Seite 1
DIGITALER WERKSTATT-MESSSCHIEBER 415371, 415373 NUTZUNGSINFORMATION Use information | Информация за използване | Brugsoplysninger | Käyttöä koskevat tiedot | Informations d’utilisation | Informazioni sull’utilizzo | Informacije o upotrebi | Naudojimo informacija | Gebruiksinformatie | Informasjon om bruk | Informacje o użytkowaniu | Informações de utilização | Informații de utilizare | Användningsinformation | Informácie o používaní...
Seite 2
USA/Canada FCC labeling GARANT m. n: HCT 警語 This device contains 經型式認證合格之低功率射頻電機 非經許可 公司、商號或使用者均不得擅自變更 FCC ID: 2AAQS-ISP091201 IC: 11306A-ISP091201 頻率、加 大功率或變更原設計之特性及功能。 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信 經發現有干擾現象時 應 NOTICE: 立即停用 並改善至無干擾時方得繼續使用。 Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by 前項合法通信 指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通...
ü Messschieber mit PC, Smartphone oder Tablet verbunden. Allgemeine Hinweise 1. Objekt über Schieber messen. Nutzungsinformation lesen, beachten, für späteres Nachschlagen aufbewah- 2. DATA drücken, um Wert zu übergeben. ren und jederzeit verfügbar halten. 3.3. SYMBOLERKLÄRUNG Statusanzeige Erklärung Warnsymbole Bedeutung Kein Bluetooth®-Symbol Bluetooth®...
GARANT Digitaler Werkstatt-Messschieber 1. 3× MENU drücken, SET drücken. 11. Konformitätserklärung » Mit SET Wert zwischen 0 und 9 einstellen, mit MENU zu nächster Stelle wech- Hiermit erklärt die Hoffmann Supply Chain GmbH, dass der Funkanlagentyp Mess- seln. schieber Digital HCT der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der »...
Seite 7
Contents General instructions............................................... Safety....................................................2.1. Grouped safety messages....................................................... 2.2. Intended use..........................................................2.3. Reasonably foreseeable misuse.................................................... 2.4. Personal protective equipment.................................................... Device overview ................................................3.1. Button functions ........................................................3.2. Transferring values ........................................................3.3. List of symbols..........................................................Operation..................................................4.1. Switching on and off......................................................... 4.2.
GARANT Digital workshop calliper 2. Press DATA to transfer value. General instructions 3.3. LIST OF SYMBOLS Read the use information, follow it and keep it available at all times for later Status display Explanation reference. No Bluetooth® icon Bluetooth® disabled.
1. Press 3× MENU, press SET. 11. Declaration of conformity » Use the SET button to set the value between 0 and 9, and use the MENU but- Hoffmann Supply Chain GmbH hereby declares that the digital caliper HCT, as radio ton to move to the next position.
Seite 10
GARANT Цифров работен шублер Съдържание Общи указания................................................Безопасност ................................................... 2.1. Основни указания за безопасност................................................... 2.2. Употреба по предназначение .................................................... 2.3. Употреба не по предназначение ..................................................2.4. Лични предпазни средства ....................................................Общ преглед на уреда ..............................................3.1. Функции на бутоните ......................................................
GARANT Цифров работен шублер 4.3.4. Профили на Bluetooth® Параметър Измервателен обхват 300 mm 500 mm Използване без App (HID) Използване с App (APP) Windows, macOS, Linux Точност 0,03 mm 0,05 mm Android, iOS Android, iOS повторяемост 0,01 mm 0,01 mm 4.4.
Seite 13
Indholdsfortegnelse Generelle henvisninger ..............................................Sikkerhed ..................................................2.1. Grundlæggende sikkerhedsanvisninger ................................................2.2. Bestemmelsesmæssig anvendelse..................................................2.3. Ukorrekt anvendelse......................................................... 2.4. Personlige værnemidler ......................................................Oversigt over apparatet ..............................................3.1. Knapfunktioner........................................................... 3.2. Overførsel af værdier ........................................................ 3.3. Symbolforklaring........................................................Betjening..................................................4.1. Tænding og slukning........................................................ 4.2. Dvaletilstand..........................................................4.3.
