o período da garantia, o produto Thrustmaster for submetido à dita reparação, qualquer período mínimo de (7) dias durante o qual o produto estiver fora de serviço será adicionado ao período da garantia restante (este período decorre desde a data do pedido intervenção pelo consumidor ou...
Seite 58
LEFT RIGHT HANDED HANDED LEFT RIGHT Y Axis Y Axis LEFT RIGHT HANDED HANDED HANDED HANDED X Axis X Axis 16383 16383 16383 16383 RZ Axis RZ Axis 255- 255- Slider0 Axis Slider0 Axis...
Seite 60
Совместим с ПК Руководство пользователя ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Цифровое пусковое устройство Вращающийся болт опоры с Многонаправленный положениями для правой и левой руки миниджойстик «Вид обзора» Опора для большого пальца правой Крепление накладки для правой руки руки Разъем USB для ПК Руль...
Seite 61
ФУНКЦИИ РУЛЯ НАПРАВЛЕНИЯ Джойстик имеет функцию руля направления (4), которая является симулятором педалей настоящего самолета. Педали используются пилотом для управления рулем и позволяют изменять положение самолета относительно вертикальной оси, поворачивая его влево или вправо. Достаточно повернуть рукоятку джойстика влево или вправо и функция активируется автоматически.
ОТЛАДКА ОПОРЫ БОЛЬШОГО ПАЛЬЦА ДЛЯ РЕЖИМА ПРАВОЙ И ЛЕВОЙ РУКИ Опора для большого пальца по умолчанию задана в РЕЖИМЕ ПРАВОЙ РУКИ. Для отладки опоры в РЕЖИМЕ ЛЕВОЙ РУКИ выполняйте указанные ниже действия. A) Снимите крепление накладки для правой руки (3), расположенное с правой стороны от...
Seite 63
в любое другое место, указанное службой технической поддержки). В рамках действия гарантии дефектное изделие будет, по усмотрению службы технической поддержки, заменено или возвращено в рабочее состояние. Если в течение гарантийного срока изделие Thrustmaster будет подвержено такому восстановлению, к оставшемуся гарантийному сроку прибавляется период...
Seite 64
Дополнительные условия гарантии В течение гарантийного срока компания Guillemot, в общем и целом, не предоставляет никаких запасных частей, так как вскрытие и/или модификацию любых изделий Thrustmaster вправе осуществлять только служба технической поддержки (за исключением каких-либо процедур по модификации, которые служба технической поддержки может предложить выполнить клиенту...
Seite 66
LEFT RIGHT HANDED HANDED LEFT RIGHT Y Axis Y Axis LEFT RIGHT HANDED HANDED HANDED HANDED X Axis X Axis 16383 16383 16383 16383 RZ Axis RZ Axis 255- 255- Slider0 Axis Slider0 Axis...
Συμβατό με: PC Εγχειρίδιο χρήσης ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Ψηφιακή σκανδάλη Βίδα περιστροφής του στηρίγματος Διακόπτης τύπου hat «Point of View» χειρός με θέσεις για διαμόρφωση για πολλών κατευθύνσεων δεξιόχειρες ή αριστερόχειρες Κάλυμμα βίδας για διαμόρφωση για Στήριγμα αντίχειρα για διαμόρφωση για δεξιόχειρες...
Seite 69
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΗΔΑΛΙΟΥ Το joystick διαθέτει λειτουργία πηδαλίου (4), που σε αεροπλάνο αντιστοιχεί με τα πεντάλ που χρησιμοποιεί ο πιλότος για να κινήσει το πηδάλιο, και έτσι επιτρέπει στο αεροπλάνο να περιστραφεί γύρω από τον κάθετο άξονά του (κάνοντας το να στρίψει προς αριστερά ή δεξιά). Αυτή...
Seite 70
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΣΤΗΡΙΓΜΑΤΟΣ ΑΝΤΙΧΕΙΡΑ ΓΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΠΟ ΔΕΞΙΟΧΕΙΡΕΣ Ή ΑΡΙΣΤΕΡΟΧΕΙΡΕΣ Από προεπιλογή, το στήριγμα αντίχειρα είναι διαμορφωμένο για ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΠΟ ΔΕΞΙΟΧΕΙΡΕΣ. Για να το ρυθμίσετε σε ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΠΟ ΑΡΙΣΤΕΡΟΧΕΙΡΕΣ: A) Αφαιρέστε το κάλυμμα της βίδας στη διαμόρφωση για δεξιόχειρες (3) που βρίσκεται στη δεξιά...
Seite 71
Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, France (Γαλλία) (εφεξής “Guillemot”) εγγυάται στον καταναλωτή ότι το προϊόν της Thrustmaster δεν παρουσιάζει ελάττωμα στο υλικό ούτε κατασκευαστικές ατέλειες για το χρονικό διάστημα της εγγύησης, το οποίο αντιστοιχεί στο χρονικό όριο για άσκηση αγωγής για...
Seite 72
Τεχνική υποστήριξη είναι ο μόνος συμβαλλόμενος εξουσιοδοτημένος να ανοίξει και/ή να μετασκευάσει οποιοδήποτε προϊόν της Thrustmaster (με εξαίρεση κάθε διαδικασία μετασκευής, την οποία η Τεχνική υποστήριξη μπορεί να ζητήσει να διεξάγει ο καταναλωτής, υπό τη μορφή γραπτών οδηγιών – για...
Seite 74
LEFT RIGHT HANDED HANDED LEFT RIGHT Y Axis Y Axis LEFT RIGHT HANDED HANDED HANDED HANDED X Axis X Axis 16383 16383 16383 16383 RZ Axis RZ Axis 255- 255- Slider0 Axis Slider0 Axis...
Uyumlu olduğu platform: PC Kullanma Kılavuzu TEKNİK ÖZELLİKLER Dijital tetik Sağ veya sol elini kullanan pozisyonlu el Çok yönlü “Görüş Açısı” başlık dayama yeri dönüş vidası düğmesi Sağ elini kullanan başparmak dayama Sağ elini kullanan vida kapağı yeri El dayama yeri olan döndürme kollu PC USB konektörü...
Seite 77
DÜMEN FONKSİYONU Joystick’iniz uçakta uçağın dikey ekseni etrafında dönmesini sağlayan (uçağı sağa veya sağa döndüren) dümeni hareket ettirmek için pilot tarafından kullanılan pedallara karşılık gelen bir dümen fonksiyonu (4) içerir. Bu dümen fonksiyonu joystick’inizde kolu sağa veya sola döndürerek kullanılabilir. ÇOK YÖNLÜ...
Seite 78
BAŞ PARMAK DAYAMA YERİNİN SAĞ VEYA SOL ELE UYGUN MODA AYARLANMASI Varsayılan olarak kolun baş parmak dayama yeri SAĞ ELE UYGUN MODA ayarlanmıştır. SOL ELE UYGUN MODA ayarlamak için: A) Kolun sağ tarafında bulunan sağ ele uygun vida kapağını (3) çıkarın. B) Küçük bir tornavida kullanarak artık ulaşılabilir durumda olan (kolun sağ...
Seite 79
çapında tescil edilmiş merkezi Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Fransa’da bulunan Guillemot Corporation S.A. (bundan sonra “Guillemot” olarak ifade edilecektir) garantisi altındadır. Avrupa Birliği ülkelerinde bu süre, Thrustmaster ürününün tesliminden itibaren iki (2) seneye karşılık gelir. Diğer ülkelerde garanti süresi, Thrustmaster ürünü ile ilgili olarak, Thrustmaster ürününün satın alındığı tarihte müşterinin ikamet ettiği ülkede geçerli yasalara uygun şekilde, müşterinin kusurlu ürünün ücretinin iade...
Seite 80
örneğin onarım işleminin basit olmasından ve gizlilik içermemesinden dolayı). İnovasyon döngülerini dikkate almak ve bilgi birikimi ile ticari sırlarını korumak için Guillemot, prensip olarak garanti süresi dolmuş hiç bir Thrustmaster ürünü için onarım bilgisi veya yedek parça sağlamayacaktır. Amerika Birleşik Devletleri ve Kanada'da bu garanti, ürünün dahili mekanizması ve harici gövdesi ile sınırlıdır.
Seite 82
LEFT RIGHT HANDED HANDED LEFT RIGHT Y Axis Y Axis LEFT RIGHT HANDED HANDED HANDED HANDED X Axis X Axis 16383 16383 16383 16383 RZ Axis RZ Axis 255- 255- Slider0 Axis Slider0 Axis...
Seite 84
Zgodna platforma: PC Instrukcja obsługi ELEMENTY Spust cyfrowy Śruba umożliwiająca obrót podpórki na Wielokierunkowy przełącznik dłoń z położeniami dla graczy prawo- i widoku (hat switch) leworęcznych Pokrywa śruby dla graczy Podpórka na kciuk dla graczy praworęcznych praworęcznych Sterowanie sterem kierunku Złącze USB PC przy użyciu drążka obrotowego Podpórka na kciuk dla graczy leworęcznych...
Seite 85
FUNKCJA STERU KIERUNKU Joystick jest wyposażony w funkcję steru kierunku (4), która w samolocie odpowiada pedałom, przy użyciu których pilot porusza sterem kierunku, umożliwiając samolotowi obracanie się wokół osi pionowej (i powodując skręt samolotu w lewo lub w prawo). Aby w joysticku użyć funkcji steru kierunku, należy obrócić drążek w lewo lub w prawo. WIELOKIERUNKOWY PRZEŁĄCZNIK WIDOKU Joystick zawiera przełącznik widoku (2), tzw.
REGULOWANIE PODPÓRKI NA KCIUK ODPOWIEDNIO DO TRYBU DLA PRAWO- LUB LEWORĘCZNYCH Domyślnie podpórka na kciuk jest ustawiona zgodnie z TRYBEM DLA PRAWORĘCZNYCH. Aby przestawić ją w TRYB DLA LEWORĘCZNYCH: A) Zdejmij pokrywę śruby dla graczy praworęcznych (3), znajdującą się z prawej strony drążka.
Seite 87
W krajach Unii Europejskiej jest to okres dwóch (2) lat od dostarczenia produktu Thrustmaster. W innych krajach okres gwarancji jest równy limitowi czasu, w którym klient może występować z roszczeniami z tytułu wad produktu Thrustmaster zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju, w którym klient mieszkał...
Seite 88
(w tym między innymi z powodu połączenia produktu Thrustmaster z nieodpowiednim elementem, w tym w szczególności z zasilaczem, akumulatorem, ładowarką lub jakimkolwiek innym elementem niedostarczonym przez firmę...
