Herunterladen Diese Seite drucken
Maclean Brackets MC-941 Montageanleitung

Maclean Brackets MC-941 Montageanleitung

Display auf rädem für microsoft hub 2s / samsung flip digital flipchart smart boards, 32-55
ENO
Read the entire instruction
manual before you start installation
please contact your local distributor for assistance.
CAUTION: Use with products heavier than the rated weights indicated may result in instability causing possible injury
• Mounts must be attached as specified in assembly instructions. Improper installation may result in damage or serious personal injury
• Safety gear and proper tools must be used This product should only be installed
• Make sure that the supporting
surface will safely support the combined
• Use the mounting screws provided and DO NOT OVER TIGHTEN mounting screws
• This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Keep these items away from children.
• This product is intended for indoor use only. Using this product outdoors
IMPORTANT:
Ensure that you have received all parts according
telephone
your local distributor
for a replacement.
MAINTENANCE: Check that the bracket is secure and safe to use at regular intervals (at least every three months)
DEO
Bitte vor Beginn der Montage und Zusammenbau das ganze Handbuch durchlesen. Bitte sich mit dem Händler vor Ort bei Fragen zur Anleitung
Oder Warnungen in Verbindung setzen
VORSICHT: Bei Verwendung mit Produkten, die das zulässige Gewicht überschreiten, können Schäden Oder möglicherweise Verletzungen die Folge sein.
• Halterungen
sollen entsprechend
den Montageanweisungen
• Sicherheitsausrüstung
und geeignete
Werkzeuge
verwenden.
• Die tragenden Oberflächen sollten das gesamte Gewicht von Geräten und allen zusätzlichen Bauteilen sicher aushalten können
• Nur die mitgelieferten Einbauschrauben verwenden und die Schrauben NICHT ZU FEST ANZIEHEN.
• Dieses Produkt enthält Kleinteile,
die Erstickungsgefahr
• Dieses Produkt nur in Innenräumen
verwenden.
Verwendung
WICHTIG: Vor der Montage bitte alle erhaltenen Bauteile mit der Bauteileliste abgleichen. Bei beschädigten Oder fehlenden
Teilen den Händler vor Ort nach Ersatzteilen
fragen.
WARTUNG: Die Halterungsklammer regelmäßig auf Sicherheit und Stabilität prüfen (am besten alle drei Monate)
Lisez entiérement le guide d'utilisateur avant de commencer I'installation et le montage. Sl vous avez des questions concernant les instructions
ou Ies avertissements,
veuillez contacter
votre distributeur
ATTENTION: L'utilisation de produits plus ourds que les poids nominaux indiqués peut entrainer une instabilité causant des blessures potentielles.
• Les supports
doivent étre joints comme spécifié dans Ies instructions
ou de graves blessures
aux personnes.
• Un équipement
de sécurité et les outils appropriés
doivent étre utilisés. Ce produit devrait étre installé uniquement
• Assurez-vous que la surface de soutien supporte en sécurité le poids combiné de l'équipement et de tous les matériaux et composantes associés
• Utilisez les vis de montage fournies et NE SERREZ PAS TROP les vis de montage
• Ce produit contient
de petites pieces qui peuvent causer un étouffement
• Ce produit est prévu uniquement
pour une utilisation
l'intérieur.
des blessures
aux personnes.
IMPORTANT:
Avant I'installation,
assurez-vous
que vous avez requ toutes les piéces selon Ia liste de vérification
Si une piéce est manquante ou endommagée, téléphonez
MAINTENANCE: A intervalles réguliers (au moins tous Ies trois mois) vérifiez que le support est d'utilisation sore et fiable
ESO
Lea todo eI manual de instrucciones antes de comenzar la instalaciön y ensamble de Ia unidad. Si tiene alguna inquietud con respecto a las instrucciones o advertencias,
comuniquese con su distribuidor local
PRECAUCIÖN: utilizar c onproductos d e mayor p esoal indicado e n Ioslimites depesopodriaocasionar inestabilidad y posibles h eridas personales.
• Los soportes deben acoplarse tal como se indica en las instrucciones de ensamble. Una incorrecta instalaciön podria ocasionar dahos y serias heridas personales.
• Utilice Ias herramientas y equipo de segurldad adecuados. Este producto solo debe ser instalado por profesionales.
• Asegüresede que Iasuperficiede fijaciånsostengade manerasegurael pesototal del equipoy todossus componentes y hardware
• UtiliceIostornillosde ensamblesuministrados y NO apliquedemasiadatensiåna Iostornillos
• Esteproductocontienepiezaspequefiasque representan un riesgode asfixia. Mantenga estaspiezasfueradel alcancede los nifios.
• Este producto estä disefiado para uso en interiores solamente. Utilizar este producto en exteriores podria ocasionar fal as y heridas personales.
