Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
METASYS OILLESS COMPRESSORS
META Air – META CAM
DEUTSCH - ENGLISH - ITALIANO - FRANCAIS - ESPAÑOL -
METASYS Medizintechnik GmbH
Florianistraße 3 | 6063 Rum bei Innsbruck | Austria
Tel: + 43 512 205420
info@metasys.com | metasys.com
Einbau, Betrieb und Wartung Manual
Operating & Maintenance instruction manual
Manuale operativo d'uso e Manutenzione
Manuel de montage et utilization
Manual de instrucciones y Mantenimiento
Kullanım ve Bakım talimat kılavuzu
‫عربي‬
- Türkçe
MGF S.r.l
Via Pascoli, 15 Abbiategrasso (MI)
Tel: +39 02 9019180
tech@mgfcompressors.it
www.mgfcompressors.com
1
‫والصيانة التشغيل دليل‬
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Metasys META Air

  • Seite 1 Manuel de montage et utilization Manual de instrucciones y Mantenimiento ‫والصيانة التشغيل دليل‬ Kullanım ve Bakım talimat kılavuzu METASYS OILLESS COMPRESSORS META Air – META CAM ‫عربي‬ DEUTSCH - ENGLISH - ITALIANO - FRANCAIS - ESPAÑOL - - Türkçe MGF S.r.l...
  • Seite 3 MONTAGE UND GEBRAUCHSANWEISUNG METASYS KOMPRESSOREN DEUTSCH...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    BEIBLATT C Automatischer Kondensat-Ablass.......... 107 BEIBLATT D Elektromagnetischen Verträglichkeit………………….……… 109 BEIBLATT E Konformitäts-Zertifizierungen ..........112 Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Händler oder bei METASYS: Technischer Service unter der adresse customerservice@metasys.com oder unter der nummer +43 (0)512 205420 - 510.
  • Seite 5: Einleitung

    Originalersatzteile zu verwenden, um die optimale Leistung und Lebensdauer des Kompressors zu garantieren METASYS behält sich das Recht auf technische Modifikationen ohne vorherige Ankündigung vor. 2. CE-Konformitätskennzeichnung Die in dieser Anleitung beschriebenen ölfreien Luftkompressoren sind gemäß der folgenden CE-Richtli-...
  • Seite 6 Baudatum Händler Produktartikel Seriennummer Bitte Lesen Sie die Betriebsanleitung Handbuch vor der Montage RICHTLINIE 2012/19/EU DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 4. Juli 2012 über Elektro- und Elektronik- Altgeräte Ordnungsgemäße Entsorgung dieses Geräts (Elektro- und Elektronik-Altgeräte) (Anwendbar in Ländern mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Diese Kennzeichnung auf dem Bildschirm, dem Zubehör oder der Dokumentation bedeutet, dass der Bildschirm sowie das...
  • Seite 7: Transport Und Lagerung

    Abmessungen, Gewicht und technische Daten sind im Beiblatt A dieses Dokuments zu finden. 8. Produktzeichnungen und Stückliste Für die Explosionszeichnung und die Ersatzteilliste des verwendeten Modells wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten Händler. Die Dokumentation ist auf der Website www.metasys.com verfügbar.
  • Seite 8: Produktinformation

    Einschaltdauer und der Einschalt-Ausschalt-Dauer (Einschaltdauer) beträgt 50 % für die Baureihe META Air 24/30 und 70 % für die Baureihen META Air und META CAM von 150 bis 1300 • Der Kompressor darf keinem Regen ausgesetzt werden, und die Maschine sollte nicht in feuchter oder nasser Umgebung betrieben werden.
  • Seite 9: Aufstellungsrichtlinien

    EINBAU 10. Aufstellungsrichtlinien Der Kompressor ist für den Betrieb in trockenen, belüfteten Räumen konzipiert. Es muss sichergestellt werden, dass dieser Raum geräumig, gut gelüftet, staubgeschützt und ohne Temperaturschwankungen ist. Eine staubige Umgebung verursacht Störungen am Kompressor und Komplikationen während des Betriebs.
  • Seite 10: Elektrische Anschlüsse

    Sicherhei- tsgründen muss durch einen Elektrikers immer eine Erdung vorgenommen werden. Erdung und Installation eines hochsensiblen Fehlerstrom-Schutzschalters sind erforderlich! Schließen Sie niemals das Erdungskabel an den Neu- tralleiter! Schaltpläne der METASYS Kompressoren sind im Anhang B zu finden. Beschädigte elektrische Leitungen oder Druckluftleitungen müssen sofort ausgetauscht werden! Elektrische Leitungen dürfen keinen Kontakt mit...
  • Seite 11 Verwendung des Kompressors und den regelmäßigen Austausch der Filterpatronen ist der Membrantrockner völlig wartungsfrei. Für weitere Informationen zur Wartung wenden Sie sich bitte an customerservice@metasys.com. Auf Wunsch kann der Kompressor mit einem Behälter (2 Liter) ausgestattet werden, in dem das vom Abscheiderfilter aufgefangene Kondenswasser gesammelt wird.
  • Seite 12: Wartungsplan

    1.500 hours Austausch der Kolbenringe für META Techniker https://www.metasys.c oder 2 Jahren Air 24/30 om/download-area/ Explosionszeichnungen Regelmäßige ordentliche Wartung. alle 3.000 Austausch der Kolbenringe für META Air Techniker Betriebsstunden https://www.metasys.c und META CAM von 150 bis 1300 oder 4 Jahre om/download-area/...
  • Seite 13: Regelmäßige Wartungen

