Read and follow instructions supplied With RIC unit. Tamiya Batter y Pack POWER SOURCE Tamiya Akkupack This kit is designed to use a Tamiya battery pack. Charge Pack d 'accus Tarniya battery according to manual supplied with battery. FERNSTEUER-EINHEIT Für dieses Modell Wird eine übliche...
Seite 3
Ies piöces, ou passer un sachet vinyl sur Ia téte. €5 GT 2.4G / ESC (FET7'y-Ä) TAMIYA EXPEC GT 2.4G RIC SYSTEM (WITH ELECTRONIC SPEED CONTROLLER) ESC(FETTYY) — —RZ*59— en€ESC (FETT 3. •ESC (FETT")
Seite 4
*Vor Baubeginn die Bauanleitung genau durchlesen. *Viele kleine Schrauben und Muttern etc. müssen genau der Anleitung nach eingebaut werden, Exaktes Bauen bringt ein gutes Modell mit bester Leistung. Stellen mit dieeem Zeichen erst Molybdänfett, dann zusammenbauen. *Assimilez les instructions parfaitement avant l'assemblage. y a beaucoup de petites vis, d'écrous et de piéces similaires.
Seite 5
Attaching motor plate Motor-Platte-Einbau Fixation de la plaquette-moteur Sc rcw Schraube BA13 Screw 3x3m Schraube Screw 3 x 12m Scnraube Screw Schraube Aluminum motor plate Aluminium-Mot0r-Platte maquette-moteur aluminium Ball connector Kugdkopf Connectwr rotule *Gel type thread lock *Gelförmige Schraubcnsichcrung Spacer *rein-filet type gel Distanzring...
Seite 6
*Note direction Attaching rocker arm *Auf dio Richtung achton. Anbau der Umlenkung *Noter Ie sens. Screw Fixation du renvoi Schraube BB29 BB19 base BA13 Screw Basis für die liegenden Dämpfer Schraube Embase de suspension avant E-Ring Circlip BB14 BB19 5X9.5m Ball connectcr BB12...
Seite 7
Front arms T. 8810 Vordere Lenker Triangles avant Screw *Reversible suspenSon arms cluded. Check the positions of BBIO Schraube (5mm ball connector) carefully. *Umdrehbare Aufhångungslenker Sind enthalten. Stellung BBIO (5mrn KugelkopO sorgfältig Ball connector Kugelkopt *Des bras de suspension révers- Connecteurå...
Seite 9
Rear arms Hintore Lenkor Triangles arriére BB14 Screw BA13 BBIO Ball connector Kugelkopt BBIO Connecteur rotule BBIO Spacer Distanzring Entretoise *Apply grease to JB make sure not to lose them during assembly. *Aus J8 Fett auftragen und darauf Distarvring dass nichts Entretoise *Appliquer...
Seite 10
Attaching rear bulkheads Einbau der hinteren Lagorschildo Fixation des cloisons arriére Rear damper stay -3Ä8-m Hintere Dämpferstrebe Support d'arnortisoeur arriere BC45m Screw Screw Schraube Ball connector Kugelkopf-Mutter Eciou-connecteur a rotule B4 3X8m Rear axles Cap screw Hinterachsen Rear upper arm Rear wheel axle 7ylinderknpfschrauhe...
Seite 11
BBIO Attaching upper deck Einbau des oberen Decks BB14 Screw Installation de la platino Schraube supérieure BBIO 5m, Screw scnraube BC20 Ball connector Kugelkopf Connecteur rotule Upper deck Deck Chåssis supérieur BB14 Spacer Distanzring Entretoise Front damper mount Vorderes Dämpfer-Lager 3 X 6m Support d'amortisseurs...
Seite 12
Damper oil *Make Dämpfer-ÖI Satz anfertigen. *Faire 4 jeux. Huile pour amortisseurs I seal abdichtung Joint d'étanchéit6 3. Tighten cylinder cap. 1. Pull down piston and pour oil into cyl- 2. Pull down piston. attach oil seal and 3. Zylinder-Kappe aufschrauben. inder.
Seite 13
Attaching front dampers *Make Einbau dcr vordcron Stoßdämpfcr * 2 Sat' antertigen. Fixation des amortisseurs avant *Faire 2 jeux. Screw BB27 ront damper Vorderer Stoßdåmpfer BB27 Amortisseur avant Screw Scnraube Turn-buckle shaft Spar u I-Aclise BD9 X2 Biellette pas inverses 5m?Y+R5—...
