5 Slide QR skewer end locker in towards
wheel. Lock it firmly
by turning clockwise
5 Schieben Sie die Schnellspanner-Arretierung auf die rechte
Seite des Schnellspanners.
Drehen Sie die Arretierung
Uhrzeigersinn, um sie zu befestigen
5 Glisser Ie dispositif de verrouillage vers Ia roue. Bien Ie
verrouiller en le vissant (sens des aiguilles d'une montre).
5 Deslice eI cierre råpido del extremo del eje hacia Ia rueda.
Bloquéelo firmemente giråndolo en sentido horario.
5 QR2HlHi
5
REMOVAL / REMOVAL / POUR RETIRER LE SUPPORT / EXTRACCIÖN / n
1.Turn QR skewer end locker counterclockwise
1 Drehen Sie die Schnellspanner-Arretierung
Ziehen Sie anschließend die Arretierung vom Schnellspanner ab.
1 . Dévisser Ie dispositif de verrouillage (sens contraire des aiguilles d'une montre) jusqu'å ce que I'extrémité droite de la tige de blocage
soit dégagée.
Glisser Ie dispositif
de verrouillage
1. Girar el bloqueo del cierre råpido QR del eje en entio contrario
del eje posterior. Deslizar eI cierre QR del extremo del eje hacie afuera de Ia rueda
QROI
O
Counter-
0
clockwise
Slide
out
•
ACHTUNG
1.Achten Sie darauf, dass der RideUp Stand
auf einem flachen und stabilen Untergrund
steht, bevor die das Fahrrad einsetzen.
2. Achten
Sie darauf, dass der
Schnellspannhebel sicher und korrekt in
der Schnellspanner-Halterung sitzt und
die Schnellspanner•Arretierung sicher
festgezogen ist, nachdem das Fahrrad auf
den Ständer gesetzt wurde.
3. Vergewissern Sie sich, dass das Fahrrad
sicher vom Ständer gehalten wird, bevor
Sie sich
auf das Fahrrad
setzen
Oder an
diesem Wartungsarbeiten vornehmen.
4. Maximal mögliches Aufnahmegewicht: 120 kg.
4
: 120
4.
120
GARANTiA
Dispone de dos arios de garantia: Todos Ios componentes
electrånicos
y mecånicos con algün defecto de fabricaciån.
Requerimientos
para Reclamaciån de la Garantia
Para obtener Ia garantia debe disponer del justificante
compra, sin el recibo de compra se considerarå como fecha
de inicio de Ia garantia Ia fecha de fabricaciön. No se
considerarån cubiertos por Ia garantia Ios articulos
dahados por golpes, abuso o alteraciones del sistema,
modificaciones, o utilizaciån de Otra manera o para otros
usos a los descritos
en este manual
* Las especificaciones
y disefio estån sujetos a cambios
sin notificaciån
previa.
Por favor, contacte
con su distribuidor
Topeak para
cualquier pregunta
www.Topeak.com
RIDEUP
For use with all bicycles with wheel size 26" - 29", including 700c
Right side of Rear Skewer End
Rechte Seite des Schnellspanners
Extrémité droite de Ia tige
de blocage
im
Lado
derecho
del extremo
del eje trasero
Slide in / Einschieben
Glisser le dispositif
verrouillage
vers la roue
Deslizar
hacia
adentro
A-3d
until it disengages from right side of rear skewer end Slide QR skewer end locker away from wheel
gegen den Uhrzeigersinn
bis Sie sich von der rechten Seite des Schnellspanners
vers l'extérieur
de Ia roue
a Ias agujas del reloj hasta
Counter-clockwise
Gegen den Uhrzeigersinn
Sens contraire
des aiguilles
d'une
montre
Sentido
contrario
a las
agujas del reloj
; Abziehen
Glisser
vers l'extérieur
Deslizar
hacia
afuera
7-34
gal
AVERTISSEMENT
1. S'assurer de placer le support RideUp sur
une surface
plane et stable
avant d'y
installer
le vélo.
2. Une fois le vélo installé
sur le support
RideUp, s'assurer que Ie levier de la tige
de blocage arriére repose bien dans le
dispositif de retenue et que le dispositif
de verrouillage est bien serré.
3. Avant
de monter
sur le vélo
ou d'en
faire la mise au point, s'assurer qu'il est
bien installé sur le support RideUp.
4. Charge maximale: 120 kg (264.5 lb)
WARRANTY
2•year Warranty: All mechanical components against
manufacturer defects only
Warranty Claim Requirements
To obtain warranty service, you must have your original
sales receipt. Items returned without a sales receipt will
assume that the warranty begins on the date of
manufacture
All warranties will be void if the product is
damaged due to user crash, abuse, system alteration,
modification, or used in any way not intended as
described
in this
manual
* The specifications and design are subject to change
without
notice
Please contact your Topeak dealer with any questions.
