Warning Before using the radio, please read the manual carefully. ·Don’t charge the radio in flammable, explosive, and radio communication banned areas (such as gas stations, airports, etc). ·Don’t operate the radio in government law-banned areas without a license. ·Ensure the radio avoids sunshine and is placed near any heating equipment.
Ⅰ. Familiar with Radio ⑤ ① ⑥ ② ③ ⑨ ⑧ ⑩ ④ ⑦ Antenna Microphone (Sound input) Tx/Rx LED indicator Accessory Port Speaker (Sound output) PTT Switch MENU/UP/DOWN key Alarm Channel Type-C Volume /Power Belt Clip...
Ⅱ. Function Operation 1.LED Indicator The indicator lights up red when transmitting, and green when receiving. 2.Channel Knob Rotate the knob clockwise to increase the channel. Rotate the channel knob anticlockwise to decrease the channel. The total of channels is 16. 3.Power/Volume Knob Rotate the knob clockwise to turn on the radio.
Seite 6
11.Roger Beep Shortly press the menu key twice, and prompt Beep prompt. Press the UP or DOWN key to turn on / off the Roger beep function. The Roger beep is defaulted off. 12.Busy Channel Lockout After setting the busy channel lockout, press the PTT key to forbid transmission after receiving the signal.
1.Notice RF ENERGY EXPOSURE AND PRODUCT SAFETY GUIDE FOR TWO-WAY RADIOS Before using this device, please read this guide which contains important operating instructions for safe usage, control information and operational instructions for compliance with RF Energy Exposure limits in applicable national and international standards.
Seite 9
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. 5. CE Requirements (Simple EU declaration of conformity) Shenzhen Retevis Technology ● Co., Ltd. declares that the radio equipment type is in compliance with the...
radio generates measurable RF energy exposure only when transmitting in terms of measuring for standards compliance. For users who wish to further reduce their exposure, some effective measures to reduce RF exposure include: Reduce the amount of time spent using your wireless device. ●...
Consult with their physicians regarding the potential risk of ● interference from radio frequency transmitters, such as portable radios (poorly shielded medical devices may be more susceptible to interference). Consult with their physicians regarding the potential risk of ● interference from radio frequency transmitters, such as portable radios (poorly shielded medical devices may be more susceptible to interference).
Seite 12
9.2 Use of Communication Devices While Driving Always check the laws and regulations on the use of radios in the areas ● where you drive. Use of Communication Devices, for example, mobile radio, may not be allowed. Give full attention to driving and to the road. ●...
Seite 13
or heat source, such as a hair dryer or microwave oven. If the radio has been submersed in a corrosive substance (e.g. saltwater), rinse the radio and battery in fresh water, then dry them. 11.2 Since batteries are sensitive to high temperatures when storing them, ●...
Seite 14
The plug of the adapter is considered a disconnect device. The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. Contact Retevis for assistance regarding repairs and service. ● For a list of Retevis-approved accessories for your radio model, visit ● the website: http://www.Retevis.com...
Seite 15
Warnung Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Radio benutzen. · Laden Sie das Radio nicht in Bereichen mit brennbaren oder explosiven Substanzen auf, in denen der Funkverkehr verboten ist (z. B. Tankstellen, Flughäfen usw.). · Betreiben Sie das Radio nicht ohne Lizenz in Bereichen, in denen es gesetzlich verboten ist.
Seite 16
Ⅰ . Mit Radio vertraut ⑤ ① ⑥ ② ③ ⑨ ⑧ ⑩ ④ ⑦ Antenne Mikrofon ( Toneingang) Tx/Rx-LED-Anzeige Zubehöranschluss Lautsprecher ( Tonausgabe) PTT-Schalter Taste MENU/UP/DOWN Ein Alarm Kanal Typ C Lautstärke/Leistung Gürtelclip...