Seite 90
LEFT RIGHT HANDED HANDED LEFT RIGHT Y Axis Y Axis LEFT RIGHT HANDED HANDED HANDED HANDED X Axis X Axis 16383 16383 16383 16383 RZ Axis RZ Axis 255- 255- Slider0 Axis Slider0 Axis...
Seite 100
LEFT RIGHT HANDED HANDED LEFT RIGHT Y Axis Y Axis LEFT RIGHT HANDED HANDED HANDED HANDED X Axis X Axis 16383 16383 16383 16383 RZ Axis RZ Axis 255- 255- Slider0 Axis Slider0 Axis...
Seite 110
LEFT RIGHT HANDED HANDED LEFT RIGHT Y Axis Y Axis LEFT RIGHT HANDED HANDED HANDED HANDED X Axis X Axis 16383 16383 16383 16383 RZ Axis RZ Axis 255- 255- Slider0 Axis Slider0 Axis...
Seite 120
- Start / Applications / Thrustmaster / Control Panel or Start / Control Panel (in Windows® 10 / 8.1 / 8) - Start / All Programs / Thrustmaster / Control Panel or Start / Control Panel (in Windows® 7 / Vista) The Game controllers dialog box is displayed.
Seite 121
MAPPING OF THE 14 BUTTONS AND 8 AXES 3/10...
Seite 123
- Multiple programming levels: Basic, Advanced and Script. - ‘Drag and Drop’ controls. - Ability to combine the TWCS Throttle with other Thrustmaster joysticks (HOTAS Cougar, HOTAS Warthog, T.16000M, MFD Cougar Pack, also compatible with T.A.R.G.E.T), allowing controllers to be recognized as a single USB device.
Seite 124
FRICTION ADJUSTMENT • Push the throttle’s axis to the maximum position, then turn the TWCS Throttle over to access the friction adjustment screw. • To increase friction, turn the screw clockwise. 6/10...
Seite 125
- Please refer to your game’s user manual or online help for more information. - Use the T.A.R.G.E.T (Thrustmaster Advanced pRogramming Graphical EdiTor) software. • My TWCS Throttle is too sensitive or not sensitive enough.
Seite 126
Thrustmaster product according to applicable laws of the country in which the consumer was domiciled on the date of purchase of the Thrustmaster product (if no such action exists in the corresponding country, then the warranty period shall be one (1) year from the original date of purchase of the Thrustmaster product).
During the warranty period, Guillemot shall not provide, in principle, any spare parts, as Technical Support is the only party authorized to open and/or recondition any Thrustmaster product (with the exception of any reconditioning procedures which Technical Support may request that the consumer carry out, by way of written instructions –...
Manuel de l'utilisateur CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 1. Axe de la manette des gaz 5. 14 boutons d’action 2. Axe de l’antenne 6. Connecteur du palonnier TFRP 3. Axes du mini-stick avec fonction push 7. Vis d’ajustement de la friction 4. Axes du commutateur à bascule 8.
2. Une fois le pilote PC installé, branchez le connecteur USB sur l’un des ports USB de votre 3. Pour accéder au Control Panel, sélectionnez : - Démarrer / Applications / Thrustmaster / Control Panel ou Panneau de configuration (sous Windows® 10 / 8.1 / 8) - Démarrer / Tous les programmes / Thrustmaster / Control Panel...
Seite 131
MAPPING DES 14 BOUTONS ET DES 8 AXES 3/10...
Seite 133
- Utilisation du principe Drag and Drop. - Fusion possible de la manette des gaz TWCS Throttle avec les autres joysticks - Thrustmaster (Hotas Cougar, Hotas Warthog, T.16000M, MFD Cougar Pack, également compatibles avec T.A.R.G.E.T) permettant la reconnaissance d’un seul périphérique USB.
Seite 134
AJUSTEMENT DE LA FRICTION • Poussez l’axe de la manette des gaz au maximum, puis retournez le TWCS Throttle pour accéder à la vis d’ajustement de la friction. • Pour durcir la friction, tournez la vis dans le sens des aiguilles d’une montre. 6/10...
Seite 135
- Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel de l’utilisateur ou à l’aide en ligne de votre jeu. - Utilisez le logiciel de programmation avancée T.A.R.G.E.T (Thrustmaster Advanced pRogramming Graphical EdiTor). • Ma manette des gaz TWCS Throttle est trop ou pas assez sensible.
Seite 136
Thrustmaster selon la législation en vigueur dans le pays où le consommateur avait son domicile lors de l’achat du produit Thrustmaster (si une telle action en conformité n’existe pas dans ce pays alors la période de garantie est de un (1) an à...
Pendant la période de garantie, Guillemot ne fournira, en principe, pas de pièce détachée car le Support Technique est seul habilité tant à ouvrir qu'à remettre en état tout produit Thrustmaster (à l'exception des remises en état que le Support Technique demanderait, par instructions écrites, au consommateur d'effectuer -par exemple en raison de la simplicité...
Benutzerhandbuch TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN 1. Schubregler-Achse 5. 14 Aktionstasten 2. Antennen-Achse 6. TFRP Ruder-Anschluss 3. Ministick mit Druckknopf-Achsen 7. Schraube zur Einstellung des 4. Wippschalter-Achsen Reibungswiderstands 8. USB-Anschlusskabel 1/10...
Seite 140
USB-Ports Ihres PCs. 3. Um auf die Systemsteuerung zuzugreifen, wählen Sie: - Start / Programme / Thrustmaster / Control Panel oder Start / Control Panel (in Windows® 10 / 8.1 / 8) - Start / Programme / Thrustmaster / Control Panel oder Start / Control Panel (in Windows®...
- Verschiedene Programmierlevel: Basic, Advanced und Script. - ‘Drag and Drop’-Kontrollen. - Ermöglicht die Kombination des TWCS Throttle mit anderen Thrustmaster-Joysticks (HOTAS Cougar, HOTAS Warthog, T.16000M, MFD Cougar Pack, auch kompatibel mit T.A.R.G.E.T). Dadurch werden die Controller als eigenständiges, einzelnes USB-Gerät erkannt.
EINSTELLUNG DES REIBUNGSWIDERSTANDS • Schieben Sie den Schubregler in die “maximale” Position und drehen Sie diesen dann um, um Zugang zur Schraube für die Einstellung des Reibungswiderstandes zu bekommen. • Um den Reibungswiderstand zu erhöhen, drehen Sie die Schraube im Uhrzeigersinn. 6/10...
Seite 145
- Bitte lesen Sie das Handbuch Ihres Spiels für weitere Hilfe oder gehen Sie bitte online für weitere Informationen. - Benutzen Sie die T.A.R.G.E.T (Thrustmaster Advanced pRogramming Graphical EdiTor)- Software. • Mein TWCS Throttle reagiert entweder zu empfindlich oder zu wenig empfindlich.
Seite 146
Begrenzung für eine Mängelrüge bezüglich des Thrustmaster Produktes in Übereinstimmung mit anwendbarem Recht des Landes, in dem der Kunde zum Zeitpunkt des Erwerbs eines Thrustmaster Produktes wohnhaft ist. Sollte eine entsprechende Regelung in dem entsprechenden Land nicht existieren, umfasst die Gewährleistungspflicht einen Zeitraum von einem (1) Jahr ab dem originären Kaufdatum des Thrustmaster...
Niederlassungen jegliche Haftung für Schäden, die nicht auf einen Material- oder Herstellungsfehler in Bezug auf das Produkt beruhen (einschließlich, aber nicht beschränkt auf, etwaige Schäden, die direkt oder indirekt durch Software oder durch die Kombination der Thrustmaster Produkte mit ungeeigneten Elementen, insbesondere Netzteile, Akkus, Ladegeräte, oder andere Elemente, die von Guillemot für dieses Produkt nicht geliefert wurden), ab.
Seite 150
PC. 3. Start als volgt het Controlepaneel: - Start / Alle apps / Thrustmaster / Controlepaneel of Start / Configuratiescherm (in Windows® 10 / 8.1 / 8) - Start / Alle programma's / Thrustmaster / Controlepaneel of Start / Controlepaneel (in Windows®...
Seite 151
MAPPING VAN DE 14 KNOPPEN EN 8 ASSEN 3/10...
Seite 153
- ‘Drag & Drop’ bediening. - Mogelijkheid om de TWCS-throttle te combineren met andere Thrustmaster-joysticks (HOTAS Cougar, HOTAS Warthog, T.16000M, MFD Cougar Pack, ook compatibel met T.A.R.G.E.T) waardoor de controllers herkend worden als een enkel USB-apparaat. - Krijg toegang tot geavanceerde profielen gemaakt door de Thrustmaster-community.
Seite 154
AFSTELLEN VAN FRICTIE • Zet de as van de throttle in de maximumstand en zet de TWCS-throttle op zijn kop om bij de afstelknop van de frictie te kunnen. • Draai de schroef met de wijzers van de klok mee om de frictie te verlagen. 6/10...
Seite 155
Joystick van de game, of maak een compleet nieuwe configuratie van de opties van de controller. - Raadpleeg de handleiding of de online help van de game voor meer informatie. - Gebruik de T.A.R.G.E.T (Thrustmaster Advanced pRogramming Graphical EdiTor) software. • Mijn TWCS-throttle reageert te gevoelig of niet gevoelig genoeg.
Seite 156
In landen van de Europese Unie komt dit overeen met een periode van twee (2) jaar vanaf het moment van levering van het Thrustmaster- product. In andere landen komt de garantieperiode overeen met de tijd maximaal vereist om een restitutie/vervanging voor dit Thrustmaster-product te claimen zoals wettelijk is vastgelegd in het land waarin de koper woonachtig was op de datum van aankoop van het Thrustmaster-product.
(inclusief maar niet beperkt tot enige schade direct of indirect veroorzaakt door enige software, of door het combineren van het Thrustmaster-product met enig ongeschikt element waaronder in het bijzonder voedingsadapters, oplaadbare batterijen, opladers of enig ander element niet geleverd door Guillemot voor dit product).
Manuale d’uso CARATTERISTICHE TECNICHE 1. Asse manetta 5. 14 pulsanti azione 2. Asse antenna 6. Connettore timone TFRP 3. Assi mini-stick con pulsante a pressione 7. Vite regolazione resistenza 4. Assi levetta timone 8. Connettore USB 1/10...
Seite 160
- Start / Applicazioni / Thrustmaster / Pannello di controllo oppure Start / Pannello di controllo (in Windows® 10 / 8.1 / 8) - Start / Tutti i programmi / Thrustmaster / Pannello di controllo oppure Start / Pannello di controllo (in Windows® 7 / Vista) Apparirà...
Seite 161
MAPPATURA DEGLI 8 ASSI E DEI 14 PULSANTI 3/10...
