Herunterladen Diese Seite drucken
CORRECTION
(ht
tamiya. com/j apan/cms/customerseryi ce. html)
'There
below for corrected part numbers.
BA25
3X3Ml
Jll
BBI
5X9m
(15)
(BA25)
has been an error at Step
instruction manual. Please refer tb the images
5 x
on page 10 of
D2
BA25
3x3m
BBI
loading

Inhaltszusammenfassung für Tamiya FF-03R84288

  • Seite 1 CORRECTION 'There has been an error at Step on page 10 of instruction manual. Please refer tb the images below for corrected part numbers. BA25 3x3m BA25 3X3Ml 5X9m (15) (BA25) tamiya. com/j apan/cms/customerseryi ce. html)
  • Seite 2 ITEM84288 2012#5É ITEM 84288 r 1/10R0 BA29 BA16 $pun-*cbe Belle& å pas BB23 O&uriny BA27 qttetYüw) BB15 (mite{, BB24 Kt4«1.'du BB16 BA34 BB17 51445 Aessod h BB25 xz gao e-!amentütun BA17 BBII Reawtea*e BBIB Epste tiff en BA48 o-P,m 19805502 2.6xzsme-.'Y71••...
  • Seite 3 (NOT INCLUDED) Specifications are subject to change without notice. *Technische Oaten können im Zuge ohne Ankündigung veråndert we-rden. *Caractéristiques pouvant étre modifiées sans information préalable. 0412 02012 TAMIYA TAMIYA,INC. 3-7 ONDAWARA, SURUGA.KU, SHIZUOKA 422-8610 JAPAN 84288 FF-03R Chassis Kit 01058223)
  • Seite 4 SHELL Body shell is not included kit. Purchase ENSEMBLE DE RADIOCOMMANDE separately sold Tamiya 1/10 scale RIC polycarbon- Pour piloter ce modéle, nous vous suggérons d'employer ate body parts set. un ensemble de radiocommande 2 voies standard avec AVAILABLE SEPARATELY KAROSSERIE This kit does not include tires.
  • Seite 5 Garder hors de portée des enfants en bas åge. Ne pas laisser Ies enfants mettre en bouche ou sucer Ies pieces, ou passer un sachet vinyl sur Ia téte, GT 2.46 / ESC (FETT") TAMIYA EXPEC GT 2.4G RIC SYSTEM (WITH ELECTRONIC SPEED CONTROLLER) vtj—c LEDJf•yiV— —ffiZ*54— ESC (FET7>7) eti&Esc...
  • Seite 6 *Vor Baubeginn die Bauanleitung genau durchlesen. *Viele kleine Schrauben und Muttern etc. müssen genau der Anleitung nach eingebaut werden. Exaktes Bauen bringt ein gutes Modell mit bester Leistung. Stellen mit diesem Zeichen erst Molybdänfett, dann zusammenbauen. *Study the instructions thoroughly before assembly. *Assimilez Ies instructions parfaitement avant Passemblage.
  • Seite 7 Idler gear Counter gear BA30 Zwischenrad 2xgmY+71• Vorgelege-Rad Pignon de renvoi BA19 Shaft Pignon intermédiaire Achse BA39 BA22 1050 BA19 BA44 BA22 Ball bearing 2 X 8m Kugellager Roulernent å billes BA38 BA23 Ban bearing Roulement billes BA45 BA30 BA22 1050 O-ring O-Ring...
  • Seite 8 Attaching spur gear StIrnradgetriebe-Einbau Fixation du pignon intermédiaire BAIO Schraube BA46 BA18 Shaft Achse BA47 BA46 Spur gear mount Hauptzahnradhalter BAIO BA18 Attaching front damper stay BA14 5m Einbau der vorderen Dämpterstrebe BA35 5X9.5m Fixation du support d'amortisseur avant BA14 5m Make * 2 Satz anfertigen.
  • Seite 9 Attaching front suspension mount Befestigung der vorderen Aufhängungshalterung Fixation du support de suspension avant Screw Schraube Spacer Distanzring BA37 Entretoise BA29 Suspension mount 1XD BA29 Authangungs-Betestigung Support de suspension Lower deck Steering post Chassisboden Lagerzapfen der Lenkung Chassis inférieur BA37 x2 colonnette dedirection BA25 *Remove.