Ⅱ . Funktionsbetrieb 1.LED-Anzeige Die Anzeige leuchtet beim Senden rot und beim Empfangen grün. 2.Kanalknopf Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn, um den Kanal zu vergrößern. Drehen Sie den Kanalknopf gegen den Uhrzeigersinn, um den Kanal zu verkleinern. Insgesamt sind 16 Kanäle vorhanden. 3.Ein-/Ausschalter/Lautstärkeregler Drehen Sie den Knopf im Uhrzeigersinn, um das Radio einzuschalten.
der Scanvorgang kann beginnen. Scanmodus-Einstellung: Drücken Sie dreimal kurz die Menütaste. Die Sprachaufforderung zum Scannen beginnt. Drücken Sie die AUF- oder AB-Taste, um den Träger- oder Zeitscanmodus manuell einzustellen. Drücken Sie kurz die PTT-Taste, um zu beenden. 10.Tastensperre Durch langes Drücken der vorderen Menütaste werden die Sprachübertragun- gen gesperrt und die Tastensperrfunktion wird aktiviert.
Seite 19
16.CTCSS/DCS-Codes Das Funkgerät unterstützt insgesamt 260 CTCSS/DCS-Codes. Stellen Sie 50 CTCSS- und 105*2 (N und I)DCS-Codes über das CPS ein. Ⅲ . Werkseinstellung EU (PMR446) Maximale Frequenz (MHz) CTCSS/DCS Kanal Leistungsabgabe 114.8 0.5W 446.00625 114.8 0.5W 446.01875 114.8 0.5W 446.03125 114.8 0.5W 446.04375...
446.18125 D026N 0.5W 446.19375 D026N 0.5W 1.Notiz Leitfaden zur HF-Energiebelastung und Produktsicherheit für Funkgeräte. Bevor Sie dieses Gerät verwenden, lesen Sie bitte diese Anleitung, die wichtige Bedienungsanleitungen für den sicheren Gebrauch, Kontrollinformationen und Betriebsanweisungen für die Einhaltung der Grenzwerte für die HF-Energieexposition in geltenden nationalen und internationalen Standards enthält.
(2) Dieses Gerät muss jegliche Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb des Geräts verursachen können. 5. CE-Anforderungen: (Einfache EU-Konformitätserklärung) Shenzhen Retevis Technology ● Co., Ltd. erklärt, dass der Funkgerätetyp den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der RED-Richtlinie 2014/53/EU und der ROHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht die WEEE-Richtlinie 2012/19/EU;...
Seite 22
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Ihrem Produkt, Ihrer Broschüre oder Ihrer Verpackung erinnert Sie daran, dass alle elektrischen und elektronischen Produkte, Batterien oder Akkumulatoren am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür vorgesehenen Sammelstellen abgegeben werden müssen. Entsorgen Sie diese Produkte nicht im unsortierten Siedlungsabfall.
7.1HF-Sicherheit Dieses Funkgerät nutzt elektromagnetische Energie im Hochfrequenzspektrum (RF), um die Kommunikation zwischen zwei oder mehr Benutzern über eine Entfernung zu ermöglichen. HF-Energie, die bei unsachgemäßer Verwendung biologische Schäden verursachen kann. Weitere Informationen darüber, was HF-Energiebelastung ist und wie Sie Ihre Belastung kontrollieren können, um die Einhaltung festgelegter HF-Belastungsgrenzwerte sicherzustellen, finden Sie auf den folgenden Websites: http://www.who.int/en/...
7.3 Handheld-Modus Um Ihre Exposition zu kontrollieren und die Einhaltung der Grenzwerte für die kontrollierte Umgebungsexposition sicherzustellen, halten Sie sich stets an das folgende Verfahren: - Um Anrufe zu empfangen, lassen Sie die PTT-Taste los. -Zum Senden (Sprechen) drücken Sie die Push-to-Talk-Taste (PTT) vor dem Gesicht.
