Seite 1
TC-EH 600 Originalbetriebsanleitung Instrucţiuni de utilizare originale Seilhebezug Maşină de ridicat cu cablu Original operating instructions Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Electric hoist Παλάγκο Instructions d’origine Manual de instruções original Commande Bowden à câble Guincho eléctrico Istruzioni per l’uso originali Kasutusjuhend Paranco elettrico...
Gefahr! 10. Stellen Sie sicher dass sich der Haken in die Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- selbe Richtung wie auf dem Bedienschalter cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um angezeigt bewegt. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 11. Kontrollieren Sie den Seilhebezug regelmä- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- ßig auf Beschädigungen.
• 4. Technische Daten Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- Spannung (V) ......220-240 V ~ 50 Hz wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen Nennstrom (A) ..........4,6 (falls vorhanden). Leistungsaufnahme (W) .......
• 6. Bedienung Die Nutzungsdauer des Seilhebezuges ist ca. 8000 Zyklen (exkl. Verschleißteile). Wenn der Zug 8000 Zyklen durchlaufen hat, müssen Gefahr! alle mechanischen Teile kontrolliert und über- 6.1 Hinweise zum Betrieb holt werden. 1. Entfernen Sie vor der ersten Benutzung das •...
8. Reinigung, Wartung und 13. Stellen Sie sicher, dass die Ladung ord- nungsgemäß am Haken (8) beziehungsweise Ersatzteilbestellung bei Flaschenzugbetrieb dem Zusatzhaken (16) gesichert ist und halten Sie stets Ab- Gefahr! stand zur Last und dem Stahlseil (6). Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.
• Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com - 9 - Anl_TC_EH_600_SPK13.indb 9 Anl_TC_EH_600_SPK13.indb 9 09.07.2025 14:05:03 09.07.2025 14:05:03...
Seite 10
Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben, und führen diese einer separaten Sammlung zu. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten. - 10 - Anl_TC_EH_600_SPK13.indb 10...
Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
Danger! electrician. Repair work must only be carried When using the equipment, a few safety pre- out by a trained electrician, otherwise the ma- cautions must be observed to avoid injuries and chine may cause accidents. damage. Please read the complete operating 13.
Danger! Keep the noise emissions and vibrations to a The equipment and packaging material are minimum. • not toys. Do not let children play with plastic Only use appliances which are in perfect wor- bags, foils or small parts. There is a danger of king order.
with the size of the fastening bars (1) and must the cable hoist. be capable of supporting twice the rated load. We 9. Do not leave any suspended loads unsuper- recommend that you seek advice from a qualifi ed vised without fi rst taking the appropriate safe- technician.
Replacement part number of the part required inspection means an inspection after 100 cy- For our latest prices and information please go to cles. www.Einhell-Service.com • Test periodically that the limit switches on the cable hoist are in correct working order.
The reprinting or reproduction by any other me- ans, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany Subject to technical changes - 16 - Anl_TC_EH_600_SPK13.indb 16 Anl_TC_EH_600_SPK13.indb 16...
* Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
Danger ! l’interrupteur de commande. Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter 11. Contrôlez régulièrement la commande Bow- certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des den à câble pour découvrir les éventuelles blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- détériorations.
4. Données techniques 2.2 Volume de livraison Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il Tension (V) ......220-240 V ~ 50 Hz manque des pièces, adressez-vous dans un délai Courant nominal (A) ........4,6 de 5 jours maximum après votre achat à...
6. Commande sif. • La classe de mécanisme de levage est A1. • La vie utile de la commande Bowden à câb- Danger ! le est d’env. 8000 cycles (sauf les pièces 6.1 Remarques relatives au fonctionnement d‘usure). Lorsque la commande Bowden a 1.
8. Nettoyage, maintenance et conformément aux spécifi cations au crochet (8) ou au crochet supplémentaire (16) pour le commande de pièces de service avec palan et maintenez toujours une rechange distance par rapport à la charge et au câble métallique (6). Danger ! Retirez la fi...
