Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
Noah & Noah
Operating instructions
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obsługi
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Инструкция по эксплуатации
WiFi
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stadler Form Noah

  • Seite 1 Noah & Noah Operating instructions Gebrauchsanweisung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Инструкция по эксплуатации WiFi...
  • Seite 2 Noah...
  • Seite 4 Noah...
  • Seite 6 Cleaning/Reinigung/Nettoyage/Pulizia/Czyszczenie/ Reiniging/Rensning/Puhdistaminen/Rengjøring/ Rengöring/Чистка * Noah: 4 x Noah Pro: 6 x...
  • Seite 7 Téléchargez le mode d’emploi : www.stadlerform.com/noah www.stadlerform.com/noah-pro Watch the video of Noah / Noah Pro: Schauen Sie sich das Video zu Noah / Noah Pro an: Regardez la vidéo du Noah / Noah Pro: www.stadlerform.com/noah www.stadlerform.com/noah-pro Stadler Form Aktiengesellschaft, Chamerstrasse 174, 6300 Zug, Switzerland...
  • Seite 8: Important Safety Instructions

    English Congratulations! You have just acquired the exceptional air humidifier NOAH / NOAH PRO. He will give you great pleasure and improve the indoor air for you. As with all domestic electrical appliances, particular care is needed with this model also, in order to avoid injury, fire damage or damage to the appli- ance.
  • Seite 9 With an evaporator, humidification can take a bit longer than it does when using a nebuliser or vaporiser. So Noah / Noah Pro takes a while to achieve a measurable humidification result. If you are operating the evaporator in a...
  • Seite 10 Setting up / operation 1. Place Noah / Noah Pro in the desired location on a flat surface. Lift off the upper part (3) from the device to fill the lower part (14) at the tap to the maximum mark (18) with clean, cold tap water.
  • Seite 11 If there is no water in the device, “NO” appears on the display (12) in all modes. The display cannot be turned off. 7. Press the Wi-Fi button (10) for 3 seconds to connect Noah / Noah Pro to the “Stadler Form” App (available in the App Store and via Google Play) on your smartphone.
  • Seite 12 Prior to any maintenance, cleaning and after each use, turn off the appli- ance (5) and remove the plug from the plug socket. Before you clean Noah / Noah Pro, the power adapter (1) must be separated from the power adapter connection (2).
  • Seite 13 The humidifier filters can be obtained from the dealer where you purchased your Noah / Noah Pro. Note: The devices are compat- ible with the Oskar / Karl Filter Pack.
  • Seite 14 CE / WEEE / RoHS / EAC / UKCA This device contains a radio module from Stadler Form Aktiengesellschaft type: WBR3. It operates in the ISM band in the range 2.400–2.4835 GHz with a maximum transmitted power 20 dBm.
  • Seite 15: Gerätebeschreibung

    Deutsch Gratulation! Sie haben soeben den aussergewöhnlichen Luftbefeuchter NOAH / NOAH PRO erworben. Er wird Ihnen viel Freude machen und die Raumluft für Sie verbessern. Wie bei allen elektrischen Haushaltsgeräten wird auch bei diesem Gerät zur Vermeidung von Verletzungen, Brand- oder Geräteschäden besondere Sorg- falt verlangt.
  • Seite 16 auch von unerfahrenen und unwissenden Personen verwendet werden, sofern diese das Gerät unter Aufsicht verwenden oder von einer anderen Person über die sichere Verwendung des Gerätes unterwiesen wurden und sich der damit verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht reinigen und pflegen.
  • Seite 17 Inbetriebnahme / Bedienung 1. Stellen Sie Noah / Noah Pro an den gewünschten Platz auf einen fla- chen Boden. Heben Sie das Oberteil (3) vom Gerät und füllen Sie nun das Unterteil (14) am Wasserhahn bis zur Maximalmarke (18) mit sauberem und kaltem Leitungswasser.
  • Seite 18 Wenn kein Wasser im Gerät ist, erscheint «NO» auf dem Display (12) in allen Modi. Die Anzeige kann nicht ausgeschaltet werden. 7. Durch Drücken der WiFi-Taste (10) für 3 Sekunden kann Noah / Noah Pro mit der «Stadler Form» App (erhältlich im App Store und via Google Play) auf Ihrem Smartphone verbunden werden.
  • Seite 19: Reinigung