9.1 Schalten Sie Ihr Radio unter folgenden Bedingungen aus Schalten Sie Ihr Funkgerät aus, bevor Sie einen Bereich mit potenziell gefährlicher oder explosiver Atmosphäre betreten. In Bereichen wie „eigensicher“ sollten nur besonders qualifizierte Funktypen verwendet werden. Hinweis: Zu den oben genannten Bereichen mit potenziell explosionsfähiger Atmosphäre gehören Sprengkapseln, Sprengbereiche, Bereiche mit brennbarem Gas, Staubpartikeln, Metallpulvern, Getreidepulvern, Betankungsbereiche wie unter Deck von Booten,...
Nutzen Sie, sofern verfügbar, die Freisprechfunktion. ● Fahren Sie von der Straße ab und parken Sie, bevor Sie einen Anruf ● tätigen oder entgegennehmen, wenn die Fahrbedingungen oder Vorschriften dies erfordern. Platzieren Sie ein tragbares Radio nicht im Bereich über einem Airbag ●...
Seite 27
11.2 Da Akkus bei der Lagerung empfindlich auf hohe Temperaturen ● reagieren, bewahren Sie sie an einem kühlen und trockenen Ort auf. Die empfohlene Temperatur sollte zwischen +10 ℃ und +25 ℃ liegen und niemals +30 ℃ überschreiten. Batterien sollten daher nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Boilern oder in direkter Sonneneinstrahlung gelagert werden.
Seite 28
Der Stecker des Adapters gilt als Trennvorrichtung. Die Steckdose muss in der Nähe des Geräts installiert und leicht zugänglich sein. •Kontaktieren Sie Retevis für Unterstützung bei Reparaturen und Service •Eine Liste des von Retevis zugelassenen Zubehörs für Ihr Radiomodell finden Sie auf der Website: http://www.Retevis.com...
Seite 29
Avertissement Avant d'utiliser la radio, veuillez lire attentivement le manuel. ·Ne chargez pas la radio dans des zones inflammables, explosives et où les communications radio sont interdites (comme les stations-service, les aéroports, etc.). ·N'utilisez pas la radio dans les zones interdites par la loi gouvernementale sans licence.
Seite 30
Ⅰ . Familiarité avec la radio ⑤ ① ⑥ ② ③ ⑨ ⑧ ⑩ ④ ⑦ Antenne Microphone ( entrée audio) Indicateur LED Tx/Rx Port d'accessoires Haut-parleur ( sortie audio) Interrupteur PTT Touche MENU/HAUT/BAS Alarme Canal Type C Volume / Puissance Clip de ceinture...
Seite 31
Ⅱ . Fonctionnement de la fonction 1.Indicateur LED L'indicateur s'allume en rouge lors de la transmission et en vert lors de la réception. 2.Bouton de canal Tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le canal. Tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour diminuer le canal.
Seite 32
Menu. Le message vocal indique que le Scan commence. Appuyez sur la touche HAUT ou BAS pour régler manuellement le mode de Scan de porteuse ou de temps. Appuyez brièvement sur la touche PTT pour quitter. 10.Serrure à clé Appuyez longuement sur la touche de menu avant, les diffusions vocales sont verrouillées et la fonction de verrouillage des touches est activée.
Seite 34
1.Notice EXPOSITION A L'ENERGIE RF ET GUIDE DE SECURITE DU PRODUIT POUR LES RADIOS BIDIRECTIONNELLES Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire ce guide qui contient des instructions importantes pour une utilisation sûre, des informations de contrôle et des instructions opérationnelles pour la conformité avec les limites d'exposition à...
Seite 35
Note : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférenc- es nuisibles dans une installation résidentielle. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Seite 36
5. CE Exigences (Simple déclaration de conformité UE) Shenzhen Retevis Technology ● Co., Ltd. déclare que le type d'équipement radio est conforme aux...
Ne transmettez pas plus que le facteur de service nominal 50 % du temps. Il est important de transmettre les informations nécessaires ou moins, car la radio génère une exposition mesurable à l'énergie RF uniquement lorsqu'elle transmet en termes de mesure de la conformité aux normes.