    Membrantrockner besteht. Durch die richtige Verwendung des Kompressors und den regelmäßigen Austausch der Filterpatronen ist der Membrantrockner völlig wartungsfrei. Weitere Informationen finden Sie unter www.metasys.com. Vor allen Wartungs- und Reparaturarbeiten ist der Kompressor unbedingt auszuschalten („0“, Abb. 18) und vom Netz zu trennen (Netzstecker ziehen).
  • Seite 14: Austausch Des Rückschlagventilpads

    Ansaugfilter und Kondensatfilter (falls vorhanden) müssen 1 x jährlich ausgetauscht werden. Trennen Sie den Kompressor vom Stromnetz. Öffnen Sie den Luftabsperrhahn oder den Kondensatabscheider des Druckkessels, um die Restluft aus dem Druckkessel abzulassen. III. Montieren Sie das Filtergehäuse ab. Schrauben Sie das Filterelement heraus (wie unten abgebildet) und setzen Sie das neue Filte- relement ein.
  • Seite 15 Ansaugfilter ist blockiert. Kompressor erreicht den HINWEIS: Es ist möglich, dass festgelegten Druck nicht und Ansaugfilter austauschen der Kompressor unterdimensio- überhitzt leicht. niert ist! Kompressor baut nur unzurei- Gesamten Ventilblock austau- Einlassventil defekt chend Druck auf schen (inkl. Dichtungen) Kompressor baut nur Kompressorleistung prüfen und Kolbenringe verschlissen unzureichend Druck auf...
  • Seite 16: Mögliche Ursache

    Temperatur zu stark ansteigt Thermoschalter defekt Thermoschalter austauschen Thermoschalter stoppt den Beschädigte Kolberinge Kolbenringe prüfen Kompressor bei Normalbe- trieb Prüfen ob Kompressor normal Motor defekt anläuft, ggf. Motor austauschen. Für weitere Informationen zum technischen Support wenden Sie sich bitte an customerservice@metasys.com.
  • Seite 17 INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR OIL-FREE COMPRESSORS ENGLISH...
  • Seite 18 For further information contact your dealer or METASYS: technical service at the address customerservice@metasys.com or at the numer +43 (0)512 205420 - 510 We also inform you that it is at METASYS customers disposal a huge technical documentation about compressors visiting our web pages at the address www.metasys.com...
  • Seite 19: Introduction

    We strongly recommend the use of original spare parts which will guarantee the efficiency and service life of the compressor. METASYS reserves the right to make technical modifications without prior notifications. 2. CE directives conformity...
  • Seite 20 Dealer Code Serial Number Read the operation instructions manual before mounting Dispose of correctly in accordance with EU Directive 2012/19/EU (WEEE). The unit must be disposed of properly. Within the European Union, the unit must be disposed of in accordance with EU Directive 2012/19/EU (WEEE).
  • Seite 21: Transport And Storage

    For technical datasheet, dimensions and weight information please check the Appendix A placed in the end of this manual. 8. Products drawings and parts list For the detailed drawing and part list of the required model, contact your authorized dealer. Documentation is available in the site www.metasys.com.
  • Seite 22: Product Information

    • The compressors are designed for non-continuous operation: the ratio of the ON cycle time to the ON + OFF cycle (duty cycle) is 50% for the META Air 24/30 and 70% for the META Air and META CAM from 150 to 1300.
  • Seite 23: Where To Install The Compressor

    It is not necessary to provide for special foundations or bases. The machine may be simply placed on a level floor. Compressors fitted on fixed standing tanks should not be secured to the ground. METASYS recommends installing 4 vibration-damping supports.
  • Seite 24: Electrical Connection

    Never connect the earthing wire to the neutral pole. Electric drawing of METASYS compressors are in Appendix B at the end of the manual If any electric cable or air hose...
  • Seite 25 The correct use of the compressor and the periodical maintenance of the filters (annual cartridges replacement) will guarantee to the membrane dryer a free of maintenance operating. For further information on maintenance, please contact customerservice@metasys.com. In case of emergency , disconnect the compressor from the main supply.
  • Seite 26: Maintenance Scheduling

    Qualified technician .com/download- corresponds to the nominal value (±5%) area/ Exploded views on Periodical extra-ordinary maintenance. https://www.metasys Every 2 Piston rings replacement for META Air Qualified technician .com/download- years/1.500 hours 24/30 area/ Exploded views on Periodical extra-ordinary maintenance. Every 3.000 hours https://www.metasys...
  • Seite 27: Ordinary Maintenance Periodical Checks

    Correct operation of the compressor and periodic replacement of the filter cartridges allow the membrane dryer to operate completely maintenance-free. More information can be found www.metasys.com Before performing any maintenance on the compressor make sure that the power supply is switched off. disconnect the plug after having turned in “0”...
  • Seite 28: Replacement Of The Non-Return Valve Pad

    Disconnect the compressor from the main supply Open the air drain cock or the condensate relief from the air receiver and relief residual pressure contained in the air receiver III. Manually unscrew the filter receiver Unscrew the cartridge as shown in the picture above and replace it with the new cartridge Fix again the filter receiver Carefully place the o-ring on the lip of the filter receiver,...
  • Seite 29 PROBLEM PROBABLE CAUSE REMEDY Compressor does not build Replace the complete valve block pressure or very low perfor- Compressor valve damaged including gaskets. mance Compressor does not build Verify compressor performance pressure or very low perfor- Compressor piston ring consumed and replace the piston rings mance Air leaking from pressure swi-...
  • Seite 30 Replace the thermal switch Thermal switch stops the Problem with piston rings Check rings conditions compressor in standard con- ditions Electric motor damaged Check if compressor starting is regular, replace the motor. For further information regarding technical support, please contact customerservice@metasys.com.
  • Seite 31 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E L’USO DEI COMPRESSORI METASYS A SECCO ITALIANO...
  • Seite 32 APPENDICE C - Scarico automatico di condensa..........107 APPENDICE D - Compatibilità elettromagnetica…………………………………... 109 APPENDICE E - Certificazioni di conformità…...…………………………………… 112 Per ulteriori informazioni contattate il vostro rivenditore di zona o il servizio tecnico METASYS all’indirizzo customerservice@metasys.com o al numero +43 (0)512 205420 - 510 Vi informiamo inoltre che sul sito METASYS all’indirizzo...
  • Seite 33: Introduzione