No. d’article de l’appareil • No. d’identification de l’appareil • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com - 22 - Anl_TC_EH_600_SPK13.indb 22 Anl_TC_EH_600_SPK13.indb 22 09.07.2025 14:05:07 09.07.2025 14:05:07...
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 23 - Anl_TC_EH_600_SPK13.indb 23...
*Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
Pericolo! comando deve essere in buone condizioni. Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare 12. Fate eseguire le riparazioni e i lavori di ma- diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- nutenzione esclusivamente da un elettricista oni e danni. Quindi leggete attentamente queste specializzato in offi...
non presentino danni dovuti al trasporto. Modalità operativa ED - 20% - 10min ED = eserci- • Se possibile, conservate l’imballaggio fino zio intermittente senza infl usso sul processo di alla scadenza della garanzia. avvio. Ciò signifi ca che in un lasso di tempo di 10 min il tempo di utilizzo max.
Seite 27
5.1 Disimballo 6. L’utilizzatore deve sollevare il carico dal ter- Dopo aver aperto l’imballo controllate che il telaio, reno alla minima velocità possibile. Quando il cavo d’acciaio, i ganci e il meccanismo elettrico il carico viene sollevato il cavo deve essere di controllo non presentino danni.
fine corsa impedisce anche di usare il paran- 8.2 Manutenzione co elettrico nella direzione errata (il gancio Pericolo! Assicuratevi che l’apparecchio non si muove nella direzione opposta rispetto a sia collegato alla rete elettrica durante i lavo- quella indicata sull’interruttore di comando). ri di manutenzione.
Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un solo con l’esplicita autorizzazione da parte della luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non ac- Einhell Germany AG. cessibile ai bambini. La temperatura ottimale per la conservazione è compresa tra i 5 e i 30 °C.
* non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
Fara! vinschen behöver repareras eller underhållas. Innan maskinen kan användas måste särskilda Reparationer får endast genomföras av behö- säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra rig elektriker eftersom användaren i annat fall olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom kan komma att utsättas för fara. denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- 13.
Fara! Begränsa uppkomsten av buller och vibration Produkten och förpackningsmaterialet är till ett minimum! • ingen leksak! Barn får inte leka med plast- Använd endast intakta maskiner. • påsar, folie eller smådelar! Risk för att barn Underhåll och rengör maskinen regelbundet. •...
Samtliga skruvar måste dras åt ordentligt.. Innan schen i normaldrift. Dessa är endast avsedda vinschen används för första gången bör förankrin- som stoppanordning i nödfall. gen av bommen kontrolleras av en kvalifi cerad 12. Innan du använder vinschen måste du se till tekniker.
Reservdelsnummer för erforderlig reservdel maskinen. Aktuella priser och ytterligare information fi nns på • Nedan: En cykel motsvarar en uppåt- och www.Einhell-Service.com nedåtkörning med last. Regelbunden kontroll består av en test efter 100 cykler. • Kontrollera regelbundet att gränslägesbrytar- 9. Skrotning och återvinning na i vinschen fungerar på...
Seite 35
ämnen. Kopiering eller någon typ av mångfaldigande av dokumentation som medföljer, i sin helhet eller delvis, är endast tillåtet efter skriftligt godkännande från Einhell Germany AG. Rätten till tekniska ändringar förbehålles - 35 - Anl_TC_EH_600_SPK13.indb 35...
Seite 36
Förbrukningsmaterial/förbrukningsdelar* Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
Nebezpečí! dobrém stavu. Při používání přístrojů musí být dodržována určitá 12. Opravy a údržbu nechte provádět pouze au- bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním torizovanou dílnou a odborným elektrikářem. a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod Opravy smí provádět pouze odborný k obsluze / bezpečnostní...
