* Tool required: 4mm Allen Key
Benötigtes Werkzeug: 4 mm Inbus•
Outillage requis Clé Allen de 4mm
Herramianta
necesaria:
Llave
Allen
de 4 mm
Attrezzo richiesta: Brugcla da 4mm
Pctrzeåne narzqdzia: imbus 4mm
4mm
MOUNT ON TUBES WITH VERSAMOUNT
AVEC LE COLLIER DE SERRAGE VERSAMOUNT / MONTAR EN EL TUBO CON LAS ABRAZADERAS
TELAIO CON MORSETTO VERSAMOUNT / MONTA2 NA RURKACH Z ZACISKAMI VERSAMOUNT /
Anti-slip
Rubber Pad
Anti-Rutsch
Gummierung
Blocs en caoutchouc
antidérapants
Protecciån de goma evita desplazamientos
Anti-scivolo Pad in gamma
Antypaélizgawa
gumowa podkiadka
MOUNT ON BOTTLE BOSSES / MONTAGE AN MONTAGEÖSEN / MONTAGE SUR LES
AGUJEROS DESIGNADOS / MONTAGGIO DALL'ESTREMITA' DELLA BORRACCIA / MONTA2 W OTWORACH NA KOSZYK BIDONU /
Dank des sicheren EasyMount
Designs lassen sich zuerst die Schrauben und dann
der VersaCage montieren
Le design sécurisé de I'EasyMaunt permet d'installer Ies vis en premier pour ensuite
positionner Ia cage et serrer.
Para asegurar Ios tornillos del sistema Easy Mount primero se deben instalar Ias
tornillos, colocar eI Versamount y luego apretarlos una vez esté todo bien posicionado
design EasyMount
una sicurezza, consente di installare prima
mantare Ia gabbia in pasizione
Bezpieczny system EasyMount pozwala najpierw zamontowaé
koszyk we w}aéciwym
poloieniu
VERSACAGE
Buckle strap
Packriemen
Sangle
Correa
con
hebilla
Cinturino
con fibia
Pasek z klamrq
VersaMount clamp
VersaMount
Schelle
Collier de serrage VersaMount
Abrazadera
VersaMount
VersaMount
morsetto
Zacisk
VersaMount
5377
x 3
CLAMPS / MONTAGE AN ROHREN MIT VERSAMOUNT
O
FITS ø20 - sO
mm
/
*Oil
/
boo
boo
oo
bulloni e pai
éruby, a nastqpnie
LLE
49.2#LlCh.
NOTE : Ensure VersaCage and gear do not interfere with normal drivetrain and front wheel
operation when mounting VersaCage on downtube.
HINWEIS: Bei der Montage des VersaCages am Unterrohr ist darauf zu achten, dass dieser und
das angebrachte Gepäck die uneingeschränkte Funktion des Antriebs und des Vorderrades
nicht
behindern.
REMARQUE:S'assurer que Ie VersaCage et Ies plateaux n'interférent
fonctionnement
normal de Ia transmission et de Ia roue avant 'ors du montage du VersaCage
sur le tube principal.
NOTA:Asegürese de que el VersaCage y la carga no interfieran con el funcionamiento normal
de la transmisiån
y la rueda delantera
NOTE: Assicurarsi che VersaCage non interferisca con il normale funzionamento della guida e
della ruota anteriore durante il montaggio.
UWAGA : Upewnij Sie,
po monta±u VersaCage i sprzqtu na dolnej rurze nie przeszkadzaja one
w normalnym dzialaniu napedu i obracaniu sie przedniego kola.
4mm A1en Key
800
8
800
The secure EasyMaunt
design al ows you to
install the bolts first,
then mount the cage
in position
Vier Osen bieten 64 mm Höhenverstellung für stets optimale Positionierung
und Gewichtsverteilung
Le design de montage
meilleur équilibre de votre charge
Gracias al disena de cuatro arificias can una altura de ajuste de 64 mm es
mås fåcil colocar tu carga y conseguir un mejar equilibrio
Quattro fori di montaggio 64 mm di altezza Design e regolazione del carico per
una migliore stabilitö
Kanstrukcja z czterema otworami zapewnia regulacjq wysokoéci
ca zapewnia Iepszy balans ladunku
User's
al montar
VersaCage
en el tubo.
SCHELLEN / MONTAGE SUR LE TUBE
VERSAMOUNT / MONTAGGIO SUL
0
too
too
00
O
DE PORTE-BIDON / MONTAR EN LOS
boo
8
800
oo
g
Four hole mount design offers
00
64 mm height adjustment of
your oad for better balance
des Gepäcks
4 trous Offre un ajustement
Guide
pas avec Ie
de 64mm pour un
do 64 mm,
PREPARE
TO
RIDE