Seite 14
GARANT Digital værksteds-skydepasser 1. Mål genstanden ved hjælp af skyderen. Generelle henvisninger 2. Tryk på DATA for at overføre værdien. Læs og følg brugsoplysningerne. Opbevar dem og hold dem altid tilgængelig 3.3. SYMBOLFORKLARING til senere brug. Statusvisning Forklaring Advarselssymboler Betydning Intet Bluetooth ®-ikon...
ü Yhdistä työntömitta tietokoneeseen, älypuhelimeen tai tablettiin. Yleisiä ohjeita 1. Mittaa kohde liu’ulla. Lue käyttöä koskevat tiedot, noudata niitä, säilytä ne myöhempää käyttöä 2. Siirrä arvo painamalla DATA-painiketta. varten ja pidä ne aina saatavilla. 3.3. SYMBOLIN MERKITYS Tilanäyttö Merkitys Varoitussymbolit Merkitys Ei Bluetooth ®-kuvaketta Bluetooth ®...
GARANT Digitaalinen työpajan työntömitta 1. Paina 3× MENU, paina SET. 11. Vaatimustenmukaisuusvakuutus » SET -painikkeella voit asettaa arvon välillä 0–9, ja MENU -painikkeella voit Hoffmann Supply Chain GmbH vakuuttaa täten, että radiolaitetyyppi Digital HCT siirtyä seuraavaan kohtaan. -työntömitta vastaa 2014/53/EU-direktiivin asettamia vaatimuksia. EU- »...
Seite 19
Sommaire Remarques générales ..............................................Sécurité ................................................... 2.1. Consignes générales de sécurité..................................................2.2. Utilisation normale........................................................2.3. Mauvais usage raisonnablement prévisible..............................................2.4. Equipements de protection individuelle ................................................Aperçu de l'appareil ............................................... 3.1. Fonctions des touches ......................................................3.2. Transmission de valeurs ......................................................3.3. Signification des symboles.....................................................
4.3.4. Profils Bluetooth ® Paramètres Répétabilité 0,01 mm 0,01 mm Utilisation sans application (HID) Utilisation avec l'application (APP) Windows, macOS, Linux Vitesse maximale de la vanne 2,5 m/s 2,5 m/s Android, iOS Android, iOS Taux de rafraîchissement de l'écran >10/s >10/s 4.4. MENU Poids 550 g...
Seite 22
GARANT Calibro digitale da officina Indice Note generali .................................................. Sicurezza ..................................................2.1. Avvertenze fondamentali per la sicurezza................................................ 2.2. Uso previsto ..........................................................2.3. Uso scorretto ragionevolmente prevedibile..............................................2.4. Dispositivi di protezione individuale .................................................. Panoramica dell’apparecchio............................................3.1. Funzioni dei pulsanti ........................................................ 3.2.
3.2. TRASMISSIONE DI VALORI Note generali Leggere le informazioni sull’utilizzo, seguirle attentamente, conservarle per Le cifre decimali vengono visualizzate e trasmesse con la virgola. È possibile riferimento futuro e tenerle sempre a portata di mano. passare dalla virgola al punto tramite il programma di foglio elettronico o l'app mobi- le HCT.
GARANT Calibro digitale da officina 4.3.4. Profili Bluetooth ® Parametri Frequenza di aggiornamento del display >10/s >10/s Utilizzo senza app (HID) Utilizzo con app (APP) Windows, macOS, Linux Peso 550 g 750 g Android, iOS Android, iOS Temperatura di esercizio Da +5 °C a +40 °C...
Seite 25
Sadržaj Opće upute..................................................Sigurnost..................................................2.1. Osnovne sigurnosne upute....................................................2.2. Namjenska upotreba ........................................................ 2.3. Nepropisna upotreba ....................................................... 2.4. Osobna zaštitna oprema ......................................................Pregled uređaja ................................................3.1. Funkcije tipki ..........................................................3.2. Prijenos vrijednosti........................................................3.3. Objašnjenje simbola ......................................................... Rukovanje ..................................................4.1. Uključivanje i isključivanje...................................................... 4.2.