Nebezpečí! Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! • Přístroj a obalový materiál nejsou dětská Používejte pouze přístroje v bezvadném sta- hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými • sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí Pravidelně provádějte údržbu a čištění spolknutí...
rameno musí být schopno unést dvojnásobnou opatření. jmenovitou zátěž. Doporučujeme Vám vyhledat 10. Na ochranu proudového okruhu jistěte st- kvalifi kovaného technika. roj 10 A pojistkou nebo 10 mA ochranným Všechny šrouby musí být řádně utaženy. Před vypínačem proti chybnému proudu. uvedením do provozu by měl ukotvení...
• Pravidelně kontrolujte, zda koncové spínače Aktuální ceny a informace naleznete na lanového zvedáku řádně fungují. Kontrola www.Einhell-Service.com se provádí následovně: dosáhlo-li lano ma- ximální výšky zdvihnutí je aktivována páka automatického zastavovacího mechanismu (5). Motor (14) se musí nyní zastavit (zkoušku provádět bez břemena).
životní prostředí a lidské zdraví. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Ger- many AG. Technické změny vyhrazeny - 41 - Anl_TC_EH_600_SPK13.indb 41 Anl_TC_EH_600_SPK13.indb 41...
Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
Nebezpečenstvo! spínači. Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať 11. Pravidelne kontrolujte, či nie je lanové zdvíha- príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo cie zariadenie poškodené. Ovládací spínač možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným musí byť v dobrom stave. škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- 12.
• 4. Technické údaje Skontrolujte, či obsah dodávky kompletný. • Skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu prístro- ja a príslušenstva transportom. Napätie (V)......220-240 V ~ 50 Hz • Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca Menovitý prúd (A) ........... 4,6 záručnej doby.
Seite 45
• 6. Obsluha Trieda zdvíhacieho mechanizmu je A1. • Doba používania lanového zdvíhacieho zaria- denia je cca. 8000 cyklov (okrem náhradných Nebezpečenstvo! dielov). Keď má zdvíhacie zariadenie za se- 6.1 Pokyny k prevádzke bou 8000 cyklov, musia byť skontrolované a 1.
8. Čistenie, údržba a objednanie lana (6). náhradných dielov 6.2 Prevádzka (11) • Skontrolujte, či je stlačené tlačidlo núdzového Nebezpečenstvo! vypnutia (9). Otočte červené tlačidlo Stop v Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami smere hodinových ručičiek, aby ste ho odistili. vytiahnite kábel zo siete.
častí, je prípustná len s výslovným súh- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- lasom spoločnosti Einhell Germany AG. bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu Technické...
Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
Gevaar! 11. Controleer de kabeltakel regelmatig op be- Bij het gebruik van toestellen dienen enkele schadigingen. De bedieningsschakelaar dient veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om in goede staat te verkeren. lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 12. Laat herstellingen en onderhoudswerkzaam- daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies heden enkel door geautoriseerde gespecia- zorgvuldig door.
• 4. Technische gegevens Open de verpakking en neem het toestel voorzichtig uit de verpakking. • Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede Spanning [V] ......220-240 V ~ 50 Hz verpakkings-/transportbeveiligingen (indien Nominale stroom (A) ........4,6 aanwezig). Opgenomen vermogen (W) ......1600 •...
Seite 51
• 6. Bediening Hefwerkklasse is A1. • De gebruiksduur van de kabeltakel is ca. 8000 cycli (excl. slijtstukken). Als de takel Gevaar! 8000 cycli heeft voltooid dienen alle mechani- 6.1 Aanwijzingen omtrent het werken met de sche componenten te worden gecontroleerd kabeltakel en gereviseerd.
8. Reiniging, onderhoud en 13. Zorg ervoor dat de lading naar behoren aan de haak (8) of bij gebruik als katrol aan de bestellen van wisselstukken extra haak (16) veilig is vastgemaakt en hou steeds afstand tot de last en de staaldraadka- Gevaar! bel (6).
Ident-nummer van het toestel • Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com 9. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo- erd.
Seite 54
Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 54 - Anl_TC_EH_600_SPK13.indb 54...
* niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
Peligro! ruptor de control. Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 11. Controlar regularmente que el torno de cable serie de medidas de seguridad para evitar le- no presente daños. El interruptor de control siones o daños. Por este motivo, es preciso leer debe estar en buen estado.
