Seite 3
CONTENTS CONTROL BUTTONS····························································· DISPLAY SCREEN GUIDE······················································· GETTING STARTED······························································· TALKING AND LISTENING······················································ MENU OPTIONS···································································· SPECIAL FEATURES······························································ CHANNEL AND FREQUENCIES··············································· SPECIFICATIONS··································································· WARNING·············································································...
Seite 20
INHALT SCHLÜSSELFUNKTIONEN······················································· ANLEITUNG FÜR DISPLAY-BILDSCHIRM··································· LOSLEGEN············································································ SPRECHEN UND HÖREN························································· MENÜPUNKTE······································································· BESONDERE MERKMALE······················································· KANAL UND FREQUENZEN····················································· Technische Daten··································································· WARNUNG·············································································...
Seite 21
SCHLÜSSELFUNKTIONEN Bildschirm Push-to-Talk Einschalten / Ausschalten Anrufton Lampe ein / aus Lautsprecher Zubehöranschluss Lampe Micro-USB Ladeanschluss Speisekarte Sperren Scan Monitor Mikrofon...
ANLEITUNG FÜR DISPLAY-BILDSCHIRM Kanalnummern Anrufton Zahlen für Codes Status (Senden Dual Watch / Empfangen) Scan Lautstärkestummschaltung Sperren Batterieanzeige LOSLEGEN Einlegen des drei AA NiMH-Akkus 1. Nehmen Sie den Gürtelclip ab. 2. Heben Sie mit der Rückseite des Radios nach oben die Verriegelung des Batteriefachdeckels an und entfernen Sie den Deckel.
Entfernen des drei AA NiMH-Akkus 1. Schalten Sie das Radio aus. 2. Heben Sie mit der Rückseite des Radios nach oben die Verriegelung des Batteriefachdeckels an und entfernen Sie den Deckel. 3. Schließen Sie den Batteriefachdeckel fest. Hinweis: • Gehen Sie beim Entfernen von NiMH-Batterien vorsichtig vor. Verwenden Sie keine scharfen oder leitenden Werkzeuge, um eine dieser Batterien zu entfernen.
Ein- und Ausschalten Ihres Radios 1. Halten Sie die Taste gedrückt, um das Radio ein- und auszuschalten. In der Position ON piepst das Radio und zeigt kurz alle im Radio verfügbaren Funktionssymbole an. 2. Der Bildschirm zeigt dann den aktuellen Kanal, den Code und alle aktivierten Funktionen an. Das Radio befindet sich im Zweiwegemodus.
Push-to-Talk Timeout Timer Um versehentliche Übertragungen zu vermeiden und die Batterielebensdauer zu verlängern, stoppt das Radio die Übertragung, wenn Sie die PTT-Taste 60 Sekunden lang gedrückt halten. MENÜPUNKTE Kanal auswählen Der Kanal ist die Frequenz, mit der das Radio sendet. 1.
L3=Hohe Empfindlichkeit für ruhige Umgebungen L2=Mittlere Empfindlichkeit für die meisten Umgebungen L1=Geringe Empfindlichkeit für laute Umgebungen L0=VOX-Funktion ausschalten Zweikanal-Monitor Hiermit können Sie den aktuellen Kanal und einen anderen Kanal abwechselnd durchsuchen. Einen anderen Kanal einstellen und Dual Watch starten. 1. Drücken Sie die -Taste, bis '2CH' im Display angezeigt wird.
Tastensperre Um zu vermeiden, dass Sie versehentlich Ihre Radioeinstellungen ändern: 1. Um das Radio zu sperren, halten Sie die -Taste gedrückt, bis das angezeigte Tastensperrsymbol angezeigt wird. 2. Um das Radio zu entsperren, halten Sie die -Taste gedrückt, bis das Symbol für die Tastensperre dem Display verschwindet.
LED Lampe Ihr Funkgerät verfügt über eine eingebaute LED Lampe. Drücken Sie die Taste einmal kurz, um die Lampe einzuschalten. Drücken Sie erneut, um die Lampe auszuschalten. Automatischer Stromsparmodus Um die Batterielebensdauer zu verlängern, ist Ihr Funkgerät so ausgelegt, dass es in den Energiesparmodus wechselt, wenn nach 5 Sekunden keine Übertragung erfolgt.