    Introduzione Questo manuale distruzioni é stato scritto per semplificare l’uso e la manutenzione dei compressori METASYS. È importante prestare attenzione al contenuto del manuale al fine di assicurare un funzionamento corretto ed economico dei compressore e la sicurezza dell’operatore. Raccomandiamo l’utilizzo di ricambi originali che garantiranno efficienza e la longevità...
  • Seite 34 Rivenditore Serial Number (Numero di serie) Leggere il manuale prima di procedere al montaggio Direttiva 2012/19/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio del 4 Luglio 2012, sui rifiuti da Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE) – RAEE domestico Informazioni agli utenti Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
  • Seite 35: Trasporto E Stoccaggio

    Il periodo di garanzia, in casi particolari, può essere esteso di ulteriori 12 mesi, fino ad un massimo di 36. 7. Caratteristiche tecniche e dimensioni Per le caratteristiche tecniche dei compressori METASYS oggetto del presente manuale consultare l’appendice A in fondo al manuale.
  • Seite 36: Informazioni Sul Prodotto

    • I compressori sono progettati per un funzionamento non continuativo: il rapporto tra il tempo di ciclo ON ed il ciclo ON + OFF (duty cycle) è del 50% per la gamma META Air 24/30 e del 70% per la gamma META Air e META CAM da 150 a 1300.
  • Seite 37: Dove Installare Il Compressore

    Non è necessario collocare il compressore su basi o fondamenta particolari. La macchina può semplicemente essere collocata sul pavimento. Evitare di fissare direttamente al pavimento quei compressori che poggiano direttamente sul serbatoio. METASYS consiglia l’utilizzo di gommini antivibranti. Condizioni climatiche di funzionamento: • Temperatura: da +5°C a +40°C •...
  • Seite 38: Collegamento Elettrico

    Prima dell’allacciamento elettrico si suggerisce l’installazione di un interruttore da parete con differenziale ad alta stabilità. Per gli schemi elettrici dei compressori METASYS oggetto del presente manuale consultare il documento in Appendice B in fondo al manuale Se un cavo elettrico è...
  • Seite 39 Per ulteriori informazioni sulla manutenzione prega contattare customerservice@metasys.com. Su richiesta, è possibile munire il compressore di una tanica (2 Litri) in cui convogliare la condensa che viene raccolta dal filtro separatore In caso di emergenza, scollegare il compressore dall’alimentazione staccando la presa.
  • Seite 40: Programmazione Della Manutenzione

    Manutenzione periodica https://www.metasy Ogni 1.500 ore / 2 Tecnico straordinaria. Sostituzione delle s.com/download- anni specializzato fasce dei pistoni per META Air 24/30 area/ Exploded views on Manutenzione periodica https://www.metasy Ogni 3.000 ore / 4 Tecnico straordinaria. Sostituzione delle s.com/download- anni...
  • Seite 41: Controlli Periodici Di Manutenzione Ordinaria

    Per ulteriori informazioni consultare il sito www.metasys.com. Prima di accingersi a qualsiasi controllo per manutenzione assicu- rarsi che il compressore sia spento: disconnettere la spina dopo avere portato l’interruttore del pressostato sulla...
  • Seite 42: Sostituzione Della Pastiglia Della Valvola Di Non Ritorno

    Scollegare il compressore dall’alimentazione elettrica Aprire il rubinetto di linea o lo scarico di condensa fino ad eliminare la pressione residua all’interno del serbatoio III. Svitare la tazza del filtro manualmente Smontare la cartuccia e sostituirla con la cartuccia nuova Rimontare la tazza del filtro Quando presente, riposizionare l’O-ring alla base della tazza del filtro in maniera corretta, sostituire l’O-ring se...
  • Seite 43 PROBLEMA PROBABILE CAUSA RIMEDIO Filtro di aspirazione bloccato. ATTENZIONE: è anche Sostituire il filtro di aspirazione. possible che l’aria richiesta è Il compressore non raggiunge la superior alla capacità del pressione massima e/o compressore. Danneggiamento delle valvole Sostituire la piatra valvole surriscalda facilmente.
  • Seite 44 Problema con gli anelli del pistone Verificare lo stato degli anelli blocca il compressore in condizioni di funzionamento Verificare la normale ripartenza standard. Motore elettrico danneggiato del motore, sostituire il motore elettrico Per ulteriori informazioni relativi all’assitenza tecnica si prega di contattare customerservice@metasys.com.
  • Seite 45 NOTICE DE MONTAGE ET D’UTILISATION COMPRESSEURS METASYS OILLESS FRANCAIS...
  • Seite 46 Pour plus d'informations, contactez votre revendeur ou METASYS : service technique à l'adresse customerservice@metasys.com ou au numéro +43 (0)512 205420 - 510. Nous vous informons également que METASYS met à la disposition de ses clients une documentation technique très complète sur les compresseurs, disponible sur notre site web à l'adresse www.metasys.com.
  • Seite 47: Introduction