• Retirar el material de embalaje, así como los Clase de aislamiento ......... B dispositivos de seguridad del embalaje y para Clase de protección ........IP 54 el transporte (si existen). Categoría del mecanismo de elevación ..A1 • Comprobar que el volumen de entrega esté Peso neto (kg) ..........
Seite 58
funcionamiento discontinuo independiente- sobre el nivel del mar: máx. 1000 m. mente del proceso de arranque. 5. La temperatura de transporte y almacena- • La potencia nominal de la máquina no varía miento puede ser entre -25 °C y 55 °C. La con la posición de la carga.
se activa un interruptor de fin de carrera y la mayor riesgo de una descarga eléctrica. carga no se puede elevar. • Palanca para longitud de cable máxima (4): 8.2 Mantenimiento Una vez la carga ha alcanzado la posición Peligro! Asegurar que la máquina esté de- más baja posible, se activa un interruptor de senchufada de la red eléctrica siempre que fin de carreta que no permite seguir bajando...
Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de Guardar el aparato y sus accesorios en un los mismos, con autorización expresa de Einhell lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e Germany AG. inaccesible para los niños. La temperatura de almacenamiento óptima se encuentra entre los...
Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
Опасность! 5. Не тяните за кабель для извлечения При использовании устройств необходимо штекера. Защитите кабель от жары, соблюдать определенные правила техники контакта с маслом и острыми кромками. безопасности для того, чтобы избежать 6. Никогда не пытайтесь поднимать травм и предотвратить ущерб. Поэтому зафиксированные...
Seite 63
15. Направляющий ролик результате такого использования ущерб или 16. Дополнительный крюк травмы любого вида несет ответственность 17. Канат для дистанционного обслуживания пользователь и работающий с устройством, а не его изготовитель. 2.2 Состав комплекта устройства Проверьте комплектность изделия на Учтите, что конструкция наших устройств основании...
• Отключайте устройство, если вы его не 5.2 Монтаж (рис. 5) используете. Канатная таль оснащена 2–мя крепежными • Используйте перчатки. скобами (1), при помощи которых ее необходимо закрепить на квадратной трубе. Размеры кронштейна должны 5. Перед вводом в эксплуатацию соответствовать размеру крепежной скобы (1).
Максимально допустимая температура не конечный выключатель и груз больше должна превышать 70 °C. нельзя поднимать. • 6. Пользователь должен поднимать груз Рычаг для максимальной длины каната с пола с минимальной возможной (4): если груз достиг самого нижнего скоростью. Канат должен быть натянут во положения, активируется...
(Проверка без груза). Номер необходимой запасной детали Если стальной канат (6) максимально Актуальные цены и информация находятся на размотан, активируется рычаг для странице www.Einhell-Service.com максимальной длины каната (4). Двигатель (14) должен остановиться. • Периодически проверяйте кабель питания 9. Утилизация и вторичное...
присутствия в них опасных веществ. Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или частично, разрешено производить только с однозначного разрешения Einhell Germany AG. Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения - 67 - Anl_TC_EH_600_SPK13.indb 67 Anl_TC_EH_600_SPK13.indb 67 09.07.2025 14:05:18...
* Не обязательно входят в объем поставки! При обнаружении дефектов или неисправностей мы просим Вас заявить о таком случае в сети Интернет на сайте www.Einhell-Service.com. Обратите внимание на точное описание неисправности и в любом случае ответьте на следующие вопросы: •...
Nevarnost! 11. Dvigalno napravo na vrv je potrebno v rednih Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj časovnih intervalih pregledati glede poškodb. varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe Upravljalno stikalo mora biti v dobrem stanju. in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta 12.
transportom. Delovanje v načinu ED - 20% - 10 min: • Po možnosti shranite embalažo do poteka ED = V prekinjenem načinu obratovanja brez vpli- garancijskega roka. va zagonskega postopka. To pomeni, da znaša v času 10 minut max. čas obratovanja naprave 20% Nevarnost! (2,0 minut).