IMPORTANTE: Asegürese de que haya recibido todas Ias piezas segün la lista de verificaciön de componentes para Ia instalaciÖn.Si fata alguna de las partes,
o estå dafiada, comuniquese con su distribuidor.
MANTENIMIENTO: Compruebe periådicamente que el soporteesté aseguradoy listo parausar (al menoscadatres meses)
Leia todo o manualde instrucöesantes de iniciar a instalaqäoe montagem. Se vocé tiver alguma düvida sobre quaisqueruma das instrucöes ou avisos,
por favor, entre em contato com o seu distribuidor local para assisténcia.
ATENGÄO: O usocomprodutosmaispesados do queos pesosindicados poderesultareminstabilidade, causando possiveisdanos
• Os suportes devem ser anexados como especificado nas instruqöes de montagem. A instalaqäo incorreta pode causar danos ou sérias lesöes pessoais.
• Equipamentos de seguranqa e ferramentas adequadas devem ser utilizadas. Este produto sö deve ser instalado por profissionais.
• Certifique-se que a superficie de suporte suportarå com seguranqao peso combinado do equipamentoe todas as ferragens e componentes anexados
• Useos parafusos de montagem fornecidos e NÄoAPERTE EXCESSIVAMENTE os mesmos.
• Este produto contém pequenas peqas que podem causar asfixia se ingeridas Mantenha esses itens onge do alcance de crianqas
• Este produto destina-se somente para uso interno. Uså-lo em ambiente externo pode causar falhas no produto e lesöes pessoais.
IMPORTANTE: Assegure-se que vocé recebeu todas as peqas, de acordo com a lista de componentes, antes da instalaqäo. Se alguma pega estiver
faltando ou é defeltuosa, contate o seu distribuidor local para substituiGäo.
MANUTENGÅO: Certifique-se queo suporte sejaseguroe protegido parao usoem intervalos regulares (pelomenosa cadatrésmeses)
Nale2y zapoznaé Sie z instrukcja przed rozpoczeciem monta2u i skladania uchwytu. Jeéli masz jakiekolwiek pytania dotyczqce instrukcji czy tei ostrze2eh
w niej zawartych skontaktuj sie z lokalnym dystrybutorem w celu uzyskania pomocy. UWAGA: IJ2ycie z produktami cie2szymi nit maksymalna waga do ktårej
przeznaczony jest uchwyt moie skutkowaé uszkodzeniami produktu, sprzetu do niego zamocowanego i urazami osöb znajdujqcych Sie w jego pobli2u.
- Uchwyty muszq byé montowane dokladnie w taki sposåb w jaki opisuje to instrukcja. Niewlaéciwy monta2 moie skutkowaé uszkodzeniami produktu, sprzqtu
do niego zamocowanego
i urazami osÖb znajdujacych
Sie w jego pobli2u.
zamontowaé uchwytu skontaktuj Sie z osobq o odpowiednich kwalifikacjach.
- Produkt przeznaczony
do monta2u na Scianach drewnianych,
w stanie utrzymaé wage uchwytu wraz z wagq urzqdzeö przymocowanych do uchwytu.
- Nale2y u2ywaé dostarczonych z produktem grub monta20wych i nie u2ywaé nadmiernej sily przy przykrecaniu.
- Z produktem
dostarczane
sa male czeSC1 ktörych polkniecie
moie
Produkt przeznaczony do u2ytku wewnetrznego - u2ytkowanie go na zewnqtrz moie skutkowaé uszkodzeniami produktu, sprzetu do niego zamocowanego i urazami
osöb znajdujacych sie w jego pobli2u.PRZED ROZPOCZ<CIEMMONTAZU: Upewnij Sie,2e produkt zostai dostarczonyz wszystkimi czeSciamii akcesoriami.JeSli
brakuje jakiejkolwiek czeSci, lub ktöraé z cz$ci jest uszkodzona skontaktuj Sie z lokalnym dostawcq w celu otrzymania kompletnego produktu. KONSERWACJA:
Nale2y sie upewniaé, 2e uchwyt jest wiaSciwie przymocowany i zdatny do dalszego u2ycia w regularnych przedzialach czasowych (przynajmniej raz na trzy miesiqce)
Se ci sono dubbi per quanto riguardano
gli istruzioni o cause preghiamo di mettersi in contatto con distributore
Attenzione:
Istalazione dei oggetti piu pesanti dal peso indicato puo risultare possibili lesioni.
II supporto deve essere montato essattamente con presentato nel manuale utente. Istalazione impropria puo causare daneggi o possibili lesioni.
Equipaggiamento
di sicurezza e strumenti appropriati devono essere utilizzati. Questo oggetto dovrebbe essere montato solo da proffessionalisti.
Assicurarsi che la superficie di appoggio sosterrå
peso combinato di attrezzature e tutto l'hardware allegato e componenti.
Utilizzare le viti di montaggio dotati e non stringere troppo le viti di montaggio.
Questo prodotto contiene piccoli oggetti che potrebbero essere pericolosi
Questo prodotto é destinato ad uso interno.