    Nous vous recommandons d’utiliser les pièces de rechange originales, qui garantissent une efficacité et une durée de vie du compresseur. METASYS se réserve le droit de réaliser des modifications techniques sans avertissement préalable. Conformité avec les directives CE Les compresseurs électriques d’air sans huile décrits dans ce manuel sont fabriqués en conformité...
  • Seite 48 Revendeur Serial Number (Numéro de série) Lisez le manuel avant de procéder à l’assemblage Directive 2012/19/UE du Parlement Européen et du Conseil du 4 Juillet 2012, relative aux déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE) Informations aux utilisateurs – DEEE domestiques Le symbole de la poubelle barré...
  • Seite 49: Transport Et Stockage

    Pour les informations techniques, consultez le document 1 annexe A à la fin de ce manuel. 8. Dessins des produits et liste des pieces Pour les dessins détaillés et la liste des pièces du modèle concerné, contactez votre revendeur agréé. Documentation disponible sur le site www.metasys.com.
  • Seite 50: Informations Sur Le Produit

    • Les compresseurs ils sont conçus pour un fonctionnement intermittent : le rapport entre le temps de • cycle ON et le cycle ON + OFF (cycle de service) est de 50 % pour la gamme META Air 24/30 et de 70 % pour les gammes META Air et META CAM de 150 à...
  • Seite 51: Où Installer Le Compresseur

    MONTAGE 10. Où installer le compresseur Le local où le compresseur sera installé, devra être spacieux, bien aéré, protégé contre la poussière et sans variation de température. Le milieu poussiéreux provoque des défauts sur le compresseur et des complications lors de son utilisation. Si la poussière entre dans le filtre à...
  • Seite 52: Connexion Électrique

    12. Connexion électrique La ligne d’alimentation électrique devra correspondre à celle indiquée sur l’annexe A. Avant la connexion du compresseur dans le panneau de contrôle, il faut installer un interrupteur hautement sensible sur le mur. Ne raccordez jamais un fil de mise à la terre à un conducteur neutre. Pour les connexions électriques et informations sur lesdessins vous pouvez consulter le document 2 annexe B à...
  • Seite 53 à membrane une exploitation sans maintenance. Pour plus d'informations sur la maintenance, veuillez contacter customerservice@metasys.com. Sur demande, il est possible d’équiper le compresseur d’un réservoir (avec une capacité de 2 litres), avec son support et ses raccords, dans lequel l’écoulement recueilli par le séparat- eur d’eau est acheminé.
  • Seite 54: Planification De L'entretien

    2 ans Air 24/30 area/ Maintenance périodique Vues éclatées sur Toutes les 3 000 extraordinaire. Sostituzione delle https://www.metasys heures Technicien qualifié fasce dei pistoni pour META Air .com/download- ou 4 ans et META CAM de 150 à 1300 area/...
  • Seite 55: Contröle Périodique D'entretien Ordinaire

    à membrane entièrement automatique. L'utilisation correcte du compresseur et le remplacement périodique des cartouches filtrantes permettent un fonctionnement du sécheur à membrane sans aucun entretien. Pour plus d'informations, consultez le site www.metasys.com. Avant de faire un quelconque entretien sur le compresseur, assu- rez- vous que l’alimentation en courant électrique soit coupée.
  • Seite 56: Remplacement Du Tampon Du Clapet Anti-Retour

    Déconnecter le compresseur de l’alimentation principale Ouvrir le robinet de purge d’air ou relâcher les condensats du réservoir d’air et relâcher la surpression résiduelle contenue dans le réservoir d’air. III. Dévissez manuellement le réservoir de filtre Dévissez la cartouche comme indiqué sur la photo et remplacez la par une nouvelle cartouche Refixez le réservoir de filtre Placez délicatement le joint torique sur le bord du réservoir...
  • Seite 57 L’interrupteur thermique arrête le Vérifier l’état des bagues endommagé compresseur dans des con- ditions Vérifier si le compresseur de départ Problème avec des segments de standards est irrégulier, remplacerle moteur. piston Moteur électrique endommagé Pour plus d'informations concernant l'assistance technique, veuillez contacter customerservice@metasys.com.
  • Seite 58 INSTALACIÓN E INSTRUCCIONES OPERTIVAS PARA COMPRESORES SIN ACEITE ESPAÑOL...
  • Seite 59 Drenaje automático..............107 APÉNDICE D Compatibilità elettromagnetica........... 109 APÉNDICE E Certificaciones de conformidad ..........112 Para más información, póngase en contacto con su distribuidor o con METASYS: servicio técnico en la dirección customerservice@metasys.com o en el número +43 (0)512 205420 - 510.
  • Seite 60: Introducción

    Recomendamos con énfasis el uso de piezas de repuesto originales lo cual va a garantizar la eficiencia y la vida útil del compresor. METASYS se reserva el derecho de introducir modificaciones técnicas sin notificaciones previas. 2. Conformidad con las directivas CE Los compresores eléctricos sin aceite descritos en este manual se fabrican en conformidad con las si-...
  • Seite 61 Distribuidor Código Serial Number (Número de serie) Leer el manual antes de realizar el montaje Directiva 2012/19/UE del Parlamento Europeo y del Consejo del 4 de julio de 2012 en materia de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) Información a los usuarios – RAEE domésticos El símbolo del contenedor tachado que aparece en el aparato indica que el producto, al final de su vida útil, se debe recoger de forma separada respecto a los demás...
  • Seite 62: Transporte Y Almacenaje

    Para la ficha de datos técnicos, y la información sobre dimensiones y pesos, por favor controlar el Apénd- ice A situado al final de este manual. 8. Diseños de productos y listado de piezas Para el diseño detallado y listado de piezas del modelo requerido, contactar con su vendedor autorizado. La documentación puede obtenerse en www.metasys.com.
  • Seite 63: Información Del Producto