5.1 Razpakirati vor začenja dvigovati, mora vrv biti napeta. Po tem, ko odprete embalažo, je potrebno pregle- 7. Motor (14) dvigalne naprave na vrv je oprem- dati okvir, jekleno vrv, kavelj in električni kontrolni ljen s termostatskim stikalom. Zato lahko med mehanizem glede eventualnih poškodb zaradi delovanjem pride do zaustavitve motorja (14), transporta.
100 ciklih. Aktualne cene in informacije najdete na spletni • Periodično kontrolirajte, če končno stikalo strani www.Einhell-Service.com dvigalne naprave deluje pravilno. Kontrolo izvedete na naslednji način: Ko jeklena vrv doseže maksimalno dvižno višino, se aktivira ročica avtomatskega zavornega mehanizma (5).
Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumen- tacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglas- jem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 73 - Anl_TC_EH_600_SPK13.indb 73 Anl_TC_EH_600_SPK13.indb 73...
Obrabni material/ obrabni deli* Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
Veszély! 11. Ellenőrizze rendszeresen le a A készülékek használatánál, a sérülések és a kötélemelővonót sérülésekre. A károk megakadályozásának az érdekébe be kell kezelőkapcsolónak jó állapotban kell lennie. tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 12. A javítási és karbantartási munkákat csak egy a használati utasítást / biztonsági utasításokat feljogosított szakműhelyben, egy villamossági gondosan átolvasni.
Üzemmód ED - 20% - 10perc: • Ellenőrizze le a készüléket és a tartozékrés- ED = megszakításos üzem az indulási folyamat zeket szállítási károkra. befolyása nélkül. Ez annyit jelent, hogy egy 10 • Ha lehetséges, akkor őrizze meg a csomago- perces időtartam alatt a max.
Seite 77
5.1 Kicsomagolni hőmérsékletnek nem szabad 70°C felett len- A csomagolás kinyitása után ellenőrizze le a nie. keretet, az acélkötelet, a kampót és az elektro- 6. A használónak a tehert a talajról a lehetséges mos kontrollmechanizmust lehetséges szállítási legkisebb sebességgel kellene hogy mege- károkra.
sét. Ez a végkapcsoló úgyszintén megakadá- 8.2 Karbantartás lyozná a kötélemelővonónak a rosz irányba Veszély! Mindig biztosítani, hogy a gép ápo- történő üzemét (a kampó a kezelőkapcsolón lásánál a gép nincs összekötve az áramhá- mutatott iránnyal ellenkezően mozog). lózattal. • •...
A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyé- A készüléket és a készülék tartozékait egy sötét, bb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell száraz és fagymentes valamint gyerekek számára Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével nem hozzáférhető helyen tárolni. Az optimális engedélyezett.
Seite 80
Fogyóeszköz/ fogyórészek* Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
Pericol! comandă. La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva 11. Controlaţi în mod regulat maşina de ridicare măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele cu cablu pentru a nu prezenta deteriorări. Pu- şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile pitrul de comandă trebuie să fi e în stare bună. de utilizare/indicaţiile de siguranţă.
4. Date tehnice de ambalare şi de transport (dacă există). • Verificaţi dacă livrarea este completă. • Controlaţi aparatul şi accesoriile dacă nu Tensiune (V) ......220-240 V ~ 50 Hz prezintă pagube de transport. Intensitate nominală (A) ........4,6 •...
5. Înainte de punerea în funcţiune 5.3 Funcţia de palan (Fig. 6 – 9) Maşina de ridicat cu cablu este echipată cu o rolă de ghidaj (15) şi un cârlig suplimentar (16). La uti- Înainte de racordarea la reţeaua electrică lizarea corectă, maşina de ridicat cu cablu poate asiguraţi-vă...