Seite 163
- Più livelli di programmazione: Base, Avanzato e Script. - Controlli ‘Drag and Drop’. - Possibilità di abbinare la manetta TWCS ad altri joystick Thrustmaster (HOTAS Cougar, HOTAS Warthog, T.16000M, MFD Cougar Pack, anch’essi compatibili con T.A.R.G.E.T), in modo tale che i controller vengano riconosciuti con un’unica periferica USB.
REGOLAZIONE DELLA RESISTENZA • Spingi a fondo l’asse della manetta, dopodiché ribalta la manetta TWCS per poter raggiungere la vite per la regolazione della resistenza. • Per aumentare la resistenza, gira la vite in senso orario. 6/10...
Seite 165
- Per ulteriori informazioni, consulta il manuale d’uso o l’aiuto online del tuo gioco. - Usa il software T.A.R.G.E.T (Thrustmaster Advanced pRogramming Graphical EdiTor). • La mia manetta TWCS è troppo sensibile o non abbastanza sensibile.
Seite 166
Chantepie, Francia (d’ora in avanti “Guillemot”) garantisce al consumatore che il presente prodotto Thrustmaster sarà privo di difetti relativi ai materiali e alla fabbricazione, per un periodo di garanzia corrispondente al limite temporale stabilito per la presentazione di un reclamo riguardante la conformità del prodotto in questione.
(compresi, ma non i soli, potenziali danni causati direttamente o indirettamente da un qualunque software, oppure dall’uso del prodotto Thrustmaster in combinazione con elementi inadatti, tra cui, in particolare, batterie ricaricabili, caricatori o qualsiasi altro elemento non fornito da Guillemot per questo prodotto).
Manual del usuario ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 1. Eje del mando de potencia 5. 14 botones de acción 2. Eje de la antena 6. Conector de timón TFRP 3. Ejes del mini-stick con botón 7. Tornillo de ajuste de fricción pulsador 8. Conector USB 4.
Seite 170
- Inicio / Todas las aplicaciones / Thrustmaster / Control Panel o Inicio / Panel de control (en Windows® 10 / 8.1 / 8) - Inicio / Todos los programas / Thrustmaster / Control Panel o Inicio / Panel de control (en Windows® 7 / Vista) Se muestra el cuadro de diálogo Dispositivos de juego.
Seite 171
MAPEADO DE LOS 14 BOTONES Y 8 EJES 3/10...
Seite 173
- Múltiples niveles de programación: Básico, Avanzado y Script. - Controles ‘Drag and Drop’ (Arrastrar y soltar). - Capacidad de combinar el mando de potencia TWCS con otros joysticks de Thrustmaster (HOTAS Cougar, HOTAS Warthog, T.16000M, MFD Cougar Pack, también compatibles con T.A.R.G.E.T), de modo que los mandos se reconocen como un único dispositivo USB.
Seite 174
AJUSTE DE FRICCIÓN • Empuja el eje del mando de potencia hasta la posición máxima y luego dale la vuelta al mando de potencia TWCS para acceder al tornillo de ajuste de fricción. • Para aumentar la fricción, gira el tornillo hacia la izquierda. 6/10...
Seite 175
- Consulta el manual del usuario o la ayuda en línea del juego para obtener más información. - Usa el software T.A.R.G.E.T (Thrustmaster Advanced pRogramming Graphical EdiTor). • Mi mando de potencia TWCS es demasiado sensible o no es lo bastante sensible.
Seite 176
Thrustmaster (si no existiese una acción similar en el país correspondiente, entonces el período de garantía será de un (1) año a partir de la fecha de compra original del producto de Thrustmaster). A pesar de lo anterior, las baterías recargables están cubiertas por un período de garantía de seis (6) meses a partir de la fecha de compra original.
(incluyendo, pero no de forma exclusiva, los daños causados de forma directa o indirecta por cualquier software, o por combinar el producto de Thrustmaster con cualquier elemento no adecuado, incluyendo en particular fuentes de alimentación, baterías recargables, cargadores o cualquier otro elemento no suministrado por Guillemot para este producto).
Manual do Utilizador ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 1. Eixo da manete de potência 5. 14 botões de ações 2. Eixo da antena 6. Conector do leme de direção TFRP 3. Minialavanca com eixos dotados de 7. Parafuso de regulação da fricção botão de pressão 8.
Seite 180
PC. 3. Para aceder ao Painel de Controlo, selecione: - Iniciar / Aplicações / Thrustmaster / Control Panel ou Iniciar / Painel de Controlo (no Windows® 10 / 8.1 / 8) - Iniciar / Todos os Programas / Thrustmaster / Control Panel ou Iniciar / Painel de Controlo (no Windows®...
Seite 181
MAPEAMENTO DOS 14 BOTÕES DE AÇÕES E 8 EIXOS 3/10...
Seite 183
- Controlos do tipo “arrastar e largar”. - Capacidade para combinar a manete de potência TWCS com outros joysticks Thrustmaster (HOTAS Cougar, HOTAS Warthog, T.16000M, MFD Cougar Pack, igualmente compatíveis com o software T.A.R.G.E.T), permitindo que os controladores sejam reconhecidos como um único dispositivo USB.
Seite 184
REGULAÇÃO DA FRICÇÃO • Pressione o eixo da manete de potência para a posição máxima e em seguida vire a manete de potência TWCS ao contrário para aceder ao parafuso de regulação da fricção. • Para aumentar a fricção, rode o parafuso no sentido dos ponteiros do relógio. 6/10...
Seite 185
- Consulte o manual do utilizador do jogo ou a ajuda online para mais informações. - Utilize o software T.A.R.G.E.T (Thrustmaster Advanced pRogramming Graphical EdiTor). • A minha manete de potência TWCS é demasiado sensível ou não é suficientemente sensível.
Seite 186
Thrustmaster de acordo com a legislação em vigor do país no qual o consumidor residia à data de compra do produto Thrustmaster (se a dita ação não existir no país correspondente, então o período de garantia será de um (1) ano a partir da data de compra original do produto Thrustmaster.
(incluindo, mas sem limitação, quaisquer danos causados direta ou indiretamente por qualquer software ou por combinar o produto Thrustmaster com qualquer elemento inadequado, incluindo, em particular, fontes de alimentação, baterias recarregáveis, carregadores ou quaisquer outros elementos não fornecidos pela Guillemot para este produto).
Инструкция по эксплуатации ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 1. Ось рычага управления 5. 14 функциональных кнопок 2. Ось антенны 6. Разъем для руля направления 3. Оси мини-джойстика с нажимной TFRP кнопкой 7. Винт регулировки уровня трения 4. Оси клавишного переключателя 8. Разъем USB 1/10...
Seite 190
Пуск / Приложения / Thrustmaster / Панель управления» или «Пуск / Панель управления» (в Windows® 10 / 8.1 / 8); - «Пуск / Все приложения / Thrustmaster / Панель управления» или «Пуск / Панель управления» (in Windows® 7 / Vista) Отображается...
Seite 191
ОПРЕДЕЛЕНИЕ ФУНКЦИЙ 14 КНОПОК И 8 ОСЕЙ 3/10...
Seite 193
- работа по принципу перетаскивания «Drag and Drop»; - возможность использовать рычаг управления TWCS в сочетании с другими джойстиками Thrustmaster (Hotas Cougar, Hotas Warthog, T.16000M, MFD Cougar Pack также совместимы с T.A.R.G.E.T), так что они будут распознаваться как единое USB- устройство;...
Seite 194
РЕГУЛИРОВКА УРОВНЯ ТРЕНИЯ • Переведите ось рычага управления в максимальное положение, затем переверните рычаг управления TWCS для доступа к винту регулировки уровня трения. • Для увеличения трения поворачивайте винт по часовой стрелке. 6/10...
Seite 195
выберите оптимальную конфигурацию или полностью перенастройте параметры контроллера. - Для получения дополнительных сведений обратитесь к инструкции по эксплуатации игры или к Интернет-справке. - Воспользуйтесь расширенным ПО для программирования T.A.R.G.E.T (Thrustmaster Advanced pRogramming Graphical EdiTor). • Слишком высокая или недостаточная чувствительность рычага управления TWCS.
Seite 196
Корпорация Guillemot Corporation S.A., зарегистрированная по адресу Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Франция, (далее — «Guillemot») гарантирует своим клиентам во всем мире, что в данном изделии Thrustmaster не будет выявлено никаких дефектов материалов и производства в течение гарантийного периода, который равен сроку предъявления претензии по соответствию для данного...
Seite 197
ущерб, не связанный с дефектами материалов или изготовления, в отношении данного изделия (включая, помимо прочего, любой ущерб, вызванный прямо или опосредованно любым программным обеспечением или использованием изделия Thrustmaster с любыми неподходящими элементами, в частности — блоками питания, аккумуляторами, зарядными устройствами и...
Seite 203
- Πολλά επίπεδα προγραμματισμού: Βασικό, Εξελιγμένο και Script. - Συστήματα χειρισμού «Μεταφορά και εναπόθεση». - Ικανότητα συνδυασμού του μοχλού του γκαζιού TWCS με άλλα joystick της Thrustmaster (HOTAS Cougar, HOTAS Warthog, T.16000M, MFD Cougar Pack, επίσης συμβατά με το T.A.R.G.E.T), ώστε οι ελεγκτές να αναγνωρίζονται ως απλή συσκευή USB.
Seite 204
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΡΙΒΗΣ • Πιέστε τον άξονα του μοχλού του γκαζιού στη μέγιστη θέση, μετά γυρίστε τον μοχλό TWCS ανάποδα για να αποκτήσετε πρόσβαση στη βίδα ρύθμισης τριβής. • Για να αυξήσετε την τριβή, γυρίστε τη βίδα δεξιόστροφα. 6/10...
Seite 205
κατάλληλη διαμόρφωση ή διαμορφώστε από την αρχή τις επιλογές του ελεγκτή. - Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε στο εγχειρίδιο χρήσης του παιχνιδιού σας ή στην online βοήθεια. - Χρησιμοποιήστε το λογισμικό T.A.R.G.E.T (Thrustmaster Advanced pRogramming Graphical EdiTor). • Ο μοχλός γκαζιού TWCS που διαθέτω είναι εξαιρετικά ευαίσθητος ή δεν είναι...
Seite 206
το προϊόν. Στις χώρες της Ε.Ε., αυτό αντιστοιχεί σε διάστημα δύο (2) ετών από την παράδοση του προϊόντος της Thrustmaster. Σε άλλες χώρες, η περίοδος εγγύησης αντιστοιχεί στο χρονικό όριο για άσκηση αγωγής για συμμόρφωση αναφορικά το προϊόν της Thrustmaster σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία της χώρας στην...