    • Los compresores están diseñados para un funcionamiento no continuo: la relación entre el tiempo de ciclo ON y el ciclo ON + OFF (ciclo de trabajo) es del 50 % para la gama META Air 24/30 y del 70 % para la gama META Air y META CAM de 150 a 1300.
  • Seite 64: Donde Instalar El Compresor

    No es necesario proveer fundamentos o bases especiales. La máquina puede colocarse sencillamente sobre el piso nivelado. Los compresores instalados sobre tanques fijos, no deben estar asegurados al piso. METASYS recomienda la instalación de 4 soportes de amortiguación anti vibraciones. Condiciones operativas climáticas: •...
  • Seite 65: Conexión Eléctrica

    Nunca conectar el alambre de tierra al polo neutro. El diagrama eléctrico de los compresores METASYS se encuentra en el apéndice B al final del manual. Si cualquier cable eléctrico o Para motores TRIFÁSICOS: durante la...
  • Seite 66 Para obtener más información sobre el mantenimiento, póngase en contacto con customerservice@metasys.com. A pedido, es posible equipar el compresor con un depósito (2 litros de capacidad), con sus soportes y conexiones, donde transportar el drenaje recolectado por el se- parador de agua.
  • Seite 67: Programa De Mantenimiento

    (±5%) Mantenimiento extraordinario Exploded views on periódico. Substitución de los Cada 1.500 horas https://www.metasys.c Técnico cualificado anillos del pistón para META Air o 2 años om/download-area/ 24/30 Mantenimiento extraordinario Exploded views on Cada 3,000 periódico. Substitución de los https://www.metasys.c...
  • Seite 68: Controles Periódicos De Mantenimiento Normal

    Para más información, consulte el sitio web www.metasys.com. Antes de realizar cualquier comprobación de mantenimiento, asegúrese de que el compresor esté apagado: desconecte el enchufe después de colocar el interruptor del presostato en la posición «0»...
  • Seite 69: Sustitución De La Almohadilla Válvula De Retención

