Seite 1
Einbau-KühIschrank Réfrigérateur å encastrer Frigorifero da incasso PERFECT de dien istru %iooipe...
Seite 2
Modell-Nr.: 649 / PERFECT V, SMS 10/6, mit Ventilator, Türe flach Versions d'exécution et désignations Le mode diemploi ci-dessous est valable pour le modéle suivant : NOdu modéle : 649 / PERFECT V, SMS 10/6, avec ventilateur, porte plate Versioni e denominazioni Le presenti istruzioni per I'uso sono valide per il seguente modello: N.
BESCHREIBUNG DES GERÄTES SEITE4 BEDIENUNG SEITE 5 ERSTEN BENUTZUNG SEITE6 ALLGEMEINE HINWEISE UND RATSCHLÄGE SEITE6 BENUTZUNG DES KÜHLTEILS SEITE7 BENUTZUNG GEFRIERTEILS SEITE8 ABTAUEN UND REINIGEN DES GERÄTES SEITE9 ERST EINMAL SELBST PROFEN SEITE 9 REPARATUR - SERVICE SEITE10 INSTALLATION SEITE 10...
BESCHREIBUNG DES GERÄTES A) Kühlteil B) Gefrierfach (falls vorhanden) (zur Lagerung frischer Lebensmittel) (mitdem Syrnbol fürdas Lagem und/oder Einfrieren frischer und gefrorener 1. Abstellflåchen (zum Teil höhenverstellbar) Lebensmittel, die Lagerung von Tiefkühlware 2. Obst und Gemüsefächer und dem Herstellen von Eiswürfeln). 3.
Seite 5
BEDIENUNG Thermostat Lichtdrücker Glühbimenabdeckung Anzeigelampe (falls vorhanden) Markierung für Skala...
ERSTEN BENUTZUNG Das von Ihnen erworbene Gerät ist Nach dem Auspacken überprüfen, 0b das ausschließlich fürden Hausgebrauch bestimmt. Gerät nicht beschädigt ist und die Tür richtig Damit Sie den größtmöglichen Nutzen aus schließt. Mögliche Transportschäden Ihrem Gerät ziehen können, lesen Sie bitte müssen dem Händler innerhalb...
BENUTZUNG DES KÜHLTEILS Dies ist ein Kühlgerät mit Voll-Kühlraum. Oder ein Kühlgerät -Fach. Oder ein Kühlgerät mit -Fach Die Leistungsangaben des Geräts werden erfüllt, wenn die Umgebungstemperatur Aufstellungsraum +100 C bis +380 C beträgt, Geräten -Fach ohne Anzeigelampe (4) +160 C bis +380 C. (D Inbetriebnahme des Gerätes Nachdem das Gerät angeschlossen ist,...
Seite 8
BENUTZUNG GEFRIERTEILS Nur bei Geräten -Fach Oder Fach: O. 1m Gefrierfach des - Faches können gefrorene Lebensmittel gelagert werden. 1m Gefrierteil - Faches können Lebensmittel über Monate gelagert werden. Außerdem können Lebensmittel eingefroren werden. Die Mengenangabe in Kg von frischen Lebensmitteln, die innerhalb von 24...
ABTAUEN UND REINIGEN DES GERÄTES Vor Wartung Oder Reinigung das Gerät immer Stromnetz trennen. einer Reifschicht von ca. 3 mm Gefrierfach solite abgetaut werden. • Die Lebensrnittel aus dem -Fach nehmen Therrmstat • drehen. • Den Inneraum regelmåßig mit einem Schwamm und einer Lösung aus warmem Wasser undioder...
Seite 10
Wir senden Ihnen geme die Bei Betriebsstörungen erreichen Sie unter entsprechenden Unterlagen. Gratis-Telefonnummer 0800 850 850 das nächste Service-Center der V-ZUG INSTALLATION @.DasGerätnichtnebeneinerWårmequelle aufstellen. • An einem trockenen und gut belüfteten Ort aufstellen. • Den Innenraum reinigen (siehe Abschnitt "Abtauen und Reinigung des Gerätes")
DESCRIPTION DE L'APPAREIL PAGE12 BANDEAU DE COMMANDES PAGE13 AVANT D'UTILISER L'APPAREIL PAGE14 PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES PAGE14 COMMENT FAIRE FONCTIONNER RÉFRIGÉRATEUR PAGE16 COMMENT FAIRE FONCTIONNER CONGÉLATEUR PAGE17 COMMENT DÉGIVRER ET NETTOYER L'APPAREIL PAGE18 DIAGNOSTIC PANNES PAGE18 SERVICE APRÉS-VENTE PAGE19 INSTALLATION PAGE19...
Seite 12
DESCRIPTION DE LIAPPAREIL A) Compartiment réfrigérateur Compartiment Congélateur (Sil existe) (pour la conservation d'aliments frais) (avec symbole pour conservation d'aliments frais, Ia conservation I. Clayettes (en partie réglables en hauteur) de produits surgelés et la production de 2. Bacs fruits et légumes glapns).
Seite 13
BANDEAU DE COMMANDES Thermostat Poussoir éclairage Couvercle de la lampe Interrupteur avec voyant (Sil existe) Repére de thermostat...
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Apres avoir déballé l'appareil, assurez-vous • L'appareil que vous venez d'acheter est exclusivement destiné å un usage ménager. qu'il n'est pas encbmmagé et que les portes ferment parfaitement. Tous dommages Pour utiliser au mieux votre appareil, nous vous invitons lire attentivement...