    Wasserflasche bis zur Maximalmarke (18) auf. Die Beleuchtung erlischt automatisch, sobald die Einfüllöffnung (17) geschlossen wird. 10. Sie können mit Noah / Noah Pro Duftstoffe im Raum verteilen. Seien Sie im Umgang mit Duftstoffen äusserst sparsam, da eine zu grosse Dosierung zu Fehlfunktionen und zu Schäden am Gerät führen kann.
  • Seite 20: Austausch Luftbefeuchter-Filter

    Behandlung der Filter nicht mehr gewährleistet werden. Die Luftbefeuchter-Filter können Sie beim Händler beziehen, wo Sie Ihren Noah / Noah Pro gekauft haben. Hinweis: Die Geräte sind kompatibel mit dem Oskar / Karl Filter Pack.
  • Seite 21 27–64 dB(A) Erfüllt EU-Vorschrift CE / WEEE / RoHS / EAC / UKCA Dieses Gerät enthält ein Funkmodul der Stadler Form Aktiengesellschaft vom Typ WBR3. Es arbeitet im ISM-Band im Bereich von 2.400–2.4835 GHz mit einer maximalen Sendeleistung von 20 dBm.
  • Seite 22 12. Affichage LED 13. Indicateur du niveau d’eau 14. Partie inférieure de l’humidificateur (réservoir d’eau) 15. Filtres pour humidificateur (Noah 2 pcs / Noah Pro 4 pcs) 16. Tiroir pour parfum 17. Ouverture pour le remplissage pendant le fonctionnement 18. Marque maximale 19.
  • Seite 23 ou ne disposant pas de l’expérience ou de la connaissance nécessaire, sous surveillance ou s’ils ont reçu les instructions concernant l’utilisation de l’appareil et s’ils comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les opérations de nettoyage et d’entre- tien ne doivent pas être effectuées par des enfants sans surveillance.
  • Seite 24 Mise en marche / Manipulation 1. Placez Noah / Noah Pro à l‘endroit souhaité sur une surface plane. Soule- vez la partie supérieure (3) de l’appareil et remplissez la partie inférieure (14) au robinet jusqu’à...
  • Seite 25 LED (12) dans tous les modes. L’affichage ne se laisse pas éteindre. 7. En actionnant la touche WiFi (10) pour 3 secondes, Noah / Noah Pro peut être connecté via l’appli « Stadler Form » (disponible dans l’App Store et Google Play) à...
  • Seite 26 10. Avec Noah / Noah Pro, vous pouvez diffuser des fragrances dans la pièce. Dosez les fragrances avec parcimonie, car un dosage excessif pourrait provoquer un dysfonctionnement ou une panne de l’appareil. Pour un usage modéré des fragrances, soulevez la partie supérieure (3) de l’appareil et retirez le réservoir à...
  • Seite 27 Vous pouvez acheter les filtres pour humidificateur auprès du distributeur chez qui vous avez acheté votre Noah / Noah Pro. Remarque : Les appareils sont compatibles avec le Oskar / Karl Filter Pack.
  • Seite 28 UE CE / DEEE / RoHS / EAC / UKCA Cet appareil contient un module radio de Stadler Form SA de type WBR3. Il fonctionne dans la bande ISM, gamme de fréquence 2.400–2.4835 Ghz, avec une puissance d’émission de 20 dBm.
  • Seite 29: Descrizione Dell'apparecchio