    Desconectar el compresor de la alimentación principal. Abrir la canilla de drenaje o el alivio del condensado desde el receptor de aire y aliviar la presión residual contenida en el receptor de aire. III. Destornillar manualmente el receptor de aire. Destornillar el cartucho tal como se muestra en la foto de más arriba y reemplazarlo con un cartucho nuevo.
  • Seite 70 Controlar las condiciones de los dañado compresor bajo condiciones anillos Problema con los anillos del estándar Controlar si el arranque del pistón compresor es regular, reemplazar el Motor eléctrico dañado motor. Para obtener más información sobre la asistencia técnica, póngase en contacto con customerservice@metasys.com.
  • Seite 71 ‫تعليمات تركيب واستخدام ضواغط الهواء‬ Metasys ‫الجاف من‬...
  • Seite 72 META CAM ‫و‬ META Air ‫إصدارات‬ METASYS ‫لضواغط الھواء الجاف من‬ ‫والتشغیل‬ ‫توجیھات التركیب‬ ‫المحتويات‬ ‫فهرس‬ ....................... ‫1- مقدمة‬ ……................(CE) ‫2- التوافق مع توجيهات سي إي‬ ……..................‫3- معلومات التحذير والرموز‬ ……..................... ‫4- النقل والتخزين‬ ……....................... ‫5- الفحص العام‬ ……......................‫6- الضمان‬...
  • Seite 73 : ‫لضواغط‬ .‫بالحق في إجراء تعديﻼت دون إشعار مسبق‬ METASYS ‫تحتفظ شركة‬ (CE) ‫التعليمات/ األوامر والمحظورات للوقاية من اإلصابة الشخصية أو األضرار الجسيمة‬ ‫للممتلكات‬ ‫تحذير من وجود جهد كهربائي‬ ‫تحذير! سطح ساخن‬ ‫تحذير! يمكن أن يبدأ الضاغط تلقائ ي ًا‬...
  • Seite 74 ‫تاجر‬ ‫الصادر عن البرلمان األوروبي للمجلس بتاريخ‬ 2012 ‫التوجيه‬ RAEE ( ‫بشأن نفايات األجهزة الكهربائية واإللكترونية‬ 2012 ‫يوليو‬ ‫نفايات منزلية‬ ‫معلومات للمستخدمين‬ ‫الموجود على الجهاز إلى أن ھذا‬ ‫يشير رمز صندوق القمامة الذي عليه عﻼمة‬ ‫المنتج، في نهاية عمره التشغيلي، يجب أن يتم جمعه بشكل منفصل عن باقي‬ .‫ال...
  • Seite 75 ‫ن‬ ‫ی ز‬ ‫ﺧ ت‬ ‫ل ا و‬ ‫ل‬ ‫لﻧﻘ‬ 4 - ‫ا‬ ‫: ل‬ ‫لنق ا‬ ‫عملية‬ ‫ل‬ ‫خﻼ‬ ‫ف‬ ‫لتل‬ ‫ن ا‬ ‫لمنتج م‬ ‫ا‬ ‫يحمي‬ ‫دوق‬ ‫في صن‬ ‫ور‬ ‫س‬ ‫رو‬ ‫لكمب‬ ‫ن ا‬ ‫شح‬ ‫م ت‬ ٌ...
  • Seite 76 ON + OFF ( ‫) إلى إجمالي دورة التشغيل‬ ( ‫تم تصميم الضواغط للعمل بشكل غير مستمر: حيث تبلغ نسبة وقت التشغيل‬ META Air ‫لموديﻼت مجموعة‬ ‫، و‬ META Air 24/30 ‫لموديﻼت مجموعة‬ Duty Cycle – ‫(دورة التشغيل‬ 1300 ‫إلى‬...
  • Seite 77 ‫و‬ ‫م يت‬ ‫أن‬ ‫وز‬ ‫يج‬ ‫خاصة‬ ‫د ع‬ ‫وا ق‬ ‫ر في‬ ‫و ت‬ ‫روي‬ ‫لض‬ ‫ا‬ ‫ن م‬ ‫س‬ ‫لي‬ METASYS ‫كة‬ ‫ر ش‬ ‫صي‬ ‫و‬ . ‫ت‬ ‫األرض‬ ‫على‬ ‫تثبيتها‬ ‫يتم‬ ‫أن‬ ‫يجب‬ ‫ال‬ ‫قائمة‬ ‫ثابتة‬ ‫حاويات‬...
  • Seite 78 ‫ور‬ ‫ﺳ‬ ‫رو‬ ‫لكمﺑ‬ ‫ل ا‬ ‫تشغی‬ ‫لمصفى‬ ‫ا‬ ‫في‬ ‫ود‬ ‫ج و‬ ‫لم‬ ‫رج ا‬ ‫لمخ‬ ‫ا‬ ‫لى‬ ‫واء إ‬ ‫له‬ ‫ط ا‬ ‫خ‬ ‫ل‬ ‫صي‬ ‫و‬ ‫مع ت‬ ‫ر‬ ‫س‬ ‫رو‬ ‫لكمب‬ ‫ا‬ ‫في‬ ‫ق‬ ‫لبل ا‬ ‫ة ط‬ ‫س‬...
  • Seite 79 GENESI M ‫و‬ ‫الفني المؤھل‬ ‫ساع ة أو‬ 1.500 ‫كل‬ ‫رسوم تفصيلية على‬ – ‫استبدال حلقة البيستم‬ ‫االستثنائية‬ ‫الصيانة‬ https://www.metasys. ‫سنوات‬ META Air 24/30 com/download area/ ‫الفني المؤھل‬ 3.000 ‫كل‬ ‫استبدال حلقة‬ ‫االستثنائية‬ ‫الدورية‬ ‫الصيانة‬ ‫رسوم تفصيلية على‬ ‫من‬ META CAM ‫و‬...
  • Seite 80 ‫لضغ‬ ‫ا‬ ‫. لمزيد من المعلومات اطلع على‬ ‫ط‬ ‫لضغ‬ ‫س ا‬ ‫مقيا‬ ‫ص‬ ‫فح‬ ‫ن أي ھواء أ‬ ‫غة م‬ ‫ر‬ ‫مف‬ www.metasys.com ‫الموقع‬ ‫ق‬ ‫لتكثی‬ ‫ف ا‬ ‫ی ر‬ ‫تص‬ ‫رة‬ ‫م‬ ‫ل‬ ‫ألق ا‬ ‫يغ على‬ ‫ر‬...
  • Seite 81 ‫م‬ ، ‫ق‬ ‫لسﻼمة‬ ‫م ا‬ ‫على صما‬ ‫أ‬ ‫عة‬ ‫و‬ ‫ض‬ ‫و‬ ‫لم ا‬ ‫لحلقة‬ ‫ا‬ ‫ب‬ ‫سح‬ . ‫أ‬ ‫ور‬ ‫س‬ ‫رو‬ ‫للكمب‬ ‫. م‬ ‫لسلي‬ ‫واء ا‬ ‫له‬ ‫رج ا‬ ‫مخ‬ ‫ية و‬ ‫بته‬ ٌ ‫بحماية‬ ‫ئما‬ ‫دا‬...
  • Seite 82 ‫ل‬ ‫ا ط‬ ‫ﻷﻋ‬ ‫ا‬ ‫مﻌالجﺔ‬ ‫ج‬ ‫ﻟﻌﻼ‬ ‫ا‬ ‫ﻟﻤﺸﻜﻠﺔ‬ ‫ا‬ ‫ﺳﺒﺐ‬ ‫ﻟﻌﻄﻞ‬ ‫ا‬ ‫بائية‬ ‫ر‬ ‫لكه‬ ‫ت ا‬ ‫صيﻼ‬ ‫و لت‬ ‫ل ا‬ ‫ك‬ ‫ص‬ ‫فح أ‬ ‫ل‬ ‫ط‬ ‫ع م‬ ‫ر س‬ ‫و ر‬ ‫كمب‬ ‫رورة‬ ‫لض‬ ‫ق ا‬ ‫ف‬...
  • Seite 83 ‫تسرب الهواء من صمام تنفيس مفتاح‬ ‫الضغط المتبقي، قم بتنظيف أو استبدال‬ ‫الضغط مع إيقاف تشغيل الضاغط‬ ‫لإلصدارات التي ال تحتوي على صمام الملف‬ ‫وسادة صمام عدم الرجوع‬ ‫اللولبي‬ customerservice@metasys.com :‫للمزيد من المعلومات المتعلقة بالدعم الفني، يرجى التواصل عبر البريد اإللكتروني‬...
  • Seite 84 METASYS KURU KOMPRESÖRLER İÇİN MONTAJ VE KULLANIM TALİMATLARI Türkçe...
  • Seite 85 KURU KOMPRESÖRLER İÇİN MONTAJ VE KULLANIM TALİMATLARI METASYS META Air ve META CAM versiyonları Serisi İçindekiler Giriş......................AT Direktiflerine Uygunluk................. Tehlikelerin ve sembollerin belirtilmesi............Taşıma ve depolama................. Genel denetim................... Garanti....................... Özellikler ve boyutlar................. Patlatılmış görünümler ve parça steleri............. Ürün bilgileri....................
  • Seite 86: Giriş