Seite 207
ζημιά δεν σχετίζεται με λάθος στο υλικό ή την κατασκευή αναφορά με το προϊόν (συμπεριλαμβάνεται, ενδεικτικά, οποιαδήποτε ζημιά προκαλείται άμεσα ή έμμεσα από οποιοδήποτε λογισμικό ή από συνδυασμό του προϊόντος της Thrustmaster με κάθε ακατάλληλο στοιχείο, συμπεριλαμβανομένων συγκεκριμένων παροχών ρεύματος, επαναφορτιζόμενων μπαταριών, φορτιστών ή άλλων στοιχείων που...
Kullanma Kılavuzu TEKNİK ÖZELLİKLER 1. Gaz kolu ekseni 5. 14 eylem tuşu 2. Anten ekseni 6. TFRP dümen konektörü 3. Basmalı butonlu mini kol ekseni 7. Sürtünme ayar vidası 4. Basmalı anahtar ekseni 8. USB konektörü 1/10...
Seite 210
- Başlat / Uygulamalar / Thrustmaster / Control Panel veya Başlat / Control Panel (Windows® 10 / 8.1 / 8'de) - Başlat / Tüm Programlar / Thrustmaster / Control Panel veya Başlat / Control Panel (Windows® 7 / Vista'da) Oyun Kumandaları iletişim kutusu açılır.
Seite 213
- "Sürükle ve Bırak" kumandalar. - TWCS gaz kolunu diğer Thrustmaster joystick'lerle (HOTAS Cougar, HOTAS Warthog, T.16000M, MFD Cougar Pack, T.A.R.G.E.T ile de uyumlu) birleştirme yeteneği sayesinde kumanda birimlerinin tek bir USB aygıtı olarak algılanmasını sağlar. - Thrustmaster topluluğu tarafından oluşturulan gelişmiş profillere ulaşma.
Seite 214
SÜRTÜNME AYARI • Gaz kolunun eksenini maksimum pozisyona kadar ittirin, daha sonra sürtünme ayar vidasına ulaşmak için TWCS gaz kolunu ters çevirin. • Sürtünmeyi artırmak için vidayı saat yönünde çevirin. 6/10...
Seite 215
- Daha fazla bilgi için lütfen oyununuzun kullanma kılavuzuna veya online yardıma başvurun. - T.A.R.G.E.T (Thrustmaster Advanced pRogramming Graphical EdiTor) yazılımını kullanın. • TWCS gaz kolum çok hassas veya yeterince hassas değil: - TWCS gaz kolunun eksenleri birkaç...
Seite 216
Tüketici garanti bilgisi İşbu Thrustmaster ürünü, malzeme ve işçilik hatalarına karşı, müşterinin kusurlu ürünün ücretinin iade edilmesi veya değiştirilmesi talebinde bulunabileceği süreye karşılık gelen garanti süresince dünya çapında tescil edilmiş merkezi Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Fransa’da bulunan Guillemot Corporation S.A.
Guillemot ve bağlıları ürünle ilgili malzeme veya üretim hatası ile ilgili olmayan her türlü hasara karşı tüm sorumluluğu reddeder (ancak bununla sınırlı kalmamak üzere, herhangi bir yazılımdan veya Thrustmaster ürününün herhangi bir uygun olmayan elemanla birleştirilmesinden doğrudan veya dolaylı olarak kaynaklanan tüm hasarlar, buna dahil olarak özellikle güç...
Seite 223
– Sterowanie metodą przeciągania i upuszczania – Możliwość łączenia przepustnicy TWCS z innymi joystickami Thrustmaster (HOTAS Cougar, HOTAS Warthog, T.16000M, MFD Cougar Pack — również zgodnymi z aplikacją T.A.R.G.E.T), dzięki czemu kontrolery są rozpoznawane jako jedno urządzenie USB – Dostęp do zaawansowanych profili tworzonych przez członków społeczności Thrustmaster...
Seite 224
REGULACJA OPORU • Przestaw uchwyt przepustnicy w położenie maksymalne, a następnie obróć przepustnicę TWCS dołem do góry, aby uzyskać dostęp do śruby regulacji oporu. • Aby zwiększyć opór, przekręć śrubę zgodnie z ruchem wskazówek zegara. 6/10...
Seite 225
– W menu opcji/kontrolera/przepustnicy lub joysticka dostępnym w grze wybierz odpowiednią konfigurację lub całkowicie przekonfiguruj opcje kontrolera. – Więcej informacji znajdziesz w instrukcji obsługi gry lub jej pomocy online. – Skorzystaj z aplikacji T.A.R.G.E.T (Thrustmaster Advanced pRogramming Graphical EdiTor). • Przepustnica TWCS jest zbyt czuła lub niewystarczająco czuła.
Seite 226
W krajach Unii Europejskiej jest to okres dwóch (2) lat od dostarczenia produktu Thrustmaster. W innych krajach okres gwarancji jest równy limitowi czasu, w którym klient może występować z roszczeniami z tytułu wad produktu Thrustmaster zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju, w którym klient mieszkał...
żadnej odpowiedzialności za szkody niezwiązane z wadą materiałową lub produkcyjną produktu (w tym między innymi za szkody spowodowane bezpośrednio lub pośrednio przez jakiekolwiek oprogramowanie lub na skutek połączenia produktu Thrustmaster z nieodpowiednim elementem, w tym w szczególności z zasilaczem, akumulatorem, ładowarką lub jakimkolwiek innym elementem niedostarczonym przez firmę...
Seite 259
Europe, Middle East North America/ Norteamérica ENGLISH FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO Latin America/ ESPAÑOL América Latina PORTUGUÊS ENGLISH ESPAÑOL ČESTINA PORTUGUÊS TÜRKÇE POLSKI Asia Paci c SVENSKA 日本語 SUOMI 简体中文 SLOVENCINA 繁體中文 MAGYAR NYELV 한국어 עברית ENGLISH اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ...
Seite 262
User Manual TECHNICAL FEATURES TFRP pedal set Adapter’s female RJ12 connector Rudder axis Adapter’s USB connector Axes for independent differential Adapter’s selector switch brakes Adapter’s LED Pedal set’s male RJ12 connector Removable heel-rests RJ12/USB adapter Allen key (T.RJ12 USB Adapter) REMOVABLE HEEL-RESTS (10) The pedal set’s 2 heel-rests are removable.
Seite 263
6. To access the Control Panel, select: - Start / All Apps / Thrustmaster / Control Panel or Control Panel (in Windows® 10 / 8.1 / 8); - Start / All Programs / Thrustmaster / Control Panel or Control Panel (in Windows® 7) The Game Controllers dialog box is displayed.
Seite 264
- Different programming levels are available: Basic, Advanced and Script. - Uses the Drag and Drop principle. - The TFRP pedal set can be used in conjunction with a variety of Thrustmaster controllers (Hotas Cougar, Hotas Warthog, T.16000M, MFD Cougar Pack, also compatible with T.A.R.G.E.T), allowing for them to be recognized as a single USB device.
Seite 265
IMPORTANT NOTES REGARDING AUTOMATIC CALIBRATION OF AXES To avoid any calibration problems: - Always leave the rudder axis centered (without placing your feet on the rudder) when connecting the TFRP pedal set using the adapter’s USB connector. - Never connect the pedal set to the adapter when the adapter is connected to a PC or during a game.
Seite 266
- For more information, please refer to your game’s user manual or online help. - Use the T.A.R.G.E.T (Thrustmaster Advanced pRogramming Graphical EdiTor) advanced programming software. • My pedal set is too sensitive, or not sensitive enough.
Seite 267
Thrustmaster product according to applicable laws of the country in which the consumer was domiciled on the date of purchase of the Thrustmaster product (if no such action exists in the corresponding country, then the warranty period shall be one (1) year from the original date of purchase of the Thrustmaster product).
Seite 268
(including, but not limited to, any damages caused directly or indirectly by any software, or by combining the Thrustmaster product with any unsuitable element, including in particular power supplies, rechargeable batteries, chargers, or any other elements not supplied by Guillemot for this product).
Seite 272
Manuel de l'utilisateur CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Pédalier TFRP Connecteur femelle RJ12 de Axe de gouvernail l’adaptateur Axes des freins différentiels Connecteur USB de l’adaptateur indépendants Sélecteur de l’adaptateur Connecteur mâle RJ12 du pédalier Voyant lumineux de l’adaptateur Adaptateur RJ12 / USB Repose-talons amovibles Clé...
Seite 273
- Démarrer / Applications / Thrustmaster / Control Panel ou Panneau de configuration (sous Windows® 10 / 8.1 / 8) - Démarrer / Tous les programmes / Thrustmaster / Control Panel ou Panneau de configuration (sous Windows® 7) La boîte de dialogue Contrôleurs de jeu s’affiche.
Seite 274
- Plusieurs niveaux de programmation possibles : Basic, Advanced et Script. - Utilisation du principe Drag and Drop. - Fusion possible du pédalier TFRP avec les autres joysticks Thrustmaster (Hotas Cougar, Hotas Warthog, T.16000M, MFD Cougar Pack, également compatibles avec T.A.R.G.E.T) permettant la reconnaissance d’un seul périphérique USB.
Seite 275
REMARQUES IMPORTANTES RELATIVES À LA CALIBRATION AUTOMATIQUE DES AXES Pour éviter tout problème de calibration : - Laissez toujours l’axe du palonnier centré (sans poser les pieds sur le palonnier) lorsque vous branchez le pédalier TFRP à l’aide du connecteur USB de l’adaptateur. - Ne branchez jamais le pédalier sur l’adaptateur lorsque celui-ci est connecté...
Seite 276
- Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel de l’utilisateur ou à l’aide en ligne de votre jeu. - Utilisez le logiciel de programmation avancée T.A.R.G.E.T (Thrustmaster Advanced pRogramming Graphical EdiTor). • Mon pédalier est trop ou pas assez sensible.
Seite 277
35571 Chantepie, France (ci-après « Guillemot ») garantit au consommateur que le présent produit Thrustmaster est exempt de défaut matériel et de vice de fabrication, et ce, pour une période de garantie qui correspond au délai pour intenter une action en conformité de ce produit. Dans les pays de l’Union Européenne, ce délai est de deux (2) ans à...
Seite 278
échéant, la ou les pièces détachées nécessaires). Compte tenu de ses cycles d'innovation et pour préserver ses savoir-faire et secrets, Guillemot ne fournira, en principe, ni notice de remise en état, ni pièce détachée pour tout produit Thrustmaster dont la période de garantie est expirée.
