INHALTSVERZEICHNIS Symbole Sicherheitshinweise Signalwörter Akku aufladen Auf einen Blick Benutzung Lieferumfang Reinigung des Geräts Bestimmungs gemäßer Technische Daten Gebrauch Entsorgung SYMBOLE SIGNALWÖRTER Signalwörter bezeichnen Gefähr Gefahrenzeichen: Diese dungen bei Nichtbeachtung der Symbole zeigen mögliche dazugehörigen Hinweise. Gefahren an. Die dazu WARNUNG –...
Seite 4
B2 B2 Beachten: Die Abbildungen können vom eigentlichen Gerät abweichen. 16483_DE-EN_A6_V1.indb 4 16483_DE-EN_A6_V1.indb 4 16.04.2025 14:37:19 16.04.2025 14:37:19...
Informationen zur Gebrauchsanleitung Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes diese Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese für spätere Fragen und weitere Nutzer auf. Sie ist ein Bestandteil des Gerätes. Hersteller und Importeur übernehmen keine Haftung, wenn die Angaben in dieser Gebrauchs anleitung nicht beachtet werden.
BESTIMMUNGS- Verwendung gilt als bestim mungswidrig. GEMÄßER GEBRAUCH ■ Von der Gewährleistung ausge ■ Dieser Handstaubsauger ist schlossen sind alle Mängel, zur Entfernung von Staub die durch unsachgemäße Be und trockenem Schmutz auf handlung, Beschädigung oder Polstermöbeln, empfindlichen Reparaturversuche entstehen. Gegenständen, in Ecken und Dies gilt auch für den normalen Ritzen vorgesehen.
Seite 7
■ Bei Schäden / Störungen das WARNUNG – Gerät sofort ausschalten. Das Gefahr durch Akkus Gerät nicht benutzen, wenn es ■ Es darf keine Flüssigkeit in beschädigt ist. das Gehäuse eindringen, ■ Keine Veränderungen am da dies einen Kurzschluss Gerät vornehmen. Das Gerät verursachen kann.
AKKU AUFLADEN keit verwenden, aufladen oder lagern. ■ Soll das Gerät für die Reinigung Beachten! eines PKWs genutzt werden, ■ Nicht an einem Computer auf darauf achten, dass das Gerät laden, da dieser aufgrund des keinem Regen oder Feuchtigkeit hohen Ladestroms beschädigt ausgesetzt wird.
BENUTZUNG 3. Zubehör anbringen: ○ Saugfunktion: Ggf. die Fugendüse (12) in die Beachten! Saug öffnung (2) schieben. ■ Vergewissern, dass auf der Bei Bedarf den Bürstenauf zu reinigenden Fläche keine satz (14) auf die Fugendüse größeren, scharfen Gegen schieben. stände liegen. ○ Gebläsefunktion: Die ■...
1. Zubehör abnehmen. Haare und Bedarf mit einem weichen Fussel entfernen. trockenen Tuch aus wischen. TECHNISCHE DATEN Artikelnummer: 16483 ID Gebrauchs anleitung: Z 16483 M DS V1 0425 as Modellnummer: MD2067BE Spannungs versorgung: 3,7 V DC (LiIon Akku 1200 mAh) Max. Motorleistung: 40 W AkkuLadedauer: ca.
ENTSORGUNG Das Verpackungsmaterial umwelt gerecht entsorgen und der Wertstoffsammlung zuführen. Das nebenstehende Symbol (durchgestrichene Mülltonne mit Un terstrich) bedeutet, dass Altgeräte nicht in den Hausmüll, sondern in spezielle Sammel und Rückgabesysteme gehören. Besitzer von Altgeräten haben Altbatterien und Altakkumulato ren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind und zerstörungsfrei entnommen werden können, aus dem Altgerät zu entnehmen und separat zu entsorgen (siehe auch Abschnitt zur Batterieent...
Seite 12
Batterien und Akkus dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Verbraucher sind gesetzlich dazu verpflichtet, Batterien und Akkus einer getrennten Sammlung zuzuführen. Batterien und Akkus können unentgeltlich bei einer Sammelstel le der Gemeinde / des Stadtteils oder im Handel abgegeben wer den, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung sowie einer Wiedergewinnung von wertvollen Rohstoffen zugeführt werden können.
LIST OF CONTENTS Symbols Charging Up the Battery Signal Words At A Glance Cleaning of the Device Items Supplied Technical Data Intended Use Disposal Safety Notices SYMBOLS SIGNAL WORDS Signal words indicate hazards if Danger symbols: These the associated notices are not symbols indicate possible followed.
Seite 14
B2 B2 Please note: The illustrations may vary slightly from the real device. 16483_DE-EN_A6_V1.indb 14 16483_DE-EN_A6_V1.indb 14 16.04.2025 14:37:25 16.04.2025 14:37:25...
Information About the Operating Instructions Before using the device for the first time, please read through these oper ating instructions carefully and keep them for future reference and other users. They form an integral part of the device. The manufacturer and importer do not accept any liability if the information in these operating instructions is not complied with.
INTENDED USE SAFETY NOTICES ■ This handheld vacuum cleaner WARNING – Danger is intended to be used to of Electric Shock remove dust and dry dirt from ■ upholstered furniture, delicate Never immerse the device and objects, corners and crevices. the charger cable in water or It is not suitable for cleaning other liquids and ensure that...
■ The device must always be disassemble the battery! Do disconnected from the mains not place any heavy objects on power when left unattended the device. The battery could and before cleaning it. catch fire or explode. Do not store the device in a vehicle WARNING –...
the device from working and control lamp (9) lights up red. to avoid possible damage. As soon as it lights up green, ■ the battery is fully charged. Protect the device from: impacts, sub zero temperatures, temper 2. Disconnect the charger cable ature fluctuations and persistent from the power source and moisture.
lugs on the motor unit and To ensure optimum suction the recesses in the collecting performance of the device, container. empty and if necessary ○ Twist the collecting container clean the collecting as far as it will go clockwise. container after every use 3.
TECHNICAL DATA Article number: 16483 ID of operating instructions: Z 16483 M DS V1 0425 as Model number: MD2067BE Voltage supply: 3.7 V DC (LiIon battery 1200 mAh) Max. motor power: 40 W Battery charge time: approx.
DISPOSAL Dispose of the packaging material in an environmentally friendly manner so that it can be recycled. The adjacent symbol (crossedout bin underlined) means that used devices should not be disposed of in the domestic waste, but should instead be taken to special collection and return systems.
Seite 22
Nonrechargeable and rechargeable batteries must not be disposed of along with the household waste. Consumers are legally obliged to separate and recycle nonrecharge able and rechargeable batteries. Nonrechargeable and rechargeable batteries can be taken free of charge to a collection point of your local authority/district or in shops so that they can be disposed of in an environmentally friendly way and valuable raw materials can be recovered.
Seite 23
16483_DE-EN_A6_V1.indb 23 16483_DE-EN_A6_V1.indb 23 16.04.2025 14:37:25 16.04.2025 14:37:25...
DS Produkte GmbH Stormarnring 14 · 22145 Stapelfeld · Deutschland KUNDENSERVICE Am Heisterbusch 1 · 19258 Gallin · Deutschland ✆ +49 38851 314650 · kundenservice@dspro.de Anruf in das deutsche Festnetz zum Tarif Ihres Anbieters. DS Produkte GmbH Stormarnring 14 · 22145 Stapelfeld · Germany CUSTOMER SERVICE Am Heisterbusch 1 ·...