Utilizzarlo
all'aperto potrebbe portare al fallimento del prodotto e lesioni personali.
Importante:
Verificare di aver ricevuto tutte le parti in base alla lista di controllo dei componenti prima dell'installazione
parte manca contattare un distributo re locale.
Manutenzione:
Controllare che la staffa é al sicuro da usare a intervalli regolari (almeno Ogni 3 mesi)
and assembly.
If you have any questions
regarding
any of the instructions
by professionals.
weight of the equipment
and all attached hardware
and components.
could lead to product failure and personal
injury.
to the component
checklist
prior to installation.
If any parts are missing or faulty,
angebracht
werden.
Die Montage
des Produktes
sollte nur von Fachleuten
durchgeführt
beim Verschlucken
hervorrufen
können. Diese Teile von Kindern fernhalten.
des Produktes
im Außenbereich
kann zu Verletzungen
und Schäden führen
loca pour une assistance.
de montage.
Une mauvaise
installation
peut entrainer
des dommages
par des professionnels.
si elles sont avalées.
Eloignez ces piéces des enfants
L'utilisation
de ce produit
l'extérieur
peut entrainer
une défaillance
des composants
votre distributeur local pour qu'il la remplace
U2ywaj w}aSciwych
narzedzl
podczas
monta2u.
Gdy nie jesteS w stanie samodzielnie
betonov•.ych i ceglanych.
Nale2y upewnié Sie, 2e piaszczyzna
na ktÖrej montowany
skutkowaé
udlawieniem
Sie. Nale2y trzymaé te czeSci w miejscach
niedostepnych
locale per l'assistenza.
di soffocamento
per ingestione. Tenere questo oggetto a partire dai bambini.
Se una
or warnings,
EN
Mobile Interactive Display Floor Stand For Microsoft Hub 2S, Samsung Flip Digital Flipchart Smart Boards, 32-55"
Stand na kötkach do ekranu dotykowego Microsoft Hub 2S / Samsung Flip Digital Flipchart Smart Boards, 32-55"
Display auf Rädem für Microsoft Hub 2S / Samsung Flip Digital Flipchart Smart Boards, 32-55"
Debout sur roues pour écran tactile Microsoft Hub 2S/Samsung Flip Digital Flipchart Smart Boards, 32-55"
Soporte de suelo mÖvilpara pantalla interactiva Microsoft Hub 2S, Samsung Flip Digital Flipchart Smart Boards, 32-55"
Supporto su ruote per touch screen Microsoft Hub 2S, 32-55"
werden
du produit ou
jest uchwyt bedzie
dla dzieci.
MC-941
O
O
0
VESA Compatible
300x300
MAX
50kg/1101bs
o
o
TRAY
RATED
RATED
20kg/441bs
loading

Inhaltszusammenfassung für Maclean Brackets MC-941

  • Seite 1 300x300 Utilizzare le viti di montaggio dotati e non stringere troppo le viti di montaggio. TRAY MC-941 Questo prodotto contiene piccoli oggetti che potrebbero essere pericolosi di soffocamento per ingestione. Tenere questo oggetto a partire dai bambini.
  • Seite 2 CAUTION: DO NOT over tighten the screws A (xl) UWAGA: NIE WOLNO nadmiernie dokrecaé grub. VORSICHT: Ziehen Sie die Schrauben NICHT zu fest an base left back column FR ase colonne arriére gauche base right back column colonne base arriére droite AVERTIR: NE PAS trop...
  • Seite 3 TWOtypes Of Equipment Shelf (G) are available Please install the Screw (V) according to the shelf you received Dostepne sq dwa rodzaje péiek na sprzet prosze zainstalowaé grub? (V) zgodnie z otrzymanq polka Es sind zwei Arten von Gerätefächern (G) erhältlich Bitte montieren Sie die Schraube (V) entsprechend dem Regal, das Sie erhalten haben...
  • Seite 4 TOO long TOO Short VESA: 200x200/300x300/350x350/400x200/400x400mm 400mm 350mm 300mm 200mm If you don't need to tilt the display for up 50, tighten the screws as shown Jeéli nie ma potrzeby przechylania wySwietlacza 0 50, dokreé Sruby tak, jak pokazano na rysunku Wenn es nicht erforderlich ist, das Display urn 50 zu neigen, ziehen Sie die Schrauben wie gezeigt an Si vous n'avez pas besoin d'incliner...
  • Seite 5 uaw009 WWOOVX009 :VSäA WW009 WWOOZX009 :VSäA uoqs 6u01 001...
  • Seite 6 If it's not smooth or too loose to swivel the display, you can adjust it by loosening or tightening the Nut Gdy obracanie wyéwietlacza nie jest sprawne i plynne, mo±na go wyregulowaé poprzez poluzowanie lub dokrecenie nakretki Wenn es nicht glatt Oder locker ist, um das Display schwenken, können...