Benutzerhandbuch TECHNISCHE MERKMALE TFRP Pedalset RJ12-Buchse des Adapters Ruderachse USB-Stecker des Adapters Achsen für die unabhängigen Wahlschalter des Adapters Differential-Bremsen LED des Adapters RJ12-Stecker des Pedalsets Entfernbare Fersenstützen RJ12-/USB-Adapter Inbusschlüssel (T.RJ12 USB Adapter) ENTFERNBARE FERSENSTÜTZEN (10) Die beiden Fersenstützen des Pedalsets sind entfernbar. Zwei unterschiedliche ergonomische Konfigurationen sind möglich: ...
USB-Port Ihres PCs. 5. Die LED des Adapters (9) leuchtet GRÜN auf. 6. Um das Control Panel aufzurufen, wählen Sie: - Start / Alle Apps / Thrustmaster / Control Panel oder Systemsteuerung (in Windows® 10 / 8.1 / 8); Oder - Start / Alle Programme / Thrustmaster / Control Panel oder Systemsteuerung (in Windows®...
- Verschiedene Programmierstufen sind verfügbar: Basic, Advanced und Script. - Nutzt das Prinzip „Drag&Drop“ (Ziehen und Ablegen). - Das TFRP Pedalset kann in Verbindung mit einer Vielzahl von Thrustmaster Controllern (Hotas Cougar, Hotas Warthog, T.16000M, MFD Cougar Pack, die ebenfalls mit T.A.R.G.E.T kompatibel sind) verwendet werden und wird von diesen als einzelnes USB-...
WICHTIGE HINWEISE ZUR AUTOMATISCHEN KALIBRIERUNG DER ACHSEN Um Kalibrierungsprobleme zu vermeiden: - Lassen Sie die Ruderachse immer mittig stehen (ohne Ihre Füße auf das Ruder zu stellen), wenn Sie das TFRP Pedalset mittels des USB-Steckers des Adapters. - Schließen Sie das Pedalset niemals an den Adapter an, wenn der Adapter an den PC angeschlossen ist, und auch nicht während eines Spiels.
Kontrollers erneut konfigurieren. - Für weitere Informationen lesen Sie bitte im Handbuch des Spiels oder in der Online-Hilfe nach. - Nutzen Sie die erweiterte Programmier-Software T.A.R.G.E.T (Thrustmaster Advanced pRogramming Graphical EdiTor). • Mein Pedalset ist zu empfindlich oder nicht empfindlich genug.
Seite 287
Mängeln in Material und Verarbeitung für eine Gewährleistungsfrist ist, die mit der Frist für eine Mängelrüge bezüglich des Produktes übereinstimmt. In den Ländern der Europäischen Union entspricht diese einem Zeitraum von zwei (2) Jahren ab Kaufdatum des Thrustmaster Produktes. In anderen Ländern entspricht die Gewährleistungsfrist der zeitlichen Begrenzung für eine Mängelrüge bezüglich des Thrustmaster Produktes in Übereinstimmung mit anwendbarem Recht des Landes, in dem der Kunde...
Seite 288
Niederlassungen jegliche Haftung für Schäden, die nicht auf einen Material- oder Herstellungsfehler in Bezug auf das Produkt beruhen (einschließlich, aber nicht beschränkt auf, etwaige Schäden, die direkt oder indirekt durch Software oder durch die Kombination der Thrustmaster Produkte mit ungeeigneten Elementen, insbesondere Netzteile, Akkus, Ladegeräte, oder andere Elemente, die von Guillemot für...
Seite 292
Handleiding TECHNISCHE SPECIFICATIES TFRP-pedaalset Vrouwtjesconnector (RJ12) op Roer-as adapter Assen voor onafhankelijke USB-connector op adapter differentieelremmen Keuzeschakelaar op adapter RJ12-connector (mannetje) voor LED op adapter pedaalset Verwijderbare hielsteunen RJ12/USB-adapter Inbussleutel (T.RJ12 USB Adapter) VERWIJDERBARE HIELSTEUNEN (10) De 2 hielsteunen van de pedaalset zijn verwijderbaar Er zijn twee verschillende configuraties mogelijk: ...
Seite 293
5. De LED (9) van de adapter gaat GROEN branden. 6. Start als volgt het Controlepaneel: - Start / Alle apps / Thrustmaster / Control Panel of Controlepaneel (in Windows® 10 / 8.1 / 8); of - Start / Alle programma's / Thrustmaster / Control Panel of Controlepaneel (in Windows®...
- Gebruikt het "Drag and Drop"-principe - De TFRP-pedaalset kan worden gebruikt in combinatie met verscheidene Thrustmaster- controllers (Hotas Cougar, Hotas Warthog, T.16000M, MFA Cougar Pack, ook compatibel met T.A.R.G.E.T) waardoor deze controllers worden herkend als een intern USB-apparaat. - Geavanceerde profielen, gemaakt door leden van de Thrustmaster-community, zijn beschikbaar.
Seite 295
BELANGRIJKE OPMERKINGEN MET BETREKKING TOT HET AUTOMATISCH KALIBREREN VAN ASSEN Ter vermijding van mogelijke kalibratieproblemen: - Zet uw voeten niet op het roer en laat de as van het roer in de middenstand staan bij het aansluiten van de TFRP-pedaalset met de USB-connector van de adapter. - Sluit nooit de pedaalset aan op de adapter als de adapter is aangesloten op een pc, of tijdens een game.
Seite 296
- Raadpleeg de handleiding of de online help van de game voor meer informatie. - Gebruik de T.A.R.G.E.T (Thrustmaster Advanced pRogramming Graphical EdiTor) geavanceerde programmeersoftware.
Seite 297
In landen van de Europese Unie komt dit overeen met een periode van twee (2) jaar vanaf het moment van levering van het Thrustmaster- product. In andere landen komt de garantieperiode overeen met de tijd maximaal vereist om een restitutie/vervanging voor dit Thrustmaster-product te claimen zoals wettelijk is vastgelegd in het land waarin de koper woonachtig was op de datum van aankoop van het Thrustmaster-product.
Seite 298
(inclusief maar niet beperkt tot enige schade direct of indirect veroorzaakt door enige software, of door het combineren van het Thrustmaster- product met enig ongeschikt element waaronder in het bijzonder voedingsadapters, oplaadbare batterijen,...
Seite 302
Manuale d'uso CARATTERISTICHE TECNICHE Pedaliera TFRP Connettore RJ12 femmina Asse del timone dell'adattatore Assi per freni differenziali Connettore USB dell'adattatore indipendenti Selettore dell'adattatore Connettore RJ12 maschio della LED dell'adattatore pedaliera Poggia-talloni removibili Adattatore RJ12/USB Chiave Allen (T.RJ12 USB Adapter) POGGIA-TALLONI REMOVIBILI (10) I 2 poggia-talloni della pedaliera sono removibili.
Seite 303
- Start / App / Thrustmaster / Control Panel oppure Pannello di controllo (in Windows® 10 / 8.1 / 8); oppure - Start / Tutti i programmi / Thrustmaster / Control Panel oppure Pannello di controllo (in Windows® 7) Apparirà la finestra Periferiche di gioco.
Seite 304
- Sfrutta il principio del Drag and Drop. - La pedaliera TFRP può essere utilizzata in abbinamento a una serie di controller Thrustmaster (Hotas Cougar, Hotas Warthog, T.16000M, MFD Cougar Pack, anch’essi compatibili con T.A.R.G.E.T), che verrebbero riconosciuti come un’unica periferica USB.
Seite 305
NOTE IMPORTANTI RIGUARDANTI CALIBRAZIONE AUTOMATICA DEGLI ASSI Per evitare qualsiasi problema di calibrazione: - Quando colleghi la pedaliera TFRP, il connettore USB dell’adattatore lascia l’asse del timone sempre al centro (evitando di appoggiare il tuo piede sul timone). - Non collegare mai la pedaliera all’adattatore quando l’adattatore è collegato a un PC, oppure nel corso di un gioco.
Seite 306
- Per ulteriori informazioni, consulta il manuale d’uso o l’aiuto online del tuo gioco. - Utilizza il software di programmazione avanzata T.A.R.G.E.T (Thrustmaster Advanced pRogramming Graphical EdiTor). • La mia pedaliera è troppo sensibile o non abbastanza sensibile.
Seite 307
Chantepie, Francia (d’ora in avanti “Guillemot”) garantisce al consumatore che il presente prodotto Thrustmaster sarà privo di difetti relativi ai materiali e alla fabbricazione, per un periodo di garanzia corrispondente al limite temporale stabilito per la presentazione di un reclamo riguardante la conformità...
Seite 308
(compresi, ma non i soli, potenziali danni causati direttamente o indirettamente da un qualunque software, oppure dall’uso del prodotto Thrustmaster in combinazione con elementi inadatti, tra cui, in particolare, batterie ricaricabili, caricatori o qualsiasi altro elemento non fornito da Guillemot per questo...
Manual del usuario CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Pedales TFRP Conector RJ12 hembra del Eje del timón adaptador Ejes para frenos diferenciales Conector USB del adaptador independientes Interruptor selector del adaptador Conector RJ12 macho de los LED del adaptador pedales Reposatalones desmontables Adaptador RJ12/USB Llave Allen (T.RJ12 USB Adapter)
Seite 313
5. El LED (9) del adaptador se enciende en VERDE. 6. Para acceder al Panel de Control, selecciona: - Inicio / Todas las aplicaciones / Thrustmaster / Control Panel o Panel de Control (en Windows® 10 / 8.1 / 8); o - Inicio / Todas las aplicaciones / Thrustmaster / Control Panel o Panel de Control (en Windows®...
Seite 314
Hay distintos niveles de programación: Basic, Advanced y Script. - Utiliza el principio de Arrastrar y Soltar. - Los pedales TFRP se pueden usar junto con diversos dispositivos de juego de Thrustmaster (Hotas Cougar, Hotas Warthog, T.16000M, MFD Cougar Pack, también compatibles con T.A.R.G.E.T), que les permiten ser reconocidos como un único dispositivo USB.
Seite 315
NOTAS IMPORTANTES RELACIONADAS CON LA CALIBRACIÓN AUTOMÁTICA DE EJES Para evitar problemas de calibración: - Deja siempre centrado el eje del timón (sin colocar los pies sobre el timón) al conectar los pedales TFRP usando el conector USB del adaptador. - No conectes nunca los pedales al adaptador cuando el adaptador esté...
Seite 316
- Para más información, consulta el manual del usuario o la ayuda en línea del juego. - Usa el software de programación avanzada T.A.R.G.E.T (Thrustmaster Advanced pRogramming Graphical EdiTor). • Mis pedales son demasiado sensibles o no son lo bastante sensibles.