Seite 26
GARANT Digitalno pomično mjerilo 3.2. PRIJENOS VRIJEDNOSTI Opće upute Pročitajte informacije o upotrebi i pridržavajte ih se te ih spremite i držite na Decimalna mjesta prikazuju se i prenose uz odvajanje zarezom. Konverzija raspolaganju kao referencu. zarezom do točke moguća je putem proračunske tablice ili mobilne aplikacije HCT.
Bez aplikacije (HID) S aplikacijom (APP) Parametar Android, iOS Android, iOS Vrsta zaštite IP 67 IP 67 Baterija CR2032 CR2032 4.4. IZBORNIK Vijek trajanja baterije 8000 h 8000 h (1) Prikazati podešenu nultu točku: 11. Izjava o sukladnosti Pritisnite MENU, pritisnite SET. Hoffmann Supply Chain GmbH ovime izjavljuje da pomično mjerilo s odašiljačem ...
Seite 28
GARANT Skaitmeninis dirbtuvės slankmatis Turinys Bendrieji nurodymai ..............................................Saugumas..................................................2.1. Esminės saugos nuorodos ...................................................... 2.2. Naudojimas pagal paskirtį ...................................................... 2.3. Netinkamas naudojimas......................................................2.4. Asmens apsaugos priemonės ....................................................Įrenginio apžvalga ................................................. 3.1. Mygtukų funkcijos ........................................................3.2. Verčių perdavimas ........................................................3.3. Simbolių paaiškinimas ......................................................
ü Prijunkite slankmatį prie personalinio kompiuterio, išmaniojo telefono ar Bendrieji nurodymai planšetės. Perskaitykite naudojimo instrukcijas, atkreipkite dėmesį į pastabas, laikykitės 1. Išmatuokite objektą naudodami slankiklį. tolesnių nurodymų ir visada ją laikykite pasiekiamoje vietoje. 2. Norėdami perduoti vertę, spauskite DATAmygtuką. 3.3. SIMBOLIŲ...
GARANT Skaitmeninis dirbtuvės slankmatis (1) Rodyti nustatytą nulinį tašką: 11. Atitikties deklaracija MENU paspauskite, SET paspauskite Hoffmann Supply Chain GmbH deklaruoja, kad radijo ryšio įrenginio tipo (2) Nustatyti nulinį tašką: skaitmeninis slankmatis HCT atitinka Direktyvos 2014/53 / ES reikalavimus. Visą ES 1.
Seite 31
Inhoudsopgave Algemene aanwijzingen ..............................................Veiligheid..................................................2.1. Basisveiligheidsinstructies...................................................... 2.2. Beoogd gebruik.......................................................... 2.3. Onjuist gebruik ........................................................... 2.4. Persoonlijke beschermingsmiddelen................................................. Overzicht van het apparaat............................................3.1. Toetsfuncties ..........................................................3.2. Waarden doorgeven......................................................... 3.3. Verklaring van symbolen ......................................................Bediening..................................................4.1. In- en uitschakelen ........................................................4.2. Ruststand ............................................................4.3.
Seite 32
GARANT Digitale werkplaats-schuifmaat 3.2. WAARDEN DOORGEVEN Algemene aanwijzingen Gebruiksinformatie lezen, in acht nemen, voor later gebruik bewaren en te al- Decimale posities worden met een komma weergegeven en verzonden. Om- len tijde beschikbaar houden. schakeling van komma naar punt mogelijk via spreadsheetprogramma of HCT Mobi- le App.
Gebruik zonder app (HID) Gebruik met app (APP) Parameter Android, iOS Android, iOS Gewicht 550 g 750 g Werktemperatuur +5 °C tot +40 °C +5 °C tot +40 °C 4.4. MENU Opslagtemperatuur -10 °C tot +60 °C -10 °C tot +60 °C ...