    Dopo aver letto le istruzioni per l’uso, conservarle con cura per la futura consultazione. • La Stadler Form declina ogni responsabilità per la perdita o danni che incorrano in seguito alla mancata osservanza di queste istruzioni d’uso. • L’apparecchio dev’essere usato solo in ambiente domestico e per gli scopi descritti in queste istruzioni.
  • Seite 30 persone che ne sorveglino l’operato o ricevano istruzioni sull’uso dell’ap- parecchio in modo sicuro e ne comprendano i pericoli. I bambini non devo- no giocare con l’apparecchio. Pulizia e manutenzione non possono essere effettuate da bambini senza supervisione. • Collegate il cavo solo alla corrente alternata. Rispettate le informazioni sul voltaggio riportate sull’apparecchio.
  • Seite 31 Informazioni importanti L’umidificazione con un umidificatore può richiedere più tempo rispetto a un nebulizzatore o a un vaporizzatore. Di conseguenza con Noah / Noah Pro occorre un certo tempo prima di ottenere un’umidificazione misurabile. Se utilizzate l’umidificatore in un ambiente molto secco, vi consigliamo di azionare l’apparecchio in funzionamento continuo («CO») e almeno al livello...
  • Seite 32 «Wi-Fi–Quick Setup Guide» allegata o sul nostro sito web: www.stadlerform.com/connect. 8. Noah / Noah Pro ha una funzione di notifica per il cambio del filtro. Il timer si imposterà automaticamente al primo utilizzo. Dopo un uso conti- nuativo di 60 giorni i filtri dovranno essere cambiati.
  • Seite 33 Pulizia Prima di effettuare interventi di manutenzione, pulizia e dopo ogni utilizzo, spegnete l’unità (5) e rimuovete la spina dalla presa. Prima di pulire Noah / Noah Pro, l’alimentatore (1) dev’essere separato dal collegamento dell’ali- mentatore (2).
  • Seite 34 I filtri umidificatore può essere acquistato presso il rivenditore dove avete acquistato Noah / Noah Pro. Nota: i dispositivi sono compa- tibili con l’Oskar / Karl Filter Pack. Riparazione •...
  • Seite 35: Smaltimento

    UE CE / RAEE / RoHS / EAC / UKCA Questo dispositivo contiene un modulo radio di Stadler Form Aktienge- sellschaft di tipo WBR3 funzionante nella banda ISM nella gamma 2.400– 2.4835 GHz con una potenza di trasmissione massima di 20 dBm.
  • Seite 36 Polski Gratulacje! Właśnie zakupili Państwo wyjątkowy nawilżacz powietrza NOAH / NOAH PRO. Zapewni on komfort i poprawi jakość powietrza w pomiesz- czeniach. Podobnie jak w przypadku wszystkich elektrycznych urządzeń gospodar- stwa domowego, także przy tym urządzeniu należy zachować szczególną ostrożność w celu uniknięcia obrażeń, pożaru lub uszkodzenia sprzętu. Przed uruchomieniem należy zapoznać...
  • Seite 37 Ważna uwaga Nawilżanie za pomocą parownika może trwać nieco dłużej niż w przypadku nebulizatora lub wyparki. Urządzenie Noah / Noah Pro potrzebuje trochę cza-...
  • Seite 38 („CO”) i poziomie 4 (poziomu nawilżania) przez kilka pierwszych dni w celu skutecznego zwiększenia wilgotności. Uruchomienie/obsługa 1. Ustawić Noah / Noah Pro w wybranym miejscu na płaskiej podłodze. Podnieś górną część (3) z urządzenia i napełnij dolną część (14) czystą, zimną wodą z kranu do poziomu maksymalnego (18) na kranie. Alterna- tywnie, dolną...
  • Seite 39 „NO”. Wskazania nie można wyłączyć. 7. Naciskając przycisk WiFi (10) przez 3 sekundy, można połączyć Noah / Noah Pro z aplikacją „Stadler Form” (dostępną w App Store i Google Play) na smartfonie. Jeśli urządzenie jest w trybie parowania, miga symbol WiFi na wyświetlaczu (12).
  • Seite 40 Przed każdą konserwacją, czyszczeniem i po każdym użyciu należy wyłączyć urządzenie (5) i odłączyć adapter sieciowy od gniazdka. Przed czyszczeniem urządzenia Noah / Noah Pro odłączyć adapter sieciowy (1) od złącza (2). Uwaga: Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie (ryzyko zwarcia).
  • Seite 41 Filtry nawilżacza można nabyć u sprzedawcy, u którego zakupiono urzą- dzenie Noah / Noah Pro. Wskazówka: Urządzenia są kompatybilne z zestawem filtrów Oskar / Karl. Naprawy •...
  • Seite 42 27–64 dB(A) Zgodne z UE CE / WEEE / RoHS / EAC / UKCA To urządzenie zawiera moduł radiowy firmy Stadler Form Aktiengesellschaft typu WBR3. Pracuje w paśmie ISM w zakresie 2.400–2.4835 GHz z maksy- malną mocą nadawania 20 dBm.
  • Seite 43: Apparaatbeschrijving