7. Schimbarea cablului de racord la curenţilor vagabonzi de 10 mA, pentru a pro- teja circuitul electric. reţea 11. Nu utilizaţi manetele(4/5) ca şi dispozitive pentru oprirea de rutină. Aceste manete au Pericol! doar rol de dispozitive de oprire în caz de În cazul deteriorării cablului de racord la reţea a urgenţă.
• Numărul articolului aparatului • Numărul de identificare al aparatului • Numărul de piesă de schimb al piesei de schimb necesare Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa www.Einhell-Service.com - 85 - Anl_TC_EH_600_SPK13.indb 85 Anl_TC_EH_600_SPK13.indb 85 09.07.2025 14:05:22 09.07.2025 14:05:22...
Seite 86
şi sănătăţii din cauza posibilei prezenţe a substanţelor periculoase. Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 86 - Anl_TC_EH_600_SPK13.indb 86...
* nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
Κίνδυνος! ταλάντωση των φορτίων. Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς 10. Εξασφαλίστε την κίνηση των γάντζων προς αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και την ίδια κατεύθυνση όπως εμφαν΄ζιεται να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. στον διακόπτη χειρισμού. Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις 11.
4. Τεχνικά χαρακτηριστικά ισχύουσα απόδειξη αγοράς. Παρακαλούμε να προσέξετε τον πίνακα εγγύησης στους όρους εγγύησης στο τέλος των οδηγιών. Τάση (V) ......... 220-240 V ~ 50 Hz • Ανοίξτε τη συσκευασία και βγάλτε Ονομαστικό ρεύμα (A) ........4,6 προσεκτικά τη συσκευή. Απορρόφηση...
• Το παλάγκο δεν είναι κατάλληλο για τη ατσάλινων σχοινιών, έτσι το παλαγκο μπορεί να μεταφορά θερμών και/ή τηγμένων μαζών, σηκώσει το διπλό φορτίο. επίσης δεν είναι κατάλληλο για τη χρήση σε χαμηλές θερμοκρασίες και σε διαβρωτικό περιβάλλον. 6. Χειρισμός •...
7. Αντικατάσταση του αγωγού 12. Πριν αρχίσετε, σιγουρευτείτε πως το ατσάλινο σχοινί (6) έχει τυλιχτεί σωστά σύνδεσης με το δίκτυο γύρω από τον κύλινδρο (3) και πως η απόσταση μεταξύ των περιελίξεων είναι Κίνδυνος! μικρότερη από το ατσάλινο σχοινί (εικ. 3) Εάν...
αναφέρετε τα εξής: • Τύπος της συσκευής • Αριθμός είδους της συσκευής • Αριθμός ταύτισης της συσκευής • Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com - 92 - Anl_TC_EH_600_SPK13.indb 92 Anl_TC_EH_600_SPK13.indb 92 09.07.2025 14:05:23 09.07.2025 14:05:23...
Seite 93
περιβάλλον και στην ανθρώπινη υγεία. Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 93 - Anl_TC_EH_600_SPK13.indb 93...
Seite 94
Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
Perigo! tem de estar em bom estado. Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas 12. As reparações e os trabalhos de manutenção algumas medidas de segurança para preve- só devem ser efectuados por um electricista nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia em ofi...
4. Dados técnicos lagem e de transporte (caso existam). • Verifique se o material a fornecer está com- pleto Tensão (V) ......220-240 V ~ 50 Hz • Verifique se o aparelho e as peças acessóri- Corrente nominal (A) ........4,6 as apresentam danos de transporte.
5. Antes da colocação em um técnico qualifi cado. funcionamento 5.3 Funcionamento do diferencial (fi guras 6 – 9) Antes de ligar a máquina, certifi que-se de que O diferencial de cabo está equipado com uma os dados constantes da placa de características polia de desvio (15) e um gancho adicional (16).
7. Substituição do cabo de ligação à 9. Não deixe cargas suspensas sem vigilância, sem tomar as medidas de segurança ade- rede quadas. 10. Proteja o circuito de corrente do aparelho Perigo! com um fusível de 10 A ou um disjuntor de Para evitar perigos, sempre que o cabo de li- corrente de falha de 10 mA.