Seite 34
GARANT Digital verkstedsmåleklokke Innholdsfortegnelse Generelle merknader ..............................................Sikkerhet ..................................................2.1. Grunnleggende sikkerhetshenvisninger................................................2.2. Korrekt bruk ..........................................................2.3. Ikke-korrekt bruk ........................................................2.4. Personlig verneutstyr ....................................................... Apparatoversikt ................................................3.1. Tastefunksjoner .......................................................... 3.2. Overføre verdier ......................................................... 3.3. Symbolforklaring........................................................Betjening..................................................4.1. Slå på og av ..........................................................
Seite 35
3.3. SYMBOLFORKLARING Generelle merknader Statusvisning Forklaring Les informasjonen om bruk, følg den, oppbevar den for senere bruk og hold Ingen Bluetooth ®-ikon Bluetooth ® deaktivert. den alltid tilgjengelig. Bluetooth ®-ikonet blinker Søk etter Bluetooth ®-enheter. Varselsymboler Betydning Bluetooth ®-ikonet lyser Koblet til Bluetooth ®-enhet.
Seite 37
Spis treści Informacje ogólne ................................................Bezpieczeństwo................................................2.1. Podstawowe instrukcje bezpieczeństwa ................................................2.2. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem................................................2.3. Niewłaściwe użytkowanie....................................................... 2.4. Środki ochrony indywidualnej ....................................................Przegląd części urządzenia............................................3.1. Funkcje przycisków ........................................................3.2. Przekazywanie wartości......................................................3.3. Objaśnienie symboli ......................................................... Obsługa ................................................... 4.1. Włączanie i wyłączanie......................................................
Seite 38
GARANT Cyfrowy suwmiarka warsztatowa 3.2. PRZEKAZYWANIE WARTOŚCI Informacje ogólne Należy zapoznać się z informacjami o użytkowaniu i przestrzegać ich oraz za- Miejsca dziesiętne są wyświetlane i przesyłane z przecinkiem. Możliwość zmiany chować je na przyszłość, przechowując w dostępnym miejscu. przecinka na kropkę za pomocą programu do obsługi arkuszy kalkulacyjnych lub aplikacji mobilnej HCT.
Seite 39
Korzystanie bez aplikacji (HID) Korzystanie z aplikacją (APP) Parametry Android, iOS Android, iOS Temperatura pracy +5° do +40°C +5° do +40°C Temperatura przechowywania -10° do +60°C -10° do +60°C 4.4. MENU Stopień ochrony IP 67 IP 67 (1) Wskazanie ustawionego punktu zerowego: Bateria CR2032 CR2032...
Seite 40
GARANT Paquímetro digital para oficina Índice Indicações gerais ................................................Segurança ..................................................2.1. Indicações básicas de segurança ..................................................2.2. Uso pretendido........................................................... 2.3. Utilização indevida ........................................................2.4. Equipamento de proteção individual................................................. Vista geral do aparelho..............................................3.1. Funções das teclas........................................................3.2. Transferir valores........................................................
3.2. TRANSFERIR VALORES Indicações gerais Ler e respeitar as informações de utilização, guardar para referência futura e As casas decimais são apresentadas e transferidas com vírgula. É possível alterar manter sempre disponível para consulta. a vírgula para ponto através do programa de folha de cálculo ou da aplicação móvel HCT.
GARANT Paquímetro digital para oficina Utilização sem aplicação (HID) Utilização com aplicação (APP) Parâmetros Android, iOS Android, iOS Temperatura de armazenamento -10 °C a +60 °C -10 °C a +60 °C Tipo de proteção IP 67 IP 67 4.4. MENU...
Seite 43
Cuprins Indicaţii generale ................................................Siguranță..................................................2.1. Instrucțiuni fundamentale de siguranță................................................2.2. Utilizare conform destinaţiei ....................................................2.3. Utilizarea necorespunzătoare ....................................................2.4. Echipament de protecție personal ..................................................Prezentare generală a aparatului ..........................................3.1. Funcţiile tastelor......................................................... 3.2. Transmiterea valorilor ......................................................3.3. Explicaţia simbolurilor......................................................Operare ...................................................
Seite 44
GARANT Șubler digital pentru atelier 3.2. TRANSMITEREA VALORILOR Indicaţii generale Citiţi și respectaţi informațiile de utilizare, păstraţi-le pentru consultare Zecimalele sunt afişate şi transmise cu virgulă. Este posibilă trecerea de la ulterioară şi asiguraţi-vă că acestea sunt disponibile în orice moment.