  • Seite 10 Front arms Vordere Lenker Triangles avant Screw *Reversible suspension arms BA12 Schraube Cluded. Check the positions Of BA14 BA15 (5mrn ball connector) carefully. *Urndrehbare Authångungslenker Sind enthalten. Die Stellung BA25 BA14 (5mm Kugelkopf) sorgtåftig Ball connector 3 X 3m prüfen. Kugelkopf BA14 *Des...
  • Seite 11 Note direction. Front axles Aut richt•ge Piatzierung achten. Vorderachsen Noter le senS. Essieux avant Swing shaft Querwelle BA14 BB12 BA22 1050 Screw BB26 Schraube BB13 Ball connector (short) Kugelkopt(kurz) BBIO Connecteur rotule (court) Ball connector BA22 BA14 Kugelkopf BA14 Connecteur å...
  • Seite 12 Rear arms Hintere Lenker Triangles arriöre Screw BA12 Schraube BA15 BA26 BA15 BA26 3 X 1m Ball connector Kugelkopf Connecteur å rotule BA12 BA12 3X 10m BA15 Suspension bali BA17 Aufhångungs-Kugel BA17 Rotule de suspension BA17 3X46mY+7 Shaft Achse 3 X 3m BA15 Spacer BA25...
  • Seite 13 Attaching rear damper stay Einbau der hinteren Dåmpferstrebo Fixation du support d'amortisseur arriére Rear damper stay Hintere Dåmpferstrebe Support d 'amortisseur Ball BA14 x2 Kugelkopt å rotule Kugellager Roulement bitles Roar wheel axle Rad-Achse hinten Axe de roue arrm BAIG Turn-buckle shaft Spann•Achso...
  • Seite 14 Attaching rear section HinterteIIe-Einbau Fixation du pont Screw arriére Schraube FF-03L BB14 E-Ring Circlip BB15 Piston Rear section Kolben Hinterteilo Pont arriére Fh4F BB16 Rod guide Stangenführung Guide d'axe BB17 Shaft guide Stangenführung Guide dtlxe 12mOiJ>7 BB18 O-ring Lower deck O-Ring Chassisboden Chassis...
  • Seite 15 (2-767b Damper assembly (medium. white/yellow) (mittel. weiß/gelb) zusammenbau des St0ßdämpters (moyenne, blanc/jaune) Assemblage des amortisseurs BB24 Rear * Make 2. Hinten Satz anfertigen. Arriére *Faire 2 jeux- (E-F47L É/A) Damper Coil spring (medium, white/yellow) Stoßdämpfer Spiralfeder (mittel, weiß/gelb) Amortisseur Ressort hélicoidal (moyenne, blanc/jaune) *Compress spring to attach V3.
  • Seite 16 Attaching front dampers Einbau der vorderen St0ßdämpter 3XIOmftZX Fixation des amortisseurs avant Schraube Front damper Vorderer Stoßdämpfer Amortisseur avant Screw Schraube Push Schubstange Barre de poussée *Settings can be made by selecting damper attachment positions. *Einstellungen können durch die Wahl der Dämpter-Betestigungspunkte vorge- nommen...
  • Seite 17 *Refer to the manual included with RIC unit. Checking RIC equipment Die bei der RG-Anlage enthaltane Anleitung beachten. Überprüfen der RC-Anlage référerau manual inclusavec I'équipment RIC. Vérification de l'équipement RIC Schraube *Make sure the servo is in neutral prior to assembly. *Servo vor dem Einbau in neutrale Stellung bringen.
  • Seite 18 Attaching steering servo Steering Steering servo Lenkservo-Einbau Lenkgestänge Lenkservo Fixation du servo de direction Screw Barre d 'accouplement *Servo de direction Schraubo Transponder stay Transponder-Halterung Support de transpondeur Screw Schraube Schraube 3XlOm73•y Screw Schraube BC19 Batter stopper Anschlagstifte BC19 Blocage de pack 15m73v1•ex Screw Schraube...
  • Seite 19 Attaching wheels Wheel Einbau Räder Radnabe Fixation des roues Cap screw Moycu de roue Zylinderkoptschraube tote cylindrique BC14 not overtighten. Nicht ganz einschrauben. 1.6X4m Flan ge lock nut Ne pas serrer trop. Sicherungsmutter Ecrou nylstop Rear tlasque Hinten BC18 Arriére Shaft BC16 Achse...