For USA customer
service
call : 1-800-250-3068
www.topeak.com
de
Website
: www.topeak.jp
STAND
de
o/
/
löst.
que se suelte del Iado derecho del extremo
BO-I ELI Ch.
Raise
AVERTENCIAS
1. Asegürese de que el RideUp Stand esté
colocado
sobre una superficie
plana y
estable
antes
de montar
la bici.
2. Asegürese de que la palanca del eje
trasero
de la bicicleta
estå
correctamente
colocado
en el
alojamiento
del extremo del eje y el
bloqueo del cierre QR del extremo
del
eje apretado
firmemente
una vez
montada
la bicileta en el RideUp Stand.
3. Verifique
que la bici esté montada sobre
eI RideUp Stand de manera segura
antes de montar o poner a punto.
Peso Méximo soportado:
120 kg
4.
GEWÄHRLEISTUNG
2 Jahre Gewährleistung
auf alle verbauten Teile, jedoch nur gegen
Herstellermängel.
Gewährleistungsanspruch
Sie benötigen Ihren Originalkaufbeleg um den Gewährleistungs-Service
zu erhalten.
Bei Artikel die Ohne Kaufbeleg eingesendet
ausgegangen, dass die Gewährleistung
beginnt Alle Gewährleistungsansprüche warden ungijltig. wenn der
Artikel auf Grund eines unfalls beschädigt Oder zweckentfremdet
wurde, Systemänderungen
Oder andere Veränderungen
wurden Oder der Artikel anderweitig verwendet
Handbuch
beschrieben.
* Ander-ungen in Designund Eigenschaft bedürfen keinervorherigen
Ankündigung
Topeak Produkte sind ausschließlich im Fahrradfachhandelerhältlich.
Bitte nehmen Sie Kontakt mit Ihrem nächsten Topeak Händler auf, um
offene Fragen zu klären.
Für Kunden in Deutschland, Tel. 0261-899998-28/ Homepage:
www.topeak.com
2ta
Nä
:
2E7L_F
-9.1-!E-F-EH
r_H21E0flAdEh
:
*40111 : www.hlsc.co.kr, www.topeak.com
/
Raise to release rear skewer lever from QR skewer end holder.
2
2
Heben Sie das Rad an, um den Schnellspannhebel
Schnellspanner-Halterung zu Ibsen.
2
Lever Ia roue afin de retirer le levier de la tige de blocage du
dispositif
de retenue.
2
Levantar
para liberar la palanca del eje trasero del cierre råpido.
2101g _g
2
WARNING
1. Make sure RideUp Stand is placed on a fiat,
stable surface before mounting the bike.
2. Make
sure
the
skewer
lever
skewer end holder securely and
QR skewer
end locker is
Anheben
tightened firmly after mounting
Lever
the bike on RideUp Stand.
Levantar
3. Verify bike is mounted securely on RideUp Stand
XhE7-l ä0iLH71
before attempting
4. Maximum weight capacity: 120 kg (264.5 lb)
2.
QRX
4.
: 120kg
GARANTIE
Garantie de 2 ans : toutes parties mécaniques contre tout
défaut
de fabrication
Réclamation
de la garantie
Pour bénéficier de notre service de garantie, vous devez étre
en possession de Ia facture d'achat originale. Si Ie produit
werden, Wird davon
nous est retourné
mit dem Herstellungsdatum
considérons
Ia date
garantie. Toute garantie sera considérée comme nulle si Ie
produit å été endommagé suite å une chute, å un abus, une
vorgenommen
wurde als in diesem
surcharge, å un quelconque changement ou modification ou
å une utilisation
* Les spécifications
certaines
modifications.
Contactez
votre revendeur Topeak si vous avez la moindre
question.
For USA customer
www.topeak.com
739,
,
: www.topeak.com
*101
4 9.2åL-lCl
71>-EH-ILI
TEL .031-8022-7510
Copyright O Topeak, nc
User's
Guide
von der
EOI
LLdlOluClCh.
bike's
rear
is seat
in the
to ride or tune up bike.
1.
2.
xya7-l
QR2ilH•17h 2101 E _%4
401 E _04
*
3.
at EP-ILI
sans cette
facture
d'achat,
nous
de fabrication
comme
début
de
Ia
autre que celle décrite dans ce manuel
et rapparence peuvent étre sujettes å
service
cal I : 1-800-250-3068
M TW012-ML 06/15
PREPARE
TO
RIDE