Seite 15
PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATION GÉNÉRALES STOCKAGE DENREES DANS RESPECT DES REGLES D'HYGIENE ALIMENTAIRE REFRIGERATEURS ET REGLES D'HYGIENE ALIMENTAIRE Retirer les emballages du comrnerce avant de placer les aliments dans le réfrigérateur La consommation croissante de plats préparés (exemple : emballage des packs de yaourts). et d'autres aliments fragiles, sensibles en Ernballer systématiquernent la nourriture particulier au non-respect de la chaine du froid 1),...
Seite 16
COMMENT FAIRE FONCTIONNER LE RÉFRIGÉRATEUR C'est un réfrigérateur avec compartiment étoiles. Ou un réfrigérateur avec compartiment å étoiles. caractéristiques de chargement de rappareil sont données pour une température ambiante de Ia piéce comprise entre +100 C et +380 C. Pour Ies appareils ä sans interrupteur avec voyant incorporé...
COMMENT FAIRE FONCTIONNER LE CONGÉLATEUR Seulement pour les appareils (3 étoiles) (4 étoiles) : @. Dans le compartiment congélateur avec Ie symbole les aliments déjå congelés peuvent étre conservés. Dans Ie compartiment congélateur avec Ie symbole les aliments peuvent étre conservés pendant des mois.
COMMENT DÉGIVRER ET NETTOYER LiAPPARElL Avant de procéder toute opération de nettoyage ou d'entretien, débrancher l'appareil du sectew. Lorsque la couche de givre atteint 3 mm d'épaisseur I'appareil devrait étre dégivré. Retirer Ies aliments du compartiment et porter le therrnostat sur e, en e faisant tourner.
Seite 19
En cas de documents correspondants. veuillez le cente de service V-ZUG SA le plus proche au numéro de téléphme suivant : 0800 850 850 (appel yatuit). INSTALLATION @.Ne pas installerrappareil prosdune source de chaleur. Le placer dans un endroit sec et aéré.
Seite 20
PAGINA 2 1 DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO COMANDI PAGINA PRIMA Dl USARE CAPPARECCHIO PAGINA PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI GENERALI PAGINA23 COME FUNZIONARE IL COMPARTO FRIGORIFERO PAGINA 24 COME FUNZIONARE IL COMPARTO CONGELATORE PAGINA25 COME SBRINARE E PULIRE L'APPARECCHIO PAGINA26 GUIDA RICERCA GUASTI PAGINA26 SERVIZIO Dl ASSISTENZA TECNICA...
Seite 21
DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO A) Comparto frigorifero B) Comparto congelatore (se in dotazione) (per conservare alimenti freschi) (contrassegnato dal simbolo • per I. Ripiani (in parte regolabili in altezza) Ia conservazione di alimenti freschi, conservazione di surgelati e la produzione di 2. Cassetti frutta e verdura cubetti di ghiaccio).
Seite 22
COMANDI Termostato Interruttore luce Coperchio lampadina Spia di funzionamento (se in dotazione) Scala di riferimento...
Seite 23
PRIMA Dl USARE L'APPARECCHIO Dopo aver sballato il prod)tto, assicurarsi che II prodotto che avete acquistato a uso esclusivarnente domestico. non sia danneggiato e che le porte chiudano perfettamente. Eventuali danni devmo essere Per utilizzare al meglio il vostro prodotto, ccmlnicati al rivenditore entro 24 ore.
COME FAR FUNZIONARE IL COMPARTO FRIGORIFERO Quest'apparecchio un frigorifero comparto stelle. un frigorifero con comparto stelle. L'apparecchio opera in condizioni di prestazioni ottimali se la temperatura dell'ambiente circostante +100 +380 C, per gli apparecchi a stelle senza spia di segnalazione (4), tra +160 C e +380 C. O.
Seite 25
COME FAR FUNZIONARE IL COMPARTO CONGELATORE Solo per apparecchi @.Seil compartocongelatore a , vi si possmo alimenti giå congelati. Se il comparto congelatore vi si possono conservare gli alimenti per mesi, inoltre vi si possono congelare gli alimenti. Sulla targhetta matricola (6) sono riportati i dati delle quantitå...
Seite 26
COME SBRINARE E PULIRE L'APPARECCHIO Prima di avviare qualsiasi operazione manutenzione o di pulizia dell'apparecchio, togliere la spina dalla presa di corrente. Suggeriamo di sbrinare il comparto congelatore quando Ia formazione di ghiaccio sulle pareti raggiunge i 3 mm di spessore. •...
Seite 27
Le inviarno rivolgersi al piü vicino Centro di servizio volentieri Ia relativa documentazione. della V-ZUG SA telefonando al numero gratuito 0800 850 850. (D.Noninstallare rapparecchio v icinoad una sorgente di calore. • Posizionare l'apparecchio in un luogo asciutto e ben ventilato.
Seite 28
Ånderungen vorbehalten Tous droits de modification réservées Salvo variazioni V-ZUG AG • Industriestrasse 66 • 6301 Zug Telefon / Téléphone / Telefono 041/767 67 67 Service-Center I Centre de service I Centro di servizio: Telefon 1 Téléphone 1 Telefono 0800 850 850 H7.0225-O...