Tipo da máquina • Número de artigo da máquina • Número de identificação da máquina • Número da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais em www.Einhell-Service.com - 99 - Anl_TC_EH_600_SPK13.indb 99 Anl_TC_EH_600_SPK13.indb 99 09.07.2025 14:05:25 09.07.2025 14:05:25...
Seite 100
à possível presença de substâncias perigosas. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 100 - Anl_TC_EH_600_SPK13.indb 100...
Seite 101
* não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
Oht! Parandustöid tohib teha ainult kvalifi tseeritud Seadme kasutamisel tuleb järgida mõningaid elektrik, muidu võib seade õnnetusi põhjus- ohutusnõudeid, et hoida ära vigastused ja tada. seadme kahjustused. Lugege enne seadme 13. Ärge lülitage seadet sageli sisse ja välja (ae- kasutamist hoolikalt läbi kogu kasutusjuhend ja glaseks liigutamiseks).
Oht! Jälgige, et müraheide ja vibratsioon oleksid Seade ja pakkematerjal ei ole laste mänguas- võimalikult väikesed. • jad. Ärge lubage lastel kilekottide, fooliumi Kasutage ainult laitmatus töökorras olevaid või väikeosadega mängida. Osade allaneela- seadmeid. • mis- või lämbumisoht! Hooldage ja puhastage seadet korrapäraselt. •...
Seite 104
Soovitame küsida nõu pädevalt tehnikult. 9. Ärge jätke ühtegi rippuvat lasti järelevalveta, Kõik kruvid peavad olema korralikult kinni keera- kui te ei ole enne võtnud asjakohaseid ohu- tud. Pädev tehnik peaks enne seadme käivitamist tusabinõusid. kontrollima toru kinnitust. 10. Paigaldage seadmele vooluahela kaitsmiseks 10 A sulavkaitse või 10 mA rikkevoolukaitse- lüliti (RCCB).
Kehtivad hinnad ja Katsetage korrapäraselt, kas elektrivintsi piir- teabe leiate veebisaidilt lülitid on töökorras. • www.Einhell-Service.com Katsetage järgmiselt: kui tross jõuab suurima kõrguseni, rakendatakse automaatse seis- kamismehhanismi (5) hoob. Selle tagajärjel peab mootor (14) seiskuma. (Katsetada ilma lastita.)
Seite 106
Vale jäätmekäitluse korral võivad vanad elektri- ja elektroonikaseadmed, milles sisaldub kahjulikke aineid, kahjustada keskkonda ja inimeste tervist. Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate doku- mentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osaliselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG loal. Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud - 106 - Anl_TC_EH_600_SPK13.indb 106 Anl_TC_EH_600_SPK13.indb 106...
Seite 107
Kulumaterjal / Kuluosad* Puuduolevad detailid * ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla! Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.Einhell-Service.com. Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele. • Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne? •...
HR/BS Opasnost! po korisnika. Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati 13. Izbjegavajte brzo uključivanje i isključivanje sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak (tipkanje). ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute 14. Uvijek budite oprezni prilikom rada s dizali- za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih com sa sajlom.
HR/BS Opasnost! Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za mum! • djecu! Djeca se ne smiju igrati plastičnim Koristite samo besprijekorne uređaje. • vrećicama, folijama i sitnim dijelovima! Pos- Redovito čistite i održavajte uređaj. •...
HR/BS puštanja u rad kvalifi cirani tehničar trebao bi pro- 6.2 Pogon (11) • vjeriti učvršćenje traverze. Provjerite je li pritisnuta sklopka za isključenje u slučaju nužde (9). Okrenite crvenu sklopku za zaustavljanje u smjeru kazaljke na satu 6. Rukovanje kako biste je deblokirali.
Broj potrebnog rezervnog dijela li on isključen iz strujne mreže. Aktualne cijene nalaze se na web stranici • Nadalje: Jedan ciklus odgovara jednom podi- www.Einhell-Service.com zanju i spuštanju tereta. Periodična kontrola nakon 100 ciklusa. • Periodički provjeravajte funkcioniraju li 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje granični prekidači dizalice pravilno.