    1. Giriş Bu kılavuz, METASYS kompresörlerinin kullanımını ve bakımını basitleştirmek için yazılmıştır. Kompresörlerin düzgün ve ekonomik çalışmasını ve operatörün güvenliğini sağlamak için kılavuzun içeriğine dikkat etmek önemlidir. Kompresörün verimliliğini ve uzun ömürlü olmasını sağlayacak orijinal yedek parçaların kullanılmasını tavsiye ederiz.
  • Seite 87 Satıcı Seri Numarası Montajdan önce kılavuzu okuyun Atık elektrikli ve elektronik ekipmanlara (WEEE) ilişkin 4 Temmuz 2012 tarihli ve 2012/19/EU sayılı Avrupa Parlamentosu ve Konsey Direktifi - Evsel AEEE Kullanıcıları Bilgilendirme Ekipman üzerindeki çarpı işaretli çöp kutusu sembolü, ürünün kullanım ömrünün sonunda diğer atıklardan ayrı olarak toplanması...
  • Seite 88: Taşıma Ve Depolama

    Özel durumlarda garanti süresi 12 ay daha uzatılabilir ve en fazla 36 aya kadar uzatılabilir. 7. Teknik özellikler ve boyutlar Bu kılavuz kapsamındaki METASYS kompresörlerinin teknik özellikleri için kılavuzun sonundaki ek A'ya bakın. 8. Patlatılmış görünümler ve yedek parça listeleri Kullanılan modelin patlatma şeması...
  • Seite 89: Ürün Bilgileri

    - Kompresörler sürekli çalışma için tasarlanmamıştır: Çalışma süresi ve çalışma + durma süresi (görev döngüsü) oranı META Air 24/30 serisi için %50, META Air ve META CAM 150 ila 1300 serisi için %70'tir.- Kompresörü yağmura maruz bırakmayın. Makine aşağıdaki ortamlarda kullanılmamalıdır nemli ortam.
  • Seite 90: Kompresörün Nereye Monte Edileceği

    Kompresörü özel bir taban veya temel üzerine yerleştirmek gerekli değildir. Makine basitçe zemine yerleştirilebilir. Doğrudan tankın üzerinde duruyorlarsa kompresörleri doğrudan zemine yerleştirmekten kaçının. METASYS titreşim sönümleyicilerin kullanılmasını önerir. Çalışma iklim koşulları: • Sıcaklık: +5°C ila +40°C • Bağıl hava nemi: maks. %70 Not: Yüksekliğin bir fonksiyonu olarak hava yoğunluğundaki azalma��...
  • Seite 91: Elektrik Bağlantısı

    Toprak bağlantısı gerekli bir koşuldur, toprak kablosunu asla nötr kabloya bağlamayın. Elektrik bağlantısından önce, yüksek kararlılığa sahip bir kaçak akım cihazına sahip bir duvar anahtarı takılması önerilir. Bu kılavuz kapsamındaki METASYS kompresörlerinin kablo bağlantı şemaları için kılavuzun sonundaki Ek B'de yer alan belgeye bakın. Bir elektrik kablosu hasar ÜÇ...
  • Seite 92 çalışmasını sağlar. Bakım hakkında daha fazla bilgi için lütfen customerservice@metasys.com ile iletişime geçin. Talep üzerine, kompresörü kondensatın ayırıcı filtre tarafından toplandığı bir tankla (2 litre) donatmak mümkündür. Acil bir durumda, kompresörü fişten çekerek güç kaynağından ayırın. Kompresörün sıcak yüzeylerle teması aşağıdakilere neden olabilir haşlanmalar veya yangınlar.
  • Seite 93: Bakım Planlaması

    Kondansatör kapasitesinin nominal https://www.metasys değere uygun olduğunu kontrol edin Uzman teknisyen Her 2 yılda bir .com/download- (±%5) area/ Exploded views on Olağanüstü periyodik bakım. META Air https://www.metasys Her 1.500 saatte / Uzman 24/30 için piston bantlarının .com/download- 2 yılda bir teknisyen değiştirilmesi...
  • Seite 94: Periyodik Bakım Kontrolleri

    Kompresörün doğru kullanımı ve filtre kartuşlarının periyodik olarak değiştirilmesi, membran kurutucunun tamamen bakım gerektirmeden çalışmasını sağlar. Daha fazla bilgi için www.metasys.com adresini ziyaret edin. Herhangi bir bakım kontrolüne başlamadan önce, kompresörün kapalı olduğundan emin olun: basınç anahtarını "0" konumuna (18) getirdikten sonra fişi çekin.
  • Seite 95: Çek Valf Pedinin Değiştirilmesi

    Kompresörü güç kaynağından ayırın Tanktaki artık basınç tahliye edilene kadar hat musluğunu veya yoğuşma suyu tahliyesini açın III. Filtre kabını manuel olarak sökün Kartuşu sökün ve yeni bir kartuşla değiştirin Filtre kabını tekrar takın Takıldığında, filtre kabının tabanındaki O-ringi doğru şekilde yeniden konumlandırın, gerekirse O-ringi değiştirin Kurutma makinesi modelleri, filtrelerden önce bulunan...
  • Seite 96 PROBLEM OLASI NEDEN ÇÖZÜM Emme filtresi tıkalı. DİKKAT: Hava talebinin kompresör Emme filtresini değiştirin. kapasitesinden fazla olması da Kompresör maksimum basınca mümkündür. ulaşmıyor ve/veya kolayca aşırı Emme valflerinde hasar Supap plakasını komple ısınıyor. değiştirin. Piston kompresyon Segmanların kalınlığını kontrol segmanlarında aşınma. edin ve değiştirin.
  • Seite 97 Termal koruma hasarlı Termal korumayı değiştirin. Halkaların durumunu kontrol Amperometrik termal, standart Piston segmanlarında sorun edin çalışma koşullarında kompresörü kilitler. Normal çalıştırmayı kontrol edin Hasarlı elektrik motoru motorun, motoru değiştirin Elektrik Teknik destekle ilgili daha fazla bilgi için lütfen customerservice@metasys.com adresine başvurun.
  • Seite 98: Beiblatt A - Kompressoren Abmessungen Und Technische Parameter