Seite 38
9.1 Eteignez votre radio dans les conditions suivantes Éteignez votre radio avant d'entrer dans une zone où l'atmosphère ● est potentiellement dangereuse ou explosive. Seuls les types de radio spécialement qualifiés doivent être utilisés dans les zones dites "à sécurité intrinsèque". Remarque : les zones à...
Seite 39
9.1 Eteignez votre radio dans les conditions suivantes Éteignez votre radio avant d'entrer dans une zone où l'atmosphère ● est potentiellement dangereuse ou explosive. Seuls les types de radio spécialement qualifiés doivent être utilisés dans les zones dites "à sécurité intrinsèque". Remarque : les zones à...
10.1 Protégez votre audition Utilisez le volume le plus bas nécessaire pour faire votre travail. ● N'augmentez le volume que si vous vous trouvez dans un environne- ment bruyant. Limitez la durée d'utilisation des casques ou des écouteurs à un ●...
Seite 41
prendre des précautions particulières. De même, un réchauffement accéléré est néfaste Laisser une batterie dans un environnement où la température est extrêmement élevée, ce qui peut entraîner une explosion ou la fuite d'un liquide ou d'un gaz inflammable ; Une batterie soumise à une pression d'air extrêmement basse peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflamma 11.3 Protégez votre audition Eteignez votre radio avant de retirer ou d'installer une pile.
Seite 42
13. La fiche de l'adaptateur est considérée comme un dispositif de déconnexion. La prise de courant doit être installée à proximité de l'équipement et être facilement accessible. -Contactez Retevis pour obtenir de l'aide concernant les réparations et le service. -Pour une liste des accessoires approuvés par Retevis pour votre...
Seite 43
Avvertenze Prima di utilizzare la radio, leggere attentamente il manuale. -Non ricaricare la radio in aree infiammabili, esplosive o in cui è vietata la comunicazione radio (come stazioni di servizio, aeroporti, ecc.). -Non utilizzare la radio in aree vietate dalla legge senza licenza. -Assicurarsi che la radio non sia esposta ai raggi del sole e che non sia collocata vicino a dispositivi di riscaldamento.
Seite 44
Ⅰ. Familiarità con la radio ⑤ ① ⑥ ② ③ ⑨ ⑧ ⑩ ④ ⑦ Antenna Microfono (ingresso audio) Indicatore LED Tx/Rx Porta accessori Altoparlante (uscita audio) Interruttore PTT Tasto MENU/UP/DOWN Allarme Canale Tipo-C Volume /Alimentazione Clip da cintura...
Seite 45
Ⅱ. Funzione Operazione 1.LED Indicatore L'indicatore si accende in rosso quando si trasmette e in verde quando si riceve. 2.Manopola del canale Ruotare la manopola in senso orario per aumentare il canale. Ruotare la manopola in senso antiorario per diminuire il canale. Il totale dei canali è 16. 3.Manopola di alimentazione/volume Ruotare la manopola in senso orario per accendere la radio.
Seite 46
tempo. Premere brevemente il tasto PTT per uscire. 10.Blocco a chiave Premendo a lungo il tasto del menu frontale, le trasmissioni vocali si bloccano e la funzione di blocco dei tasti si attiva. Blocca i tasti, tranne la manopola del canale e il tasto PTT.
1.Avviso ESPOSIZIONE ALL'ENERGIA RF E GUIDA ALLA SICUREZZA DEL PRODOTTO PER RADIO BIDIREZIONALI Prima di utilizzare questo dispositivo, leggere questa guida che contiene importanti istruzioni operative per un utilizzo sicuro, informazioni di controllo e istruzioni operative per la conformità ai limiti di esposizione all'energia RF negli standard nazionali e internazionali applicabili.
Seite 49
3.2 Nota: questa apparecchiatura è stata testata e trovata conforme ai limiti per un dispositivo digitale di Classe B. Questi limiti sono progettati per fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose in un'installazione residenziale. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e, se non installata e utilizzata secondo le istruzioni, può...