Seite 317
En los países de la Unión Europea, esto corresponde a un período de dos (2) años a partir de la entrega del producto de Thrustmaster. En otros países, el período de garantía corresponde al límite de tiempo para interponer una acción legal referida a la conformidad en relación con este producto de Thrustmaster según las leyes aplicables del país en el que el consumidor estuviese...
Seite 318
(incluyendo, pero no de forma exclusiva, los daños causados de forma directa o indirecta por cualquier software, o por combinar el producto de Thrustmaster con cualquier elemento no adecuado, incluyendo en particular fuentes de alimentación, baterías...
Seite 322
Manual do Utilizador CARACTERISTICAS TECNICAS Conjunto de pedais TFRP Conector RJ12 fêmea do adaptador Eixo do leme de direção Conector USB do adaptador Eixos para travões diferenciais Interruptor seletor do adaptador independentes LED do adaptador Conector RJ12 macho do conjunto Descansos amovíveis para os de pedais calcanhares...
Seite 323
5. O LED do adaptador (9) acende-se a VERDE. 6. Para aceder ao Painel de Controlo, selecione: - Iniciar / Todas as Aplicações / Thrustmaster / Control Panel ou Painel de Controlo (no Windows® 10 / 8.1 / 8); ou - Iniciar / Todos os Programas / Thrustmaster / Control Panel ou Painel de Controlo (no Windows®...
Seite 324
SOFTWARE DE CALIBRAGEM AVANÇADA (T.RJ12 USB ADAPTER Calibration Tool) Aceda a https://support.thrustmaster.com. Selecione Joysticks / TFRP T.Flight Rudder Pedals e em seguida Utilitários para transferir e instalar o software de calibragem avançada, que lhe permite: - Ajustar as zonas mortas ao seu gosto no início e no fim do curso do eixo do leme de direção e nos 2 eixos dos travões diferenciais.
Seite 325
NOTAS IMPORTANTES RELATIVAS A CALIBRAGEM AUTOMATICA DOS EIXOS Para evitar problemas de calibragem: - Deixe sempre o eixo do leme de direção centrado (sem pôr os pés no leme de direção) ao ligar o conjunto de pedais TFRP utilizando o conector USB do adaptador. - Nunca ligue o conjunto de pedais ao adaptador quando o adaptador estiver ligado ao PC, ou durante um jogo.
Seite 326
- Para mais informações, consulte o manual do utilizador do jogo ou a ajuda online. - Utilize o software de programação avançada T.A.R.G.E.T (Thrustmaster Advanced pRogramming Graphical EdiTor). • O meu conjunto de pedais é demasiado sensível ou não é suficientemente sensível.
Seite 327
Thrustmaster de acordo com a legislação em vigor do país no qual o consumidor residia à data de compra do produto Thrustmaster (se a dita ação não existir no país correspondente, então o período de garantia será de um (1) ano a partir da data de compra original do produto Thrustmaster.
Seite 328
(incluindo, mas sem limitação, quaisquer danos causados direta ou indiretamente por qualquer software ou por combinar o produto Thrustmaster com qualquer elemento inadequado, incluindo, em particular, fontes de alimentação, baterias recarregáveis, carregadores ou quaisquer outros elementos não...
Seite 332
Инструкция по эксплуатации ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Педальный блок TFRP Гнездо типа RJ12 адаптера Ось руля направления USB-разъем адаптера Оси для независимых Переключатель адаптера дифференциальных тормозов Индикатор адаптера Штекер типа RJ12 педального Съемные упоры для пятки блока Шестигранный ключ Адаптер RJ12/USB (T.RJ12 USB Adapter) (10) СЪЕМНЫЕ...
Seite 333
5. Индикатор адаптера (9) загорается ЗЕЛЕНЫМ. 6. Чтобы открыть Панель управления, выберите: - Пуск / Все приложения / Thrustmaster / Control Panel или Панель управления (в Windows® 10 / 8.1 / 8); или - Пуск / Все программы / Thrustmaster / Control Panel или Панель управления (in Windows®...
Seite 334
- работа по принципу перетаскивания «Drag and Drop»; - педальный блок TFRP можно использовать в сочетании с самыми разными контроллерами Thrustmaster (Hotas Cougar, Hotas Warthog, T.16000M, MFD Cougar Pack, также совместимы с T.A.R.G.E.T), и они будут распознаваться как единое USB-устройство;...
Seite 335
ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО АВТОМАТИЧЕСКОЙ КАЛИБРОВКИ ОСЕЙ Советы по предотвращению проблем с калибровкой. - При подключении педального блока TFRP с помощью USB-кабеля адаптера ось руля направления всегда должна находиться в центральном положении (не ставьте ноги на педали) - Нельзя подключать педальный блок к адаптеру, если адаптер подключен к ПК, а также...
Seite 336
выберите оптимальную конфигурацию или полностью перенастройте параметры контроллера. - Для получения дополнительных сведений обратитесь к руководству пользователя по игре или к интернет-справке. - Воспользуйтесь расширенным ПО для программирования T.A.R.G.E.T (Thrustmaster Advanced pRogramming Graphical EdiTor). Слишком высокая или недостаточная чувствительность педального блока. •...
Seite 337
Корпорация Guillemot Corporation S.A., зарегистрированная по адресу Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Франция, (далее — «Guillemot») гарантирует своим клиентам во всем мире, что в данном изделии Thrustmaster не будет выявлено никаких дефектов материалов и производства в течение гарантийного периода, который равен сроку предъявления претензии по соответствию для...
Seite 338
дефектами материалов или изготовления, в отношении данного изделия (включая, помимо прочего, любой ущерб, вызванный прямо или опосредованно любым программным обеспечением или использованием изделия Thrustmaster с любыми неподходящими элементами, в частности — блоками питания, аккумуляторами, зарядными устройствами и любыми другими элементами, не входящими в...
Uživatelský manuál TECHNICKÉ VLASTNOSTI TFRP pedálová souprava F konektor RJ12 adaptéru Osy směrovky USB konektor adaptéru Osy nezávislých diferenciálních brzd Přepínací volič adaptéru M konektor RJ12 pedálové soupravy LED adaptéru RJ12/USB adaptér Odnímatelné patní opěrky Imbusový klíč (T.RJ12 USB Adapter) ODNÍMATELNÉ...
Seite 343
5. LED (9) na adaptéru se rozsvítí ZELENĚ. 6. Pro přístup k ovládacímu panelu, zvolte: - Start / All Apps / Thrustmaster / Control Panel nebo Control Panel (ve Windows® 10 / 8.1 / 8); nebo - Start / All Programs / Thrustmaster / Control Panel nebo Control Panel (ve Windows®...
Seite 344
- Používá metodu Drag and Drop. - Pedálová souprava TFRP může být použita ve spojení s řadou příslušenství Thrustmaster (Hotas Cougar, Hotas Warthog, T.16000M, MFD Cougar Pack, které jsou také kompatibilních s T.A.R.G.E.T), a umožňuje, jejich rozpoznání jako jedno zařízení...
Seite 345
DŮLEŽITÉ POZNÁMKY TÝKAJÍCÍ SE AUTOMATICKÉ KALIBRACE Aby bylo zabráněno problémům s kalibrací: - Při připojování pedálové soupravy TFRP za použití USB konektoru adaptéru, vždy nechte osu směrovky ve středové poloze (aniž byste pokládali nohy na směrovku). - Pokud je adaptér připojen k PC nebo během hry, nikdy nepřipojujte pedálovou soupravu k adaptéru.
Seite 346
- Další informace naleznete v uživatelském manuálu hry nebo v online nápovědě. - Použijte pokročilý programovací software T.A.R.G.E.T (Thrustmaster Advanced pRogramming Graphical EdiTor). • Moje pedálová souprava je příliš citlivá nebo není dostatečně citlivá.
Seite 347
Thrustmaster. V ostatních zemích, záruční doba odpovídá časovému intervalu od převzetí výrobku Thrustmaster v souladu s platnými zákony země, ve které měl spotřebitel trvalý pobyt ke dni nákupu výrobku Thrustmaster (pokud žádné takové opatření v příslušné zemi neexistuje, záruční doba bude jeden (1) rok od data nákupu výrobku Thrustmaster).
Seite 348
škody, které nesouvisí s použitými materiály nebo výrobní vadou příslušného výrobku (včetně, ale nikoliv výhradně, veškerých škod způsobených přímo nebo nepřímo softwarem, nebo kombinací výrobku Thrustmaster s jakýmkoliv nevhodným prvkem včetně zejména napájecími zdroji, dobíjecími bateriemi, nabíječkami nebo jakýmikoliv jinými prvky, které...
Seite 352
Kullanma Kılavuzu TEKNİK ÖZELLİKLER TFRP pedal seti Adaptör dişi RJ12 konektörü Dümen ekseni Adaptör USB konektörü Bağımsız diferansiyel fren ekseni Adaptör seçim düğmesi Pedal seti erkek RJ12 konektörü Adaptör LED'i RJ12/USB adaptörü Çıkarılabilir topuk dayama yerleri Allen anahtar (T.RJ12 USB Adapter) ÇIKARILABİLİR TOPUK DAYAMA YERLERİ...
Seite 353
- Başlat / Tüm Uygulamalar / Thrustmaster / Control Panel veya Kontrol Paneli (Windows® 10 / 8.1 / 8); veya - Başlat / Tüm Programlar / Thrustmaster / Control Panel veya Kontrol Paneli'ni seçin (Windows® 7) Oyun Kumandaları iletişim kutusu açılır.
Seite 354
- Sürükle ve Bırak ilkesini kullanır. - TFRP pedal seti çeşitli Thrustmaster kumanda birimleriyle kullanılabilir (Hotas Cougar, Hotas Warthog, T.16000M, MFD Cougar Pack ve T.A.R.G.E.T ile uyumludur) böylece bu birimlerin tek bir USB aygıtı olarak algılanmalarını sağlar. - Thrustmaster topluluğunun üyeleri tarafından oluşturulmuş gelişmiş profiller mevcuttur.
Seite 355
OTOMATİK EKSEN KALİBRASYONU İLE İLGİLİ ÖNEMLİ NOTLAR Her türlü kalibrasyon sorununu önlemek için: - TFRP pedal setini, adaptörün USB konektörünü kullanarak bağlarken dümen eksenini daima ortada bırakın (ayaklarınızı dümene koymadan). - Adaptör PC'ye bağlıyken veya oyun sırasında hiçbir zaman pedal setini bağlamayın. - Adaptör PC'ye bağlıyken veya oyun sırasında hiçbir zaman pedal setini adaptörden ayırmayın.