Seite 14
Bei det connecteurs. Verwendung anderer Servos unten stehendes Diagramm Deacnten. *Utiliser QI et BD4 avec des servos Tamiya. Se reporter tableau ci-dessous pour d'autres marques de servos. / Selecting Servo Horn Screw *Check screw thickness with diagram below. Useselected screw.
Seite 15
Attaching steering servo Lenksorvo-Einbau BB16 3>02. Fixation du servo de direction Screw Schraube BB27 BB27 5m *Steenng servo Screw *Lenkservo Schrauoe Servo de direction 22—..24mm Washer *Romovo. Oeilagsc Entfernen. Rondelle Enlever. BD12 Servo mount Cut Off if servo comes in drect contact with adjuster. *Wegschneiden, falls das Servo am Einstellstück streift.
Seite 16
Attaching wheels Einbau Räder BD54rn Fixation des roues Flange nut Kragenmutter Ecrou flasque Rear Hinten *Tires and wheels are not included Arriere kit. *Reifen Räder Sind im Bausatz nicht enthaJten. *Les pneus et les jantes ne sont pas inclus dans ce kit.
Seite 17
Installing battery pack Einlegon des Akkupacks Installation du pack d'accus Screw Schraube Screw Scnraube BD14 k nut ( thin) Sichcrungomuttcr (dünn) Ecrou de blocage (fin) (00 BF1 Spacer Distanzring BD14 Battery holder BB13 Batterie-Halter Support de pack CAUTION VORSICHT PRECAUTIONS *Adjust according to the battery size.
Seite 18
Setting E—Jb 'TIRES Tires havea great influence on the performance of the car, and are normally the first components tuned. Select the right tires forthetrack you are racing on. Settings can be made by choosing different inner sponges or tire inserts (soft, medium and hard). 'REIFEN Die Reifen haben grOßen Einfluß...
Seite 19
CHASSIS 1.00 SETTING SHEET Name Air temp. Humidity Track Track condition Track temp. Upper arm position Rocker arm spacer Stabilizer 777 / + ;ev+t— U poer arm spacer Knuckle spacer Push rod Wheel nub + spacer Danver type carrier Piece(s) Camber angle Ground clearance...
Seite 20
'Eviter de faire évoluer le modéle å proximité de RC-h—lz-. jeunes enfants ou dans la foule- Ne jamais utiliser sur la voie publique. CAUTION 'Assurez-vous que personne d'autre n'utilise la VORSICHT memo fréquonco our mémo terrain quo Utilis• *After running, disconnectfremove battery from the PRECAUTIONS er la méme fréquence en meme temps...
Seite 21
Support moteur (gauche) O zzz Antenna pipe 16095010 Antennenrnhr Gaine d 'antenne Setting parts 100000 • 51294 Differential urethane bumper Caution sticker Differentidöl Urethan-Stoßfänger Vorsicht Sticker Hune de ditterentid Pare-cnocs en mousse Sticker de precaution 84354 FF-03 EVO Chassis (11058243)
Seite 22
Basis für die liegenden Dämpfer Es liegen zusätzliche Schrauben und -muttern be. Als Ersatzteile verwenden. 13458100 Commandc Commando Embase de suspension avant *Des vis et des écrous supplémentaires sont inclus. Les utiliser comme piöces de rechange. drection direction 84354 FF-03 EVO Chassis (11058243)
Seite 23
19804394 19805767 50576 53601 (97b) Stabilizer rod (soft) Stabilizer rod (hard) 15000001 15000002 Tapping screw Snap pin Stabilisatorstange (weich) Stabilisatorstange (hard) Schneidschraube Federstift Oarre anti-roulis (mou) Barre anti-roulis (dur) Vis taraudeuse Epingle métallique 51537 84354 FF-03 EVO Chassis (11058243)
Seite 24
Wenn Sie TAMIYA-Ersatzteile kaufen rnöchtm, LISTE DE PIECES DETACHEES send this form to your local Tamiya dealer so that the parts bitte zur Unterstützung dieses Formular mit zu Ihrem Afin de vous permettre de vous procurer des pieces required can bo correctly identified and supplied.