Seite 50
Questo trasmettitore deve funzionare con le antenne documentate e nelle configurazioni Push-to-Talk e indossabili come documentato. L'uso di accessori autorizzati è importante perché l'uso di accessori non Retevis può comportare livelli di esposizione che superano i limiti di esposizione RF IEEE/ICNIRP.
Ridurre la quantità di tempo trascorso utilizzando il dispositivo ● wireless. Utilizzare un vivavoce, un auricolare, una cuffia o un altro accessorio ● vivavoce per ridurre la vicinanza alla testa (e quindi l'esposizione della testa). Mentre gli auricolari cablati possono condurre una certa energia alla testa e gli auricolari wireless emettono anche una piccola quantità...
Seite 52
Non portare la radio in una tasca sul petto o vicino al sito di impianto ● e portare o utilizzare la radio sul lato opposto del corpo rispetto al dispositivo impiantabile per ridurre al minimo il potenziale di interferenza. Apparecchi acustici: alcune radio wireless digitali possono interferire con alcuni apparecchi acustici.
Controlla sempre le leggi e i regolamenti sull'uso delle radio nelle ● aree in cui guidi. L'uso di dispositivi di comunicazione, ad esempio la radio mobile, potrebbe non essere consentito. Prestare la massima attenzione alla guida e alla strada. ● Utilizzare il funzionamento a mani libere, se disponibile.
Seite 54
11.3 Spegnere la radio prima di rimuovere o installare una batteria. ● Conservare le batterie di ricambio in modo sicuro. Smaltire le batterie usate immediatamente e in modo sicuro. I terminali di alimentazione della batteria non devono essere ● cortocircuitati. Non sostituire la batteria in un'area contrassegnata con “Atmosfera ●...
Seite 55
La presa di corrente deve essere installata vicino all'apparecchia- tura e deve essere facilmente accessibile. Contattare Retevis per assistenza in merito a riparazioni e assistenza ● Per un elenco degli accessori approvati Retevis per il tuo modello di ● radio, visita il sito web: http://www.Retevis.com...
Seite 56
Advertencia Antes de utilizar la radio, lea atentamente el manual. ·No cargue la radio en áreas inflamables , explosivas y donde esté prohibida la comunicación por radio (como gasolineras, aeropuertos, etc.). ·No opere la radio en áreas prohibidas por la ley gubernamental sin una licencia.
Seite 57
Ⅰ . Familiarizado con la radio ⑤ ① ⑥ ② ③ ⑨ ⑧ ⑩ ④ ⑦ Antena Micrófono ( entrada de sonido) Indicador LED Tx/Rx Puerto de accesorios Altavoz ( salida de sonido) Interruptor PTT Tecla MENÚ/ARRIBA/ABAJO Alarma Canal Tipo C Volumen/Encendido Clip para cinturón...
Seite 58
Ⅱ . Función Operación 1.Indicador LED El indicador se ilumina en rojo cuando se transmite y en verde cuando se recibe. 2.Perilla de canal Gire la perilla en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el canal. Gire la perilla del canal en el sentido contrario a las agujas del reloj para disminuir el canal.
Seite 59
tres veces. La voz indica que comienza el escaneo. Presione la tecla ARRIBA o ABAJO para configurar manualmente el modo de escaneo de operador o de tiempo. Presione brevemente la tecla PTT para salir. 10.Bloqueo de llave Mantenga presionada la tecla de menú frontal, las transmisiones de voz se bloquean y la función de bloqueo de teclas se activa.
Seite 61
1.Nota GUÍA DE EXPOSICIÓN A LA ENERGÍA DE RF Y SEGURIDAD DE LOS PRODUCTOS DE RADIO BIDIRECCIONAL Antes de utilizar este dispositivo, lea esta guía que contiene instrucciones de funcionamiento importantes para un uso seguro, información de control e instrucciones operativas para el cumplimiento de los límites de exposición a la energía de radiofrecuencia de las normas nacionales e internacionales aplicables.