Seite 356
- Daha fazla bilgi için lütfen oyununuzun kullanma kılavuzuna veya online yardıma başvurun. - T.A.R.G.E.T (Thrustmaster Advanced pRogramming Graphical EdiTor) gelişmiş programlama yazılımını kullanın. • Pedal setim çok hassas veya yeterince hassas değil: - Pedal setiniz birkaç...
Seite 357
çapında tescil edilmiş merkezi Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, Fransa’da bulunan Guillemot Corporation S.A. (bundan sonra “Guillemot” olarak ifade edilecektir) garantisi altındadır. Avrupa Birliği ülkelerinde bu süre, Thrustmaster ürününün tesliminden itibaren iki (2) seneye karşılık gelir. Diğer ülkelerde garanti süresi, Thrustmaster ürünü ile ilgili olarak, Thrustmaster ürününün satın alındığı tarihte müşterinin ikamet ettiği ülkede geçerli yasalara uygun şekilde, müşterinin kusurlu ürünün ücretinin iade...
Seite 358
Guillemot ve bağlıları ürünle ilgili malzeme veya üretim hatası ile ilgili olmayan her türlü hasara karşı tüm sorumluluğu reddeder (ancak bununla sınırlı kalmamak üzere, herhangi bir yazılımdan veya Thrustmaster ürününün herhangi bir uygun olmayan elemanla birleştirilmesinden doğrudan veya dolaylı olarak kaynaklanan tüm hasarlar, buna dahil olarak özellikle güç...
Seite 362
Instrukcja obsługi ELEMENTY Zestaw pedałów TFRP Złącze żeńskie RJ12 przejściówki Oś steru kierunku Złącze USB przejściówki Osie niezależnych hamulców Wybierak przejściówki różnicowych Dioda przejściówki Złącze męskie RJ12 zestawu Demontowane podpórki pięt pedałów Klucz imbusowy Przejściówka RJ12/USB (T.RJ12 USB Adapter) DEMONTOWANE PODPÓRKI PIĘT (10) Dwie podpórki pięt wchodzące w skład zestawu pedałów można zdemontować.
Seite 363
5. Dioda przejściówki (9) zacznie świecić na ZIELONO. 6. Aby wyświetlić Panel sterowania, wybierz: – Start / Wszystkie aplikacje / Thrustmaster / Control Panel lub Panel sterowania (w systemie Windows® 10 / 8.1 / 8) lub – Start / Wszystkie programy / Thrustmaster / Control Panel lub Panel sterowania (w systemie Windows®...
Seite 364
– W aplikacji używana jest technika przeciągania i upuszczania. – Zestawu pedałów TFRP można używać w połączeniu z różnymi kontrolerami Thrustmaster (Hotas Cougar, Hotas Warthog, T.16000M, MFD Cougar Pack — również zgodnymi z aplikacją T.A.R.G.E.T), dzięki czemu są one rozpoznawane jako jedno urządzenie USB.
Seite 365
WAZNE UWAGI DOTYCZACE AUTOMATYCZNEJ KALIBRACJI OSI W celu uniknięcia problemów z kalibracją: – Podczas podłączania zestawu pedałów TFRP za pomocą złącza USB przejściówki oś steru kierunku musi być ustawiona w położeniu środkowym (na pedałach steru kierunku nie mogą znajdować się stopy). –...
Seite 366
– Więcej informacji znajdziesz w instrukcji obsługi gry lub jej pomocy online. – Skorzystaj z zaawansowanej aplikacji do programowania T.A.R.G.E.T (Thrustmaster Advanced pRogramming Graphical EdiTor). • Zestaw pedałów jest zbyt czuły lub niewystarczająco czuły.
Seite 367
W krajach Unii Europejskiej jest to okres dwóch (2) lat od dostarczenia produktu Thrustmaster. W innych krajach okres gwarancji jest równy limitowi czasu, w którym klient może występować z roszczeniami z tytułu wad produktu Thrustmaster zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju, w którym klient mieszkał...
Seite 368
żadnej odpowiedzialności za szkody niezwiązane z wadą materiałową lub produkcyjną produktu (w tym między innymi za szkody spowodowane bezpośrednio lub pośrednio przez jakiekolwiek oprogramowanie lub na skutek połączenia produktu Thrustmaster z nieodpowiednim elementem, w tym w szczególności z zasilaczem, akumulatorem, ładowarką lub jakimkolwiek innym...
Seite 394
사용설명서 기술적 특징 TFRP 페달 세트 어댑터 RJ12 암 커넥터 어댑터 USB 커넥터 러더 축 독립적 차동 브레이크 축 어댑터 셀렉터 스위치 페달 세트 RJ12 수 커넥터 어댑터 LED RJ12/USB 어댑터 탈착식 뒷받침대 (T.RJ12 USB Adapter) 앨런 키 탈착식 뒷받침대(10) 페달...
Seite 395
어댑터 LED(9)에 초록색불빛이 들어옵니다. 제어판에 접근하기 위해 다음을 선택합니다. - 시작 / 모든 앱 / Thrustmaster / 제어판 또는 제어판(Windows® 10 / 8.1 / 8) 또는 - 시작 / 모든 프로그램 / Thrustmaster / 제어판 또는 제어판(Windows® 7) 게임 컨트롤러 대화 상자가 표시됩니다.
Seite 396
- 드래그 앤드 드롭 원리를 이용합니다. - TFRP 페달 세트를 다양한 Thrustmaster 컨트롤러(Hotas Cougar, Hotas Warthog, T.16000M, MFD Cougar Pack, T.A.R.G.E.T 와 호환 가능)와 함께 사용할 수 있으며 단일 USB 장치로 인식됩니다. - Thrustmaster 커뮤니티 회원이 만든 고급 프로필을 이용할 수 있습니다.
Seite 397
축 자동 보정 관련 중요 참고사항 보정과 관련된 문제를 예방하려면 다음 사항을 준수하십시오: - 어댑터 USB 커넥터를 사용하여 TFRP 페달 세트를 연결하는 경우, 러더 축이 항상 정중앙에 오도록 하십시오(러더에 발을 올리지 않음). - 어댑터가 PC 에 연결되어 있거나 게임 중인 경우, 절대 페달 세트를 어댑터에...
Seite 398
대하여 물리적인 정지 상태에 도달한 후에 자동으로 보정됩니다. - 게임 옵션/컨트롤러/게임패드 또는 조이스틱 메뉴에서 민감도와 컨트롤러의 사각 지대를 조정하십시오(해당 옵견을 이용할 수 있는 경우). - T.RJ12 USB ADAPTER Calibration Tool 고급 보정 소프트웨어를 이용합니다. - T.A.R.G.E.T (THRUSTMASTER ADVANCED PROGRAMMING GRAPHICAL EDITOR) 고급 프로그래밍 소프트웨어를 이용합니다.
Seite 410
Bruksanvisning TEKNISKA DELAR Pedalsetet TFRP Adapterns RJ12-kontakt (hona) Roderaxel Adapterns USB-kontakt Axlar för fristående Adapterns växlingsknapp differentialbromsar Adapterns LED Pedalsetets RJ12-kontakt (hane) Löstagbar hälstöd RJ12/USB-adapter Insexnyckel (T.RJ12 USB Adapter) (10) LÖSTAGBARA HÄLSTÖD Pedalsetets två hälstöd är löstagbara. Två olika ergonomiska konfigurationer är möjliga: ...
Seite 411
Adapterns 6. För att komma åt Kontrollpanelen väljer du: - Start / Alla appar / Thrustmaster / Kontrollpanelen eller Kontrollpanelen (i Windows® 10 / 8.1 / 8); eller - Start / Alla program / Thrustmaster / Kontrollpanelen eller Kontrollpanelen (i Windows®...
Seite 412
- Det finns olika programmeringsnivåer: Basic, Advanced och Script. - Använder sig av dra och släpp-principen. - Pedalsetet TFRP kan användas tillsammans med en mängd kontroller från Thrustmaster (Hotas Cougar, Hotas Warthog, T.16000M, MFD Cougar Pack, även kompatibel med T.A.R.G.E.T), så att de kan kännas igen som en enda USB-enhet.
Seite 413
VIKTIG INFORMATION ANGÅENDE AUTOMATISK KALIBRERING AV AXLAR För att undvika kalibreringsproblem: - Roderaxeln ska alltid vara centrerad (ha inte dina fötter på rodret) när du ansluter pedalsetet TFRP med hjälp av adapterns USB-kontakt. - Anslut aldrig pedalsetet till adaptern när adaptern är ansluten till en PC eller medan du spelar.
Seite 414
- Se bruksanvisningen eller onlinehjälpen för ditt spel för mer information. - Använd det avancerade programmeringsprogrammet T.A.R.G.E.T (Thrustmaster Advanced pRogramming Graphical EdiTor). • Mitt pedalset är för känsligt, eller inte tillräckligt känsligt.
Seite 415
Thrustmaster-produkten. I andra länder motsvarar garantiperioden tidsgränsen för att vidta åtgärder mot Guillemot om konsumenten anser att Thrustmaster-produkten inte är fri från defekter i material och utförande enligt de lagar som gäller i landet där konsumenten var bosatt vid inköpsdatumet för Thrustmaster-produkten (om ingen sådan åtgärd existerar i det motsvarande landet ska garantiperioden...
Seite 416
(inklusive, men inte begränsat till, skador som direkt eller indirekt orsakats av någon programvara eller genom att kombinera Thrustmaster-produkten med någon olämplig del, i synnerhet nätaggregat, laddningsbara batterier, laddare, eller andra delar som Guillemot inte...
Käyttöohje TEKNISET OMINAISUUDET TFRP-poljinsetti Adapterin RJ12-naarasliitin Peräsimen akseli Adapterin USB-liitin Itsenäisesti toimivien jarrujen akseli Adapterin valintakytkin Poljinsetin RJ12-urosliitin Adapterin LED-valo RJ12/USB-adapteri Irrotettavat kantapäätuet (T.RJ12 USB Adapter) Kuusiokoloavain IRROTETTAVAT KANTAPÄÄTUET(10) Poljinsetin kaksi kantapäätukea voidaan irrottaa. Tarjolla on kaksi ergonomista asetusta: ...
Seite 421
5. Adapterin LED-valo (9) palaa VIHREÄNÄ. 6. Avaa ohjauspaneeli valitsemalla: - Aloita / Kaikki sovellukset / Thrustmaster / Control Panel tai Control Panel (Windows® 10 / 8.1 / 8); tai - Aloita / Kaikki ohjelmat / Thrustmaster / Control Panel tai Control Panel (Windows®...