    • Stadler Form is op geen enkele wijze aansprakelijk voor verlies of schade ten gevolge van het nalaten van deze instructies. • Het apparaat dient alleen in huis te worden gebruikt of voor de doeleinden die in deze instructies worden beschreven.
  • Seite 44 apparaat op een veilige wijze en begrijpen welke gevaren er kunnen op- treden. Laat kinderen het apparaat niet als speelgoed gebruiken. Reini- ging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd. • Sluit de kabel alleen op wisselstroom aan. Let op de spanningsgegevens op het apparaat.
  • Seite 45: Belangrijke Opmerking

    (bevochtigingsstand) om de luchtvochtigheid doeltreffend te laten stijgen. Inbedrijfstelling / Bediening 1. Zet Noah / Noah Pro op de gewenste plek op een vlakke ondergrond. Til het bovenste gedeelte (3) van het apparaat en vul nu het onderste ge- deelte (14) aan de kraan tot aan de maximummarkering (18) met schoon, koud leidingwater.
  • Seite 46 Het lampje gaat automatisch uit zodra de vulopening (17) wordt gesloten. 10. Met Noah / Noah Pro kunt u ook een heerlijke geur in uw huis versprei- den. Wees echter zuinig met geurolie, want een te grote dosering kan...
  • Seite 47 Vóór willekeurig onderhoud of reiniging en na elk gebruik, het apparaat uit- schakelen (5) en de netadapter uit het stopcontact halen. Voordat u Noah / Noah Pro reinigt, moet de stekker van de netadapter (1) op de aansluiting (2) uit het stopcontact gehaald worden.
  • Seite 48 De filters zijn verkrijgbaar bij de handelaar waar u uw Noah / Noah Pro hebt gekocht. Let op: De apparaten zijn compatibel met het Oskar / Karl Filter Pack.
  • Seite 49 EU-verordening CE / AEEA / RoHS / EAC / UKCA Dit toestel bevat een radiomodule van Stadler Form Aktiengesellschaft van het type WBR3. Hij werkt in de ISM-band in het bereik 2.400–2.4835 GHz met een maximaal zendvermogen van 20 dBm.
  • Seite 50: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    Dansk Tillykke! De har lige anskaffet Dem den usædvanlige NOAH / NOAH PRO luftfugter. Den vil give Dem stor fornøjelse, når luften omkring Dem trænger til at blive renset. Som med alle elektriske husholdningsapparater er særlig pleje en nødven- dighed også med dette produkt, for at undgå fysisk skade, brandskade eller beskadigelse af produktet.
  • Seite 51: Vigtig Henvisning

    Fugtning med en befugter kan vare lidt længere end med en forstøver eller fordamper. Det vil sige, at Noah / Noah Pro skal bruge en vis tid for at nå op på et måleligt befugtningsresultat. Hvis fordamperen tages i drift i meget tørre omgivelser, er det anbefalelsesværdigt at lade apparatet køre i kon-...
  • Seite 52 Idrifttagning / betjening 1. Stil Noah / Noah Pro på et fladt underlag på det ønskede sted. Løft overdelen (3) af apparatet, og fyld underdelen (14) op til maksimums- mærket (18) fra vandhanen med rent og koldt postevand. Alternativt kan du fylde underdelen (14) gennem påfyldningsåbningen (17) med en ren...
  • Seite 53 Belysningen slukkes automatisk, så snart påfyldningsåbningen (17) lukkes. 10. Du kan bruge Noah / Noah Pro til at sprede dufte i rummet. Vær ekstremt sparsom med dufte, da en for stor dosis kan resultere i funktionsfejl og skader på...
  • Seite 54 Rengøring Før vedligeholdelse, rengøring og efter hver brug skal apparatet slukkes (5), og adapteren skal tages ud af stikdåsen. Før du rengør Noah / Noah Pro, skal adapteren (1) være taget ud af tilslutningen til adapteren (2). Advarsel: Nedsænk aldrig apparatet i vand (fare for kortslutning).
  • Seite 55: Bortskaffelse