Seite 62
5. Requisitos CE (Declaración EU de conformidad simple) Shenzhen Retevis Technology ● Co., Ltd. declara que el tipo de equipo de radio cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva RED 2014/53/UE y la Directiva ROHS 2011/65/UE y la Directiva RAEE 2012/19/UE;...
Seite 63
más usuarios a distancia. La energía de RF, si se utiliza de forma inadecuada, puede causar daños biológicos. Consulte los siguientes sitios web para obtener más información sobre qué es la exposición a la energía de RF y cómo controlar su exposición para garantizar el cumplimiento de los límites de exposición a RF establecidos: http://www.who.int/en/ No transmita más del factor de trabajo nominal el 50% del tiempo.
Seite 64
8.1 Interferencias Electromagnéticas/Compatibilidad Prácticamente todos los dispositivos electrónicos son susceptibles de sufrir interferencias electromagnéticas (EMI) si no están adecuadamente protegidos, diseñados o configurados para la compatibilidad electromagnética. Durante las transmisiones, su radio genera energía de radiofrecuencia que puede causar interferencias con otros dispositivos o sistemas.
Seite 65
productos químicos o partículas (como grano, polvo o polvos metálicos) y cualquier otra zona en la que normalmente se le recomendaría apagar el motor de su vehículo. Las zonas con atmósferas potencialmente explosivas suelen estar señalizadas, aunque no siempre. Apague la radio al repostar o estacionar en estaciones de servicio. ●...
Seite 66
PRECAUCIÓN: La exposición a ruidos fuertes de cualquier fuente durante largos periodos de tiempo puede afectar temporal o permanentemente a su audición. Cuanto más alto sea el volumen de la radio, menos tiempo será necesario antes de que su audición pueda verse afectada. Los daños auditivos causados por ruidos fuertes son a veces indetectables al principio y pueden tener un efecto acumulativo.
Seite 67
Póngase en contacto con Retevis para obtener asistencia con respecto ● a las reparaciones y el servicio. Para obtener una lista de accesorios aprobados por Retevis para su ● modelo de radio, visite el sitio web: http://www.Retevis.com...
Seite 68
Внимание Перед использованием радиостанции внимательно прочитайте руководство. -Не заряжайте радиоприемник в легковоспламеняющихся, взрывоопасных и запрещенных для радиосвязи местах (например, на автозаправочных станциях, в аэропортах и т.д.). -Не работайте с радиостанцией в зонах, запрещенных правительственными законами, без лицензии. -Убедитесь, что радиоприемник не находится под солнечными лучами и не...
Seite 69
Ⅰ. Знаком с радио ⑤ ① ⑥ ② ③ ⑨ ⑧ ⑩ ④ ⑦ Антенна Микрофон (звуковой вход) Светодиодный индикатор Tx/Rx Порт для аксессуаров Динамик (выход звука) Переключатель PTT Клавиша MENU/UP/DOWN Сигнал тревоги Канал Type-C Громкость / Мощность Зажим для ремня...
Seite 70
Ⅱ. Функциональная операция 1.Светодиодный индикатор Индикатор горит красным при передаче и зеленым при приеме. 2.Ручка управления каналом Поверните ручку по часовой стрелке, чтобы увеличить канал. Поверните ручку канала против часовой стрелки, чтобы уменьшить канал. Общее количество каналов - 16. 3.Регулятор мощности/громкости Поверните...
Seite 71
DOWN, чтобы вручную установить режим сканирования несущей или времени. Для выхода коротко нажмите клавишу PTT. 10.Замок с ключом Длительно нажмите кнопку переднего меню, голосовые сообщения блокируются, и включается функция блокировки клавиш. Заблокируйте все клавиши, кроме ручки канала и клавиши PTT. Снова долго нажмите кнопку...