Seite 422
- Käyttää Drag & Drop -periaatetta. - TFRP-poljinsettiä voidaan käyttää yhdessä eri Thrustmaster-ohjainten kanssa (Hotas Cougar, Hotas Warthog, T.16000M ja MFD Cougar Pack, yhteensopiva myös T.A.R.G.E.T-sovelluksen kanssa), minkä avulla ne tunnistetaan yhtenä USB-laitteena. - Saatavilla on edistyneitä profiileja, jotka ovat Thrustmaster-yhteisön jäsenten luomia.
Seite 423
TÄRKEITÄ HUOMIOITA AKSELEIDEN AUTOMAATTISESTA KALIBROINNISTA Välttääksesi kalibrointiongelmat: - Jätä peräsin aina keskelle (asettamatta jalkoja peräsimelle), kun yhdistät TFRP- poljinsettiä adapterin USB-liitintä käyttämällä. - Älä ikinä yhdistä poljinsettiä adapteriin, kun adapteri on jo yhdistetty PC:hen tai kun peli on päällä. - Älä ikinä irrota poljinsettiä adapterista, kun adapteri on jo yhdistetty PC:hen tai kun peli on päällä.
Seite 424
- Mene pelissä valikkoon Options / Controller / Gamepad tai Joystick, valitse sopiva asetus tai määritä ohjaimen asetukset täysin uusiksi. - Lisää tietoa löytää pelin käyttöohjeesta tai verkon apusivustolta. - Käytä edistynyttä T.A.R.G.E.T (Thrustmaster Advanced pRogramming Graphical EdiTor) -ohjelmointisovellusta. • Poljinsettini on liian herkkä tai ei ole tarpeeksi herkkä.
Seite 425
Maailmanlaajuinen, Guillemot Corporation S.A., jonka rekisteröity toimisto sijaitsee osoitteessa Place du Granier, B.P. 97143, 35571 Chantepie, France (tästä eteenpäin "Guillemot"), takaa asiakkaalle, että tämä Thrustmaster-tuote on materiaaleista ja työn laadusta johtuvista vioista vapaa takuuajan verran. Kaikki toimet sen noudattamiseksi on nostettava tämän aikarajan sisällä. Euroopan Union jäsenvaltioissa se vastaa kahta (2) vuotta Thurstmaster-tuotteen toimituksesta.
Seite 426
Guillemot ja sen tytäryhtiöt kiistävät vastuunsa kaikista vahingoista, jotka eivät liity tuotteen materiaali- tai valmistusvirheisiin (mukaan lukien, mutta rajoittumatta, ohjelmiston suoraan tai epäsuoraan aiheuttamat vahingot, tai yhdistämällä Thrustmaster-tuote minkä tahansa epäsopivan osan kanssa, mukaan lukien tietyt virtalähteet, ladattavat akut, laturit tai muut osat, joita...
Návod na použitie TECHNICKÉ PARAMETRE Pedálová sada TFRP RJ12 zástrčka konektora adaptéra Os kormidla USB konektor adaptéra Osi pre nezávislé diferenciálne brzdy Prepínač výberu na adaptéri RJ12 zásuvný konektor pedálovej LED svetlo adaptéra sady Odnímateľné opierky päty RJ12/USB adaptér Imbusový...
Seite 431
5. LED svetlo adaptéra (9) zasvieti na ZELENO. 6. Pre vstúpenie do Ovládacieho Panela, vyberte: - Štart / Všetky Aplikácie / Thrustmaster / Ovládací Panel alebo Ovládací Panel (vo Windows® 10 / 8.1 / 8); alebo - Štart / Všetky Programy / Thrustmaster / Ovládací Panel alebo Ovládací Panel (vo Windows®...
Seite 432
- K dispozícii sú rôzne úrovne programovania: Basic, Advanced a Script. - Používa princíp Drag and Drop. - Sada pedálov TFRP môže byť použitá v spojení s radom ovládačov Thrustmaster (Hotas Cougar, Hotas Warthog, T.16000M, MFD Cougar Pack, tiež kompatibilný s T.A.R.G.E.T), čo umožňuje ich rozpoznanie ako jediné...
Seite 433
DÔLEŽITÉ POZNÁMKY K AUTOMATICKEJ KALIBRÁCII OSÍ Aby ste sa vyhli problémom s kalibráciou: - Pri pripájaní pedálu TFRP pomocou USB konektora na adaptéri vždy nechajte os kormidla vycentrovanú (bez pokladania chodidiel na kormidlo). - Nikdy nepripájajte sadu pedálov k adaptéru, keď je adaptér pripojený k počítaču alebo počas hry.
Seite 434
úplne prekonfigurujte možnosti ovládača. - Ďalšie informácie nájdete v návode na použitie Vašej hry alebo v online pomoci. - Použite pokročilý programovací softvér T.A.R.G.E.T (Thrustmaster Advanced pRogramming Graphical EdiTor). • Moja sada pedálov je príliš citlivá alebo nie je dostatočne citlivá.
Thrustmaster. V iných krajinách zodpovedá záručná doba lehote pre podanie reklamácie na produkt Thrustmaster podľa platných zákonov krajiny, v ktorej mal spotrebiteľ bydlisko k dátumu kúpy produktu Thrustmaster (ak takýto zákon v príslušnej krajine neexistuje, potom je záručná doba jeden (1) rok od pôvodného dátumu zakúpenia produktu Thrustmaster).
Seite 436
(vrátane, nie však výlučne, za akékoľvek škody spôsobené priamo alebo nepriamo akýmkoľvek softvérom, alebo kombinácie výrobku Thrustmaster s akýmkoľvek nevhodným prvkom, vrátane napájacích zdrojov, nabíjateľných batérií, nabíjačiek alebo iných prvkov, ktoré Guillemot nedodáva pre tento výrobok).
Használati Útmutató TECHNIKAI LEÍRÁS TFRP pedálszett Az adapter RJ12 csatlakozóhüvelye Oldalkormány tengely Az adapter USB csatlakozója Független differenciál fékek Az adapter kiválasztó kapcsolója tengelyei Az adapter LED világítása Pedálszett RJ12 csatlakozó Levehető saroktámasz RJ12/USB adapter Imbuszkulcs (T.RJ12 USB Adapter) LEVEHETŐ...
Seite 441
5. Az adapter LED lámája (9) ZÖLDEN világít. 6. A Control Panel eléréséhez, válassza ki: - Start / All Apps / Thrustmaster / Control Panel vagy Control Panel (Windows® 10 / 8.1 / 8-ban); vagy - Start / All Programs / Thrustmaster / Control Panel vagy Control Panel (Windows® 7- ben) Megjelenik a Game Controllers a párbeszédablakban.
Seite 442
- Különböző programozási szintek: Basic, Advanced és Script. - Drag and Drop (Fogd és vidd) műveletek. - A TFRP pedálszett számos Thrustmaster kontrollerrel működik (Hotas Cougar, Hotas Warthog, T.16000M, MFD Cougar Pack, kompatibilis a T.A.R.G.E.T-el), és egyszerű USB eszközként ismeri fel őket.
Seite 443
FONTOS MEGJEGYZÉS TENGELYEK AUTOMATIKUS KALIBRÁLÁSRÓL Kerüljön el bármely kalibrálási problémát: - Az oldalkormány mindig legyen középállásban (ne rakja rá a lábát) amikor a TFRP pedálszettet az adapter USB csatlakozóján keresztül csatlakoztatja. - Soha ne csatlakoztassa a pedálokat az adapterhez, amikor az adapter PC-hez van csatlakoztatva vagy játék közben.
Seite 444
- További információkért olvass el a használati útmutató vagy kérjen segítsége online. - Használja a T.A.R.G.E.T (Thrustmaster Advanced pRogramming Graphical EdiTor) speciális programozó szoftvert. • A pedálok túl érzékenyen reagálnak, vagy nem elég érzékenyek.
Seite 445
A jótállás keretein belül, a vásárló hibás termékét a Vevőszolgálat vagy kicseréli, vagy megjavítja. Ha, a szavatossági időn belül a Thrustmaster termék javítás alatt áll legalább (7) hét napig, abban az esetben, a kiesett napok számával a szavatossági idő meghosszabbítható (ezt az időszakot az alábbiak szerint kell számolni: vagy attól a dátumtól kezdve amikor a vásárló...
Seite 446
(beleértve, de nem kizárólagosan azt az esetet, amikor a károkat direkt vagy indirekt módon egy szoftver okozza vagy a Thrustmaster terméket valamilyen nem a Guillemot által forgalmazott tápegységgel,...
Seite 452
.הגדירו את השטח המת האמצעי לפי רצונכם בציר ההגה הכיוון ) הגדרות הללו ישירות לזיכרון הפנימי של המתאם שמרו את ה T.A.R.G.E.T תוכנת תכנות מתקדמת Thrustmaster Advanced pRogramming Graphical EdiTor TFRP T.Flight Rudder /בחרו ג'ויסטיקים https://support.thrustmaster.com בקרו ב T.A.R.G.E.T , ובחרו...
Seite 453
הערות חשובות ביחס לכיול צירים אוטומטי :למניעת בעיות כיול , שמרו תמיד על מרכוז ציר ההגה הכיוון )בלי להניח TFRP בעת חיבור ערכת הדוושות של המתאם רגליים על הגה הכיוון( באמצעות מחבר ה .או במהלך משחק אין לחבר את ערכת הדוושות למתאם כאשר המתאם מחובר ל .או...
Seite 454
.אינני מצליח לקנפג את ערכת הדוושות שלי • בתפריט אפשרויות/בקר/גיימפד או ג'ויסטיק, בחרו את התצורה המתאימה או .הגדירו תצורה חדשה לאפשרויות הבקר .ק שלכם או פנו לעזרה מקוונת למידע נוסף, עיינו במדריך המשתמש למשח T.A.R.G.E.T (Thrustmaster התכנות המתקדמת בתוכנת השתמשו Advanced pRogramming Graphical EdiTor) רגישה...
Seite 455
"( מתחייבת לצרכן ברחבי Guillemot " :)להלן 97143 35571, Chantepie, France יהיה נקי מפגמים בחומרים ובעבודה למשך תקופת Thrustmaster zv העולם כי מוצר אחריות התואמת את פרק הזמן להגשת תביעת תאימות ביחס למוצר זה. במדינות האיחוד . במדינות Thrustmaster ( ממועד אספקת מוצר...
Seite 456
לא תספק חלקי חילוף באופן עקרוני שכן מחלקת התמיכה Guillemot ,בתקופת האחריות שהוא )לא כולל Thrustmaster הטכנית היא הגוף היחיד המוסמך לפתוח ו/או לתקן כל מוצר למשל, בשל נהלי טיפול שעשויה מחלקת התמיכה הטכנית לבקש מהצרכנים בהוראות בכתב ותוך אספקת חלק)י( החילוף לצרכנים...