    (Kg-lB) (mm) (mm) (L –Gal) (db/1m) (mm) META Air 24 67-147 24-6.34 94/98- META Air 150 Light – META Air 150 40-10.57 207/216 102/106- META Air 250 Light – META Air 250 40-10.57 225/233 META Air 450 Light 1245 1020 220-485 90-23.77...
  • Seite 99: Technical Characteristics

    Modello Main switch absorption Model LT/MIN LT/MIN VOLT/HZ Curve D (A) (CFM) (CFM) 135 (4,8) 182 (6,4) META Air 24 Light, 230/50 1370 META Air 30 Light 145 (5,1) 218 (7,7) 220/60 1700 170 (6,0) 240 (8,5) 230/50 10,2 1360...
  • Seite 100: Beiblatt B - Elektrischer Anschluss

    Single phase pressure switch MDR 1-2, models: META Air/CAM 150 Light META Air/CAM 150 META Air/CAM 250 Light META Air/CAM 250...
  • Seite 101 Single phase pressure switch MDR 1-2, models: META Air 24 Light META Air 24...
  • Seite 102 Three phase pressure switch MDR 3 (400V), models: META Air/CAM 150 Light META Air/CAM 150 META Air/CAM 250 Light META Air/CAM 250...
  • Seite 103 Single phase TANDEM, models: META Air /CAM 450 Light META Air /CAM 450...
  • Seite 104 Three phase TANDEM, models (400V): META Air/CAM 450 Light META Air/CAM 450 META Air/CAM 650 Light, META Air/CAM 650 single phase...
  • Seite 105 META Air/CAM 650 Light, META Air/CAM 65 three phase META Air /CAM 900 Light, META Air /CAM 900 three phase...
  • Seite 106 META Air /CAM 1300 Light NOTES The ground conductor PE was omitted The schematics are subjected to change without notice LEGEND Termostato ventola Thermostat Fan Ventola di raffreddamento Cooling Fan Interruttore generale Main switch Scarico Condensa Automatic Condensate Drain automatico...
  • Seite 107: Beiblatt C - Automatischer Kondensat-Ablass

    APPENDICE C Appendix C Scarico automatico di condensa – Automatic drain Impostazione dei tempi per lo scarico della condensa – Drainage timing setting OFF (A) – Minimo 10 minuti - Minimum 10 minutes Per impostare la frequenza di scarico condensa (ogni quanto si vuole scaricare il serbatoio : impostabile da 5 a 40 minuti –...
  • Seite 108 Slowly open again the drain cock (C) and check that there are no air leaks Push the TEST (D) button to check the correct functioning of the device Per ulteriori informazioni si prega di contattare il rivenditore all’indirizzo info@metasys.com For further information please contact the distributor at the address info@metasys.com...
  • Seite 109: Beiblatt D - Elektromagnetischen Verträglichkeit

    APPENDICE D Appendix D IEC 60601-1-2 Table 1 Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic emissions The equipment is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the end user should assure that it is used in such an environment Emission test Compliance Electromagnetic environment - guidance...
  • Seite 110 IEC 60601-1-2 Table 4 Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity The equipment is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the end user should assure that it is used in such an environment Compliance Immunity test IEC 60601 Test level Electromagnetic environment - guidance...
  • Seite 111 IEC 60601-1-2 Table 6 Recommended distances between portable and mobile RF communication equipment and the device 0,01 0,117 0,117 0,233 0,740 0,370 0,370 2,33 1,17 1,17 7,40 3,70 3,70 23,3 11,7 11,7 For transmitters rated at maximum output power not listed above, the recommended separation distance d in meters (m) can be estimated using the equation applicable to the frequency of the transmitter, where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer Note 1: at 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies...
  • Seite 112: Beiblatt E - Konformitäts-Zertifizierungen

    106000036 (3ph, 50Hz); META AIR 150 with cover META AIR 650 Light 106000012 (1ph, 50Hz); 106000014 (1ph, 60Hz) 106000039 (3ph, 60Hz) META AIR 150 Light with cover META AIR 900 106000016 (1ph, 50Hz); 106000018 (1ph, 60Hz) 106000040 (3ph, 50Hz); META AIR 24 META AIR 900 Light 106000001 (1ph, 50Hz);...
  • Seite 113 TO WHICH THIS DECLARATION RELATES, ARE IN CONFORMITY WITH FOLLOWING DIRECTIVES EEC 93/42/EEC risk class IIa, in accordance with rule 11 of Annex IX of Directive 93/42 / EEC and subsequent amendments (implemented in Italy with Legislative Decree 24 February 1997, n.46, and subsequent amendments), amended by Directive 2007/47 / EC (implemented in Italy with Legislative Decree 25 January 2010, n.37): •...
  • Seite 114 METASYS Medizintechnik GmbH Florianistraße 3 | 6063 Rum bei Innsbruck | Austria Tel: + 43 512 205420 info@metasys.com | metasys.com...

Inhaltsverzeichnis