Seite 73
1.Уведомление ВОЗДЕЙСТВИЕ РАДИОЧАСТОТНОЙ ЭНЕРГИИ И РУКОВОДСТВО ПО БЕЗОПАСНОСТИ ИЗДЕЛИЙ ДЛЯ ДВУСТОРОННЕЙ РАДИОСВЯЗИ Перед использованием данного устройства, пожалуйста, прочтите данное руководство, которое содержит важные инструкции по безопасному использованию, информацию по управлению и инструкции по эксплуатации для соблюдения пределов воздействия радиочастотной энергии, установленных применимыми национальными...
Seite 74
(2) Данное устройство должно выдерживать любые помехи, включая помехи, которые могут вызвать нежелательную работу устройства. 5. CE Требования (Простая декларация соответствия EU) Шэньчжэнь Retevis ● Технологическая компания, Ооо. заявляет, что тип радиооборудования соответствует основным требованиям и другим соответствующим положениям Директивы RED 2014/53/EU и директивы ROHS 2011/65/EU и...
6. Удаление Символ перечеркнутого контейнера на колесиках на вашем изделии, литературе или упаковке напоминает вам о том, что все электрические и электронные изделия, батарейки или аккумуляторы должны быть доставлены в специально отведенные места для сбора по истечении срока их службы. Не выбрасывайте эти изделия вместе с несортированными...
Это радио предназначено для “широкого населения/неконтролируемого использования” и классифицируется как таковое. Население в целом/неконтролируемая окружающая среда определяются как места, где происходит облучение отдельных лиц, которые не знают или не контролируют уровень радиочастотного облучения. 7.3 Ручной режим Чтобы контролировать свое воздействие и обеспечить соблюдение пределов...
Seite 77
радиостанции могут создавать помехи в работе некоторых слуховых аппаратов. В случае возникновения таких помех вы, возможно, захотите проконсультироваться с производителем вашего слухового аппарата, чтобы обсудить альтернативные варианты. Другие медицинские устройства: Если вы используете какое-либо другое персональное медицинское устройство, проконсультируйтесь с производителем...
Seite 78
автомобиль. Использование устройств связи, например, мобильной рации, может быть запрещено. - Уделяйте все внимание вождению и дороге. - Используйте систему громкой связи, если она доступна. - Если этого требуют условия движения или правила, съезжайте с дороги и паркуйтесь, прежде чем сделать звонок или ответить на него. - Не...
Seite 79
11.2 -Поскольку аккумуляторы чувствительны к высоким температурам, при хранении храните их в прохладном и сухом месте. Рекомендуемая температура должна составлять от +10 ℃ до +25℃ и никогда не превышать +30℃. Поэтому батареи не следует хранить рядом с радиаторами или котлами, а также под прямыми солнечными лучами. Следует...
Seite 80
13. Вилка адаптера считается размыкающим устройством. Розетка должна быть установлена рядом с оборудованием и должна быть легко доступна. -По вопросам ремонта и обслуживания обращайтесь в компанию Retevis. -Список одобренных компанией Retevis аксессуаров для вашей модели радиостанции можно найти на веб-сайте: http://www.Retevis.com.
Guarantee Model Number: Serial Number: Purchasing Date: Dealer: Telephone: User’s Name: Telephone: Country: Address: Post Code: Email: Remarks: 1.This guarantee card should be kept by the user, no replacement if lost. 2.Most new products carry a two-year manufacturer’s warranty from the date of purchase. 3.The user can get warranty and after-sales service as below: ●Contact the seller where you buy.
Seite 82
SEPARER ET A et cordons se DEPOSER DANS recyclent LE BAC DE PRI Shenzhen Retevis Technology Co.,Ltd. 7/F, 13-C, Zhonghaixin Science&Technology Park, No.12 Ganli 6th Road, Jihua Street, Longgang District, Shenzhen, China Web:www.retevis.com E-mail:info@retevis.com Made in China Facebook:@retevis.fans...