    De kan købe filtrene hos den forhandler, hvor De har købt Deres Noah / Noah Pro. Bemærk: Apparatet er kompatible med Oskar / Karl Filter Pack.
  • Seite 56 I overensstemmelse med EU godkendelse CE / WEEE / RoHS / EAC / UKCA Dette apparat indeholder en radiomodul fra Stadler Form Aktiengesellschaft type WBR3. Det arbejder på ISM-båndet i området 2.400–2.4835 GHz med en maksimal sendeeffekt på 20 dBm.
  • Seite 57: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    Suomi Onneksi olkoon! Olet juuri hankkinut loistavan NOAH / NOAH PRO ilmankos- tuttimen. Laite tarjoaa nautinnollisempaa oloa parantaen huoneen ilman- laatua. Kuten kaikkien kotitalouden sähkölaitteiden kanssa, myös tämän mallin kanssa tulee noudattaa erityistä huolellisuutta, jotta laite välttyy vahin- goilta tai palovaurioilta. Lue nämä käyttöohjeet ensin huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä...
  • Seite 58 Tärkeää tietoa Kostutus haihduttimella voi kestää hieman pitempään kuin sumuttimella tai höyrystimellä. Tämä tarkoittaa sitä, että Noah / Noah Pro tarvitsee hieman aikaa voidakseen aikaansaada mitattavan kostutustuloksen. Jos käytät kos- tutinta erittäin kuivassa ympäristössä, suosittelemme käyttämään laitetta jatkuvan toiminnan (”CO”) ja vähintään tasolla 4 (kostutustaso), jotta ilman-...
  • Seite 59 Käyttöönotto / käyttö 1. Aseta Noah / Noah Pro haluttuun paikkaan tasaiselle pohjalle. Nosta yläosa (3) laitteesta ja täytä alaosa (14) puhtaalla, kylmällä vesijohtove- dellä hanan maksimimerkkiin (18) asti. Vaihtoehtoisesti voit täyttää ala- osan (14) puhtaalla kastelukannulla täyttöaukon (17) kautta (katso kohta 9).
  • Seite 60 Google Playn kautta) älypuhelimeen. Jos laite on kytkentä-tilassa, vilkkuu WiFi-symboli näytössä (12). Jatkuvasti näkyvä WiFi-symboli näytössä (12) merkitsee, että yhteys Noah / Noah Pro -laitteen ja äly- puhelimesi välillä on aktiivinen. Jos kytkentä-tilan aikana ei 1 minuu- tin kuluessa laitteen ja älypuhelimen välille synny yhteyttä, niin WiFi kytkeytyy pois ja näytön symboli sammuu.
  • Seite 61 • N. 4 viikon välein (riippuen veden kovuusasteesta): Poista ensin suo- dattimet (15). Kalkkikertymien poistoon alaosan (14) sisäpuolelta suo- sittelemme Stadler Form Puhdistus- & Kalkinpoistoaine käyttöä (www. stadlerform.com/accessories). Vaihtoehtoisesti voit käyttää kotitalous- kalkinpoistoainetta tai etikkaa. Huuhtele sitten alaosa (14) perusteellises- ti kylmällä...
  • Seite 62 Jos suodattimet ovat käytössä pitempään, kosteutusteho voi laskea merkittävästi ja kasetti- en antimikrobinen teho ei ole enää taattu. Ilmankostutinsuodatti- mia on saatavana Noah / Noah Proin jälleenmyyjiltä. Huomautus: Laitteet ovat yhteensopivia Oskar / Karl suodatinpaketin kanssa. Korjaukset •...
  • Seite 63 Melutaso 27–64 dB(A) Noudattaa EU- määräyksiä CE / WEEE / RoHS / EAC / UKCA Tässä laitteessa on Stadler Form Aktiengesellschaft:in radiomoduuli tyyppi WBR3. Se toimii ISM-taajuusalueella 2.400 ja 2.4835 GHz:n välisellä alueel- la 20 dBm:n enimmäis-lähetysteholla. Oikeudet muutoksiin pidätetään...
  • Seite 64: Viktige Sikkerhetsinstrukser

    Norsk Gratulerer! Du har akkurat anskaffet deg den eksepsjonelle luftfukteren NOAH / NOAH PRO. Den vil gi deg mye nytelse og forbedre innendørsluften for deg. Som med alle elektriske husholdningsartikler er det nødvendig å utvise sær- lig hensyn til bruk av denne modellen, for å unngå personskader, brann eller produktskader.
  • Seite 65 • Dette apparatet kan brukes av barn over 8 år og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangel på erfaring og kunn- skap, dersom de er under oppsyn av noen ansvarlig for dem eller har mottatt instruksjoner vedrørende bruk av apparatet på en trygg måte og forstår farene involvert.
  • Seite 66: Viktig Informasjon