Seite 30
Kommunikation zwischen zwei oder mehr Benutzern über eine Distanz zu ermöglichen. RF-Energie, die bei unsachgemäßer Verwendung biologische Schäden verursachen kann. Alle Funkgeräte von Retevis sind so konzipiert, hergestellt und getestet, dass sie den von der Regierung festgelegten RF-Grenzwerten entsprechen. Darüber hinaus empfehlen Hersteller den Benutzern von Funksprechgeräten spezifische Betriebsanleitungen.
Interferenz auf eigene Kosten beheben. CE Anforderungen: • (Einfache EU-Konformitätserklärung) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. erklärt, dass der Funkgerätetyp den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der RED-Richtlinie 2014/53 / EU und der ROHS-Richtlinie 2011/65 / EU und der WEEE-Richtlinie 2012/19 / EU entspricht; Der vollständige Text der...
• Informationen zur Einschränkung Dieses Produkt kann in Ländern und Regionen der EU verwendet werden, darunter: Belgien (BE), Bulgarien (BG), Tschechische Republik (CZ), Dänemark (DK), Deutschland (DE), Estland (EE), Irland (IE), Griechenland (EL), Spanien (ES), Frankreich (FR), Kroatien (HR), Italien (IT), Zypern (CY), Lettland (LV), Litauen (LT), Luxemburg (LU), Ungarn (HU), Malta (MT), Niederlande (NL), Österreich (AT), Polen (PL), Portugal (PT), Rumänien (RO), Slowenien (SI), Slowakei (SK), Finnland (FI), Schweden (SE) und United Kingdom (UK).
• Funken Sie NICHT mehr als 50% der gesamten Funknutzungszeit. In mehr als 50% der Zeit können die Anforderungen an die Funkfrequenzbelastung überschritten werden. • Während der Übertragung erzeugt Ihr Radio RF-Energie, die möglicherweise Interferenzen mit anderen Geräten oder Systemen verursachen kann. Schalten Sie das Radio in Bereichen aus, in denen Schilder angebracht sind, um solche Interferenzen zu vermeiden.
• Wenn Sie vor dem Gesicht arbeiten, das am Körper getragen wird, legen Sie das Funkgerät immer in einen von Retevis zugelassenen Clip, eine Halterung, ein Holster, einen Koffer oder einen Körpergurt für dieses Produkt. Die Verwendung von am Körper getragenem Zubehör ist wichtig, da die Verwendung von nicht von Retevis zugelasse- nem Zubehör zu Expositionswerten führen kann, die die IEEE / ICNIRP-RF-Expositionsgrenzwerte überschreiten.
• Schalten Sie Ihr Radio aus, wenn Sie sich in einer potenziell gefährlichen Umgebung befinden: In der Nähe von elektrischen Strahlkappen, in einem explosionsgefährdeten Bereich (brennbare Gase, Staubpartikel, Metallpulver, Kornpulver usw.). • Schalten Sie Ihr Radio aus, während Sie Kraftstoff einfüllen oder an Tankstellen abstellen. WARNUNG Um elektromagnetische Interferenzen und / oder Kompatibilitätskonflikte zu vermeiden •...
Retevis-Zubehör verwendet wird. Die Verwendung von anderem Zubehör kann nicht die Einhaltung der HF-Expositionsrichtlinien gewährleisten und verstößt möglicherweise gegen Vorschriften. WARNUNG • Eine Liste der von Retevis zugelassenen Zubehörteile für Ihr Funkmodell finden Sie auf der folgenden Website: http://www.Retevis.com...
CONTENU BOUTONS DE COMMANDE······················································ GUIDE D'ÉCRAN····································································· Commencer··········································································· PARLER ET ÉCOUTER···························································· OPTIONS DE MENU································································ CRACTÉRISTIQUES SPÉCIALES·············································· CANAL ET FRÉQUENCES························································ SPÉCIFICATIONS··································································· AVERTISSEMENT···································································...
Seite 56
CONTENUTI PULSANTI DI CONTROLLO······················································ GUIDA ALLA SCHERMATA DEL DISPLAY··································· INIZIARE················································································ PARLARE E ASCOLTARE························································· OPZIONI DEL MENU······························································· CARATTERISTICHE SPECIALI·················································· CANALE E FREQUENZE·························································· SPECIFICHE·········································································· AVVERTIMENTO···································································...
Seite 74
CONTENIDO BOTONES DE CONTROL························································· PANTALLA GUÍA···································································· EMPEZANDO········································································· HABLANDO Y ESCUCHANDO······················································ OPCIONES DE MENÚ······························································ CARACTERÍSTICAS ESPECIALES············································ CANAL Y FRECUENCIAS························································· ESPECIFICACIONES······························································· ADVERTENCIA·······································································...