  • Seite 20 Battery plate Battery nut Batterie-Deckplatte Accu Halterung Plaquette d'accus Ecrou de pack BC20 Screw BA12 Schraube BA12 Battery nut *Instant cement Accu Halterung *Sekundenkleber Ecrou de pack *Colle rapide prevent carbon parts from damage, apply instant cement (available separately) to the edge. It also works as insulation. Zur Erhöhung der Karbonteilefestigkeit Sekundenkleber (Separat erhåltlich) auftragen.
  • Seite 21 OFF-03L DBFF-03M FF-03S OFF-03L (long wheelbase: 257mm) can be switched to FF-03M (middle wheelbase: 245mm) by altering attachment positions Of rear section and rear body mounts. For switching to FF-03S (short wheelbase: 233mm), alter attachment direction of M5. OFF-03L (langer Radstand: 257mm)kann durch Änderung der Befestigungspunkte des Heckteils und der hinteren Karosseriehalterung an FF-03M (mittlerer Radstand 245mm) angebaut werden.
  • Seite 22 Attaching rear arms Einbau der hinteren Lenker 3x 10m Fixation des triangles arriére Screw Schraube FF-03S Screw Schraube *Note parts attachment direction. Die Befestigungsrichtung der Teile beachten. *Noter le sens d'installation des piéces. (707 (Front) (Vome) (Avant) BA29 Screw Suspension mount 1 XD Schraube Aulhängungs-Befestigung...
  • Seite 23 Si utiliså en tout terrain, du sable ou des saletés peuvent causer un mauvais fonctionnement des piöces en mouve- me-nt. Rear damper Hinterer Stoßdåmpfer Amortisseur arriåre www.tamiya.c•om Setting-Up FF-03M •Damper setting Adjust dampers according to running conditions by changing coil springs or damper attachment positions. Rear dam-...
  • Seite 24 Setting-Up (24) &54YB 'TIRES Tires have a great influence on the performance of the car, and are normally the first components tuned. Select the right tires for the track you are racing on. Settings can be made by choosing different inner sponges or tire inserts (soft, medium and hard). •...
  • Seite 25 CHASSISKIT VIOSCALERCFWD SAFETY PRECAUTIONS Äd•y+ Follow outlined rules safe radio control operation. 'Avoid running the car in crowded areas and near small children. 'Make sure that no one else is using the same frequency in your running area. Using the same frequency at the same time can Cause serious accidents, whether it's driving, flying, or sailing.
  • Seite 26 PRACTICING ÜBUNG SLOV ENTRAINEMENT 'Decelerate when entering into a curve and pick up the speed after vertex Of the curve. •Nehmen Sie beim Einfahren in die Kurve Gas weg •use empty cans etc. as pylons for figure "8" drill. 'Verwenden Sie leichte, leere Büchsen etc.
  • Seite 27 PARTS Extra screws and nuts are included. Use them as spares. liegen zusätzliche Schrauben und -muttern bei. AIs Ersatzteile verwenden. vis et ecrus irwlus. Les ut&r ccynrne pieces recharW PARTS PARTS PARTS 51460 19008152 19005983 PARTS 19115283 OPR'€—'Y OP attachment parts Befestigungsteile für...
  • Seite 28 PARTS *Extra screws and nuts are included. use them as spares. liegen zusätzliche Schrauben und -muttern bei. Als Ersatzteile vervænden. *Des vis et des écrous supplémentaires sont irwlus. Les utiliser comme piéces de rechange. Aluminum glass tape Aluminium-Glasfaser Klebeband Bande renforcée aluminium Lower...
  • Seite 29 BA29 Suspension mount IXD Authängungs-Betestigung Support de suspension BB22 Spacer Suspension mount i A Distanzring BAIG Aufhångungs•Befestigung 53539 13454534 Entretoise Turn-buckle shaft Support de suspension IA Spann-Achse BA26 Biellette å pas inversés Spacer BB23 Distanzring Entretoise Damper cylinder Turn-buckle shatt Dåmpfer•Zylinder Spann-Achse Corps d 'amortisseur...
  • Seite 30 SERVICE APRES-VENTEUSTE DE PIECES DETACHEES dealer so bitte zur Unterstützung dieses Formular mit zu threm Tamiya. cette liste å votre point de vente Tamiyaqth ne be correctly identified supplied. Please note that specifica- örtlichen Fachhändler. Bezüglich det Angaben. der Lagerhal-...