    4 (fuktetrinn) for å øke luftfuktigheten på en effektiv måte. Forberedelser for bruk / drift 1. Plasser Noah / Noah Pro på en rett flate der du vil ha den. Løft overdelen (3) av apparatet og fyll underdelen (14) med rent, kaldt vann fra springen opp til maksimumsmerket (18).
  • Seite 67 (18). Belys- ningen slukner automatisk så snart påfyllingsåpningen (17) blir lukket. 10. Du kan bruke Noah / Noah Pro til å spre dufter i rommet. Det må under- strekes at dufter må brukes ekstremt sparsomt, fordi overdosering kan resultere i funksjonsfeil og skader på...
  • Seite 68 Rengjøring Før vedlikehold, rengjøring og etter bruk, slå av enheten (5) og fjern pluggen fra stikkontakten. Før du rengjør Noah / Noah Pro må strømadapteren (1) separeres fra strømadapterkontakten (2). Obs: Aldri senk enheten i vann (fare for kortslutning). Av hygieniske grunner og for å garantere sikker drift, anbefaler vi følgende rengjøringsintervaller.
  • Seite 69 Dersom filterne brukes noe lengre enn dette vil fuk- teeffekten reduseres betraktelig og samtidig vil den antimikrobiske funksjo- nen til filterne ikke lenger kunne garanteres. Luftfukterfilterne kan kjøpes hos forhandleren hvor du kjøpte Noah / Noah Pro. Merk: Apparater er kompatible med Oskar / Karl Filter Pack. Reparasjoner •...
  • Seite 70 EU-forskrifter CE / WEEE / RoHS / EAC / UKCA Dette apparatet inneholder en radiomodul fra Stadler Form Aktienge- sellschaft av typen WBR3. Den fungerer i ISM båndet i området 2.400– 2.4835 GHz med en maks. overførings-effekt på 20 dBm.
  • Seite 71: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    ägare. • Stadler Form avsäger sig allt ansvar för förlust eller skada som uppstår på grund av att bruksanvisningen inte följts. • Apparaten får endast användas i hemmet för de ändamål som beskrivs i denna bruksanvisning.
  • Seite 72: Viktig Information

    Viktig information Befuktning med en avdunstare kan ta lite längre tid än med en nebulisator eller förångare. Detta innebär att Noah / Noah Pro behöver lite tid för att uppnå ett mätbart befuktningsresultat. Om du använder luftfuktaren i en...
  • Seite 73 öka luftfuktigheten. Förberedelser för användning / drift 1. Ställ Noah / Noah Pro på önskad plats på ett plant underlag. Lyft upp överdelen (3) från apparaten och fyll nu underdelen (14) vid kranen upp till maxmarkeringen (18) med rent, kallt kranvatten. Alternativt kan du fylla på...
  • Seite 74 (18). Lampan slocknar automatiskt så snart påfyll- ningsöppningen (17) stängs. 10. Du kan använda Noah / Noah Pro för att sprida dofter i rummet. Var mycket sparsam med dofter, eftersom en överdriven dosering kan leda till funktionsstörningar i och skador på apparaten. För att kunna använda dofter, lyft den övre delen (3) från enheten och ta bort doftämnesbehål-...
  • Seite 75 Rengöring Innan apparaten underhålls och efter varje användning, stänger du av ap- paraten (5) och drar ut kontakten ur vägguttaget. Innan du rengör Noah / Noah Pro, måste nätadaptern (1) separeras från nätadapterns anslutning (2). Observera: Doppa inte apparaten i vatten (risk för kortslutning).
  • Seite 76 än så, kan dels fuktighetsutflödet sjunka kraftigt och dels kan filtrens antimikrobiella verkan inte längre garanteras. Luftfuktarfiltren kan erhållas från den återförsäljare där du köpte Noah / Noah Pro. Obs: Apparater är kompatibla med Oskar / Karl Filter Pack.
  • Seite 77 Uppfyller EU:s regler CE / WEEE / RoHS / EAC / UKCA Denna enhet innehåller en radiomodul från aktiebolaget Stadler Form av ty- pen WBR3. Den fungerar på ISM-bandet i området 2,400–2,4835 GHz med en maximal sändningseffekt på 20 dBm.
  • Seite 78 Кнопка сброса для функции напоминания о замене фильтра LED дисплей Индикатор уровня воды Нижняя часть увлажнителя (резервуар для воды) Фильтры увлажнителя воздуха (Noah 2 шт. / Noah Pro 4 шт.) Контейнер с ароматизатором Заливное отверстие для заполнения во время работы Максимальный уровень воды...
  • Seite 79 • Увлажнитель воздуха является бытовым электроприбором и пред- назначен для использования только в домашних условиях в стро- гом соответствии с инструкцией по эксплуатации. Неправильная эксплуатация и техническая модификация устройства могут со- здать условия, опасные для жизни и здоровья пользователя. • Этот электроприбор не предназначен для использования детьми до 8 лет...
  • Seite 80: Важная Информация