Utilizare fără aplicaţie (HID) Utilizare cu aplicaţie (APP) Parametru Android, iOS Android, iOS Tip de protecţie IP 67 IP 67 Baterie CR2032 CR2032 4.4. MENIU Durabilitatea bateriei 8000 h 8000 h (1) Afişarea punctului zero setat: 11. Declaraţie de conformitate MENU Apăsați, SET Apăsați.
Seite 47
1. Mät föremålet via löparen. Allmänna anvisningar 2. Tryck på DATA för att överföra värdet. Läs användningsinformationen och följ den, förvara dem för senare referens 3.3. SYMBOLFÖRKLARINGAR och ha dem alltid till hands. Statusindikering Förklaring Varningssymboler Innebörd Ingen Bluetooth ®-ikon Bluetooth ®...
GARANT Digitala verkstadsskjutmått 1. 3× MENU tryck på, SET tryck på. 11. Försäkran om överensstämmelse » Med SET ställer du in ett värde mellan 0 och 9, med MENU går du vidare till Hoffmann Supply Chain GmbH försäkrar härmed att radioutrustningstypen digitalt nästa siffra.
Seite 49
Obsah Všeobecné pokyny ................................................. Bezpečnosť..................................................2.1. Základné bezpečnostné pokyny ..................................................2.2. Použitie v súlade s určením....................................................2.3. Používanie v rozpore s určením.................................................... 2.4. Osobné ochranné vybavenie....................................................Prehľad zariadenia ................................................. 3.1. Funkcie tlačidiel.......................................................... 3.2. Prenos hodnôt ..........................................................3.3. Vysvetlenie symbolov ......................................................Obsluha ................................................... 4.1.
Seite 50
GARANT Digitálny merací posuvník pre dielňu 3.2. PRENOS HODNÔT Všeobecné pokyny Prečítajte si informácie o používaní, dodržiavajte pokyny, ktoré sú v nich uve- Desatinné miesta sa zobrazujú a prenášajú s desatinnou čiarkou. Prechod z čiar- dené, uschovajte ich pre neskoršie použitie a uložte ich na také miesto, aby ky na bodku je možný...
Využitie bez aplikácie (HID) Využitie s aplikáciou (APP) Parameter Stupeň ochrany IP 67 IP 67 Batéria CR2032 CR2032 4.4. MENU Životnosť batérií 8000 h 8000 h (1) Zobrazenie nastaveného nulového bodu: 11. Vyhlásenie o zhode MENU stlačte, SET stlačte. Týmto spoločnosť Hoffmann Supply Chain GmbH vyhlasuje, že typ rádiového za- ...
Seite 52
GARANT Digitalni delavniški merilni kljun Kazalo Splošna navodila ................................................Varnost.................................................... 2.1. Osnovna varnostna navodila....................................................2.2. Namen uporabe ......................................................... 2.3. Napačna uporaba ........................................................2.4. Osebna zaščitna oprema......................................................Pregled naprave ................................................3.1. Funkcije tipk..........................................................3.2. Prenos vrednosti ........................................................3.3. Razlaga simbolov ........................................................
Seite 53
ü Pomično merilo je povezano z osebnim računalnikom, pametnim telefonom ali Splošna navodila tabličnim računalnikom. Preberite informacije o uporabi, jih upoštevajte, shranite za poznejšo 1. Z drsnikom izmerite predmet. uporabo in jih vedno imejte na razpolago. 2. Pritisnite gumb DATA, da prenesete vrednost. 3.3.
GARANT Digitalni delavniški merilni kljun Pritisnite MENU, pritisnite SET,. 11. Izjava o skladnosti (2) Nastavljanje ničelne točke: Družba Hoffmann Supply Chain GmbH izjavlja, da je tip radijske opreme digitalno 1. Pritisnite 3× MENU , SET pritisnite. pomično merilo HCT skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o »...