Seite 112
U slučaju nepravilnog zbrinjavanja električni i elektronički stari uređaji mogu imati štetne učinke na okoliš i ljudsko zdravlje zbog moguće prisutnosti opasnih tvari. Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene - 112 - Anl_TC_EH_600_SPK13.indb 112...
Neispravni dijelovi * nije obavezno u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja: • Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan? •...
Niebezpieczeństwo! 10. Upewnić się, że hak się porusza w tym sa- Podczas użytkowania urządzenia należy mym kierunku co wskazany na włączniku. przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu 11. Regularnie sprawdzać, czy wciągarka lino- uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu wa nie została uszkodzona. Włącznik musi proszę...
• 4. Dane techniczne Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć urządzenie. • Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do Napięcie (V) ......220-240 V ~ 50 Hz transportu (jeśli jest). Prąd znamionowy (A) ........4,6 • Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna. Pobór mocy (W) ......... 1600 •...
6. Obsługa wszystkie mechaniczne elementy urządzenia muszą zostać sprawdzone i naprawione. • Przed użyciem wciągarki linowej przeczytać i Niebezpieczeństwo! przyswoić sobie treść instrukcji obsługi. 6.1 Wskazówki odnośnie pracy z • Upewnić się, czy osoba obsługująca urządzeniem urządzenie zna sposób działania i zasady 1.
8. Czyszczenie, konserwacja i mniejszy niż grubość linki (rys. 3). 13. Upewnić się, czy ładunek jest odpowied- zamawianie części zamiennych nio zawieszony na haku (8), a przy pracy z funkcją wielokrążka jest zabezpieczony z Niebezpieczeństwo! hakiem dodatkowym (16). Zachować odstęp Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac od ciężaru i linki stalowej (6).
Podczas zamawiania części zamiennych należy podać następujące dane: • Typ urządzenia • Numer artykułu urządzenia • Numer identyfikacyjny urządzenia • Numer części zamiennej Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się na stronie: www.Einhell-Service.com - 118 - Anl_TC_EH_600_SPK13.indb 118 Anl_TC_EH_600_SPK13.indb 118 09.07.2025 14:05:28 09.07.2025 14:05:28...
Seite 119
Należy pamiętać o tym, aby przed oddaniem urządzenia do utylizacji wyjąć z niego akumulatory i ele- menty oświetleniowe (np. żarówkę). Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 119 - Anl_TC_EH_600_SPK13.indb 119...
Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
Opasnost! radionama. Popravke sme da vrši samo Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati električar, u protivnom može da dođe do bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede nesreće po korisnika. i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva 13. Izbegavajte brzo uključivanje i isključivanje za upotrebu/bezbednosne napomene.
Opasnost! Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini- Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje mum! • igračke! Deca ne smeju da se igraju Koristite samo besprekorne uređaje. • plastičnim kesama, folijama i sitnim delovi- Redovno održavajte i čistite uređaj. •...
u kontakt s kvalifi kovanim tehničarem. 10. Osigurajte uređaj osiguračem od 10 A ili Sve zavrtnje morate da pritegnute propisno. Pre zaštitnim prekidačem od 10 mA kako biste puštanja u rad kvalifi kovani tehničar trebao bi da zaštitili strujni krug. proveri učvršćenje traverze.
Broj potrebnog rezervnog dela li je isključen iz strujne mreže. Aktuelne cene nalaze se na web strani • Nadalje: Jedan ciklus odgovara jednom podi- www.Einhell-Service.com zanju i spuštanju tereta. Periodična kontrola nakon 100 ciklusa. • Periodički proveravajte da li granični prekidači 9.
Seite 125
štetno dejstvo na životnu sredinu i zdravlje ljudi. Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz- vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen - 125 - Anl_TC_EH_600_SPK13.indb 125...
Seite 126
Neispravni delovi * Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja: •...
Seite 127
Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Seilhebezug* TC-EH 600 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...