    устройство в непрерывный режим («CO») или как минимум на скорости 4 (скорость увлажнения). Настройка / эксплуатация 1. Установите увлажнитель Noah / Noah Pro в нужном месте на ров- ной поверхности. Снимите верхнюю часть (3) с устройства и затем наполните нижнюю часть (14) из крана до максимальной отметки...
  • Seite 81 к вашему смартфону. Если устройство находится в режиме сопря- жения, на дисплее (12) мигает значок WiFi. Постоянный значок WiFi (12) на дисплее показывает, что аппарат Noah / Noah Pro подклю- чён к вашему смартфону. Если в течение 1 минуты в режиме сопря- жения...
  • Seite 82 8. Noah / Noah Pro оснащен таймером, напоминающем о своевремен- ной замене кассетных фильтров, который автоматически включа- ется во время первого использования. Фильтры необходимо ме- нять после 60 дней использования. В Когда срабатывает таймер на дисплее (12) поочередно на 3 секунды отображается число «00»...
  • Seite 83 Из гигиенических соображений и для обеспечения бесперебойной ра- боты прибора мы рекомендуем следующие интервалы очистки. • Ежедневно: Заполняйте прибор свежей холодной водопроводной водой. Если прибор не использовался несколько дней, то сначала слейте воду из нижней части увлажнителя (14) и при необходимо- сти...
  • Seite 84: Утилизация

    ные показатели работы увлажнителя ухудшатся – снизятся эффективность увлажнения и противомикробное действие фильтров. Новые фильтры для увлажнителя приобретайте у дилера. Используйте только ориги- нальные фильтры для Noah / Noah Pro. Примечание. Устройства совместимы с пакетом Oskar / Karl Filter Pack. Ремонт и устранение неисправностей...
  • Seite 85 Соответствует европейским правилам безопасности СЕ / WEE / RoHS / EAC / UKCA Этот прибор оснащён радиомодулем Stadler Form AG модели WBR3. Он работает в диапазоне частот 2,400–2,4835 ГГц с максимальной выход- ной мощностью сигнала 20 дБм. Производитель сохраняет за собой право на внесение изменений в...
  • Seite 86 2 (Noah) / 5 (Noah Pro) года гарантии Данная гарантия распространяется на дефекты конструкции, процес- са изготовления и материалов. Гарантия не распространяется на все изнашиваемые детали и случаи неправильного использования прибора, а также повреждения, обу- словленные недостаточной очисткой прибора. Дата изготовления...
  • Seite 87 à un défaut d’entretien/de détartrage de l’appareil. 2 (Noah) / 5 (Noah Pro) anni di garanzia Questa garanzia copre difetti di costruzione, di produzione e di materiale. Tutte le parti di abrasione sono escluse e altresì l’uso o la manutenzione inappro- priata dovuti alla mancanza di pulizia e/o disincrostazione dell’apparecchio.
  • Seite 88: Stadler Form Aktiengesellschaft

    Chen for his engagement and Melody Hu for her perfect organization, Vincent Hsu for the main engineering, Li Shan for his CAD work, Mario Rothenbühler for the pho- tos, Matti Walker for the timeless and cool design. Martin Stadler, CEO Stadler Form Aktiengesellschaft www.stadlerform.com/newsletter MANUFACTURER Stadler Form...

Diese Anleitung auch für:

Noah pro

Inhaltsverzeichnis