Seite 55
Índice Indicaciones generales ..............................................Seguridad..................................................2.1. Indicaciones de seguridad básicas ..................................................2.2. Uso conforme a lo previsto ....................................................2.3. Uso inadecuado.......................................................... 2.4. Equipo de protección individual..................................................Vista general del equipo..............................................3.1. Funciones de los botones....................................................... 3.2. Transmitir valores ........................................................3.3. Explicación de los símbolos ....................................................
GARANT Calibre digital para taller 3.2. TRANSMITIR VALORES Indicaciones generales Leer, observar y conservar la información de uso para consultas posteriores, y Los decimales se muestran y se transmiten con una coma. Es posible cambiar tenerlas siempre disponibles. de coma a punto mediante un programa de hoja de cálculo o la aplicación móvil HCT.
Uso sin la aplicación (HID) Uso con la aplicación (APP) Parámetros Android, iOS Android, iOS Peso 550 g 750 g Temperatura de funcionamiento de +5° a +40 °C de +5° a +40 °C 4.4. MENÚ Temperatura de almacenamiento de -10° a +60 °C de -10°...
Seite 58
GARANT Digitální dílenský měřicí posuvný měřítko Obsah Obecné pokyny................................................Bezpečnost..................................................2.1. Základní bezpečnostní pokyny..................................................... 2.2. Stanovené použití........................................................2.3. Nesprávné použití........................................................2.4. Osobní ochranné pracovní prostředky ................................................Přehled přístroje................................................3.1. Funkce tlačítek ..........................................................3.2. Předání hodnot........................................................... 3.3. Vysvětlení symbolů ........................................................Obsluha ...................................................
Seite 59
3.2. PŘEDÁNÍ HODNOT Obecné pokyny Informace o používání si přečtěte, dodržujte je, uchovejte je k dalšímu použití Desetinná čísla se zobrazují a přenáší s čárkou. Převod z čárky na tečku je možný a mějte je kdykoli k dispozici. pomocí tabulkového procesoru nebo mobilní aplikace HCT. ü...
GARANT Digitální dílenský měřicí posuvný měřítko 4.4. NABÍDKA Parametry Životnost baterie 8000 h 8000 h (1) Zobrazení nastaveného nulového bodu: MENU stiskněte, SET stiskněte. 11. Prohlášení o shodě (2) Nastavení nulového bodu: Tímto prohlašuje Hoffmann Supply Chain GmbH, že bezdrátový typ posuvného 1.
Seite 61
Tartalomjegyzék Általános tudnivalók..............................................Biztonság ..................................................2.1. Alapvető biztonsági utasítások..................................................... 2.2. Rendeltetésszerű használat....................................................2.3. Rendeltetésellenes használat ....................................................2.4. Egyéni védőeszközök ....................................................... Az eszköz áttekintése ..............................................3.1. Gomb funkciók ........................................................... 3.2. Értékek átvitele ........................................................... 3.3. Jelmagyarázat ..........................................................Kezelés .................................................... 4.1. Be- és kikapcsolás ........................................................4.2.
Seite 62
GARANT Digitális műhelymérő 3.2. ÉRTÉKEK ÁTVITELE Általános tudnivalók Olvassa el és vegye figyelembe a használati információkat és a későbbi tájé- A tizedes értékek megjelenítése és átvitele vesszővel történik. A vesszőről pont- kozódás céljából könnyen hozzáférhető helyen tárolja. ra való átállás táblázatkezelő programmal vagy HCT Mobile App alkalmazással lehet- séges.
4.3.4. Bluetooth ® profilok Paraméter Kijelző frissítési gyakoriság >10/s >10/s Használat applikáció nélkül (HID) Használat applikációval (APP) Windows, macOS, Linux Súly 550 g 750 g Android, iOS Android, iOS Működési hőmérséklet +5° - +40°C +5° - +40°C 4.4. MENÜ Tárolási hőmérséklet -10° - +60°C -10°...
Seite 64
Manufacturer Hoffmann Supply Chain GmbH & Co. KG Hoffmann UK Quality Tools Ltd Poststraße 15, 90471 Nuremberg, Germany GEE Business Centre www.hoffmann-group.com Holborn Hill, Birmingham, B7 5JR, United Kingdom...