Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Cooker
hood
User manual
ooo
HCB91845BXH
HCB93845BXH
EN I DE FR I IT
185.7301.96/R.AC/07.04.2016/4-1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko HCB91845BXH

  • Seite 1 Cooker hood User manual HCB91845BXH HCB93845BXH EN I DE FR I IT 185.7301.96/R.AC/07.04.2016/4-1...
  • Seite 2 Please read this user manual first! Dear Customer, Thank you for purchasingthis Beko product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured w ith highqualityandstate-of-the-art t echnology. Therefore, p leasereadthis entireusermanualand all otheraccompanying d ocuments carefully beforeusingtheproductandkeepit as a reference for futureuse.Ifyou handoverthe product to someone else, give the user manual as well.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    TABLE OF CONTENTS n Importan instruction and warnings Installation for safety and environment Installation... Future transportation. .. 13 Generalsafety . Electrical s afety Operating the hood Product safety . Intended use Controller... Children's safety..6 Disposing of theold product..Maintenance and care Package information General information...
  • Seite 4: For Safety And Environment

    Important instructions and warnings for safety and environment This sectioncontainssafety by a responsiblepersonfor their instructionsthat will help protect from safely, risk of personalinjury or property Youngchildren should be damage. Failureto follow these supervisedto ensurethat they do instructionsshallvoid any warranty. not play with the appliance.CIeaning and user General safety maintenanceproceduresshould...
  • Seite 5: Product Safety

    If it has a failure, the product Product safety should not be operatedwithout The height betweenthe lower being repairedby the Authorised surface of the hood and upper ServiceAgent. There is the risk of surface of the hob should not be electric shock! less than 650 mm.
  • Seite 6: Intended Use

    Forrefreshingthe kitchen'sair Pipeconnectionmust be as short fromcookingsmellsandsteams, as possiblewith fewer bends. pleaseturn on your hood for 15 Do not hang easilyflammable and minutes more after cooking or combustible materials on hood frying has ended. handles. There shall be adequate Our companyshall never be ventilation of the room when the responsiblefor the problems...
  • Seite 7: Disposing Of Theold Product

    This product has been manufactured with high quality sort and discard them in parts and materialswhich can be reusedand are accordance with the waste suitablefor recycling. D o notdispose of thewaste disposaldirectives. product with normal domestic and other wastes at the end of its service life.
  • Seite 8: General Information

    General information Overview Hood body Controlpanel Aluminum filter lock Aluminum filter Lamp 8/EN...
  • Seite 9: Scopeof Delivery

    Chimne connection ada ter Scope of delivery ccessories suppliedcan vary depending on he appliance model. Not every accessory described in the user manual may exist on yourappliance. Valves to preventreverseairflow User manual Wall connector Distance rin Air directin com onent optional Technical specifications External dimensions min.
  • Seite 10: Installation

    g , Installati Referto the nearest A uthorised ServiceAgentfor Theexhaustair mustnotbedischarged intoa flue installation of the product. Makesure that the electric whichis usedfor exhausting fumesfrom other installations are in place before calling the Authorised appliances burning gas or other fuels. (Not applicable Service Agent to have the product readyfor operation.
  • Seite 11 As shownin Figure2, fix connectors (C)to the holesXl andX2 viatwo fixingscrewssupplied withthe accessories. S crewdistance ring(D)on theY holeassmall-diameter s idefacingthe wall. Centering thecookingappliance, d rawanaxisline on the wall up to 925 mm height. Then, taking this axis line as reference, drill 7 holes with 8 mm diameteraccording to the abovemeasurement.
  • Seite 12 Flueconnection should in no way be made to any flue to which another device was alreadyconnected for another ur ose. Connection pipeshouldnot be bigger han 120 mm; on the contrary, this pplication prevents proper chimney connection. Internal circulation (Usewith carbonfilter) Vacuumed air in the medium in the internal...
  • Seite 13: Future Transportation

    Youcan use your hood in two ways : 1- Chimney-connecteduse Vaporsaredischarged with theflue pipesecuredon the connection ring on the hood. Diameterof the flue pipeshouldbe equal t o the diameterof connection ring.To allowthe aireasilygoingoutof the roomin horizontalarrangements, the pipe should be slightly tilted u wards roximatel 100 .
  • Seite 14: Operating The Hood

    Operating the hood 2. Appliance shallbeturnedoff automatically a fter Hood is equipped with a motor with various speed settings. o eratin for 20 minutes at the set level. For a better performance,we adviseyou to use low uto off modeis canceledwhenany level speeds in normal conditions, and high speeds when keyotherthan the lampkeyis pressed, smellandvaporsare intensified.
  • Seite 15: Controller

    off, it will continue to operate for 10 minutes and stops50 minutesfor eacheachhourduring24 hours. ou can utilize air filter mode to remove dorfound in-housein longterm using low speed. Turning off the air filter mode 1. Turn off the air filtering mode by touching any speedkeyor touchingthe off keywhilethe air filterin mode is active.
  • Seite 16 » Hoodstarts to operate at speedl. Pressing - switch will decrease the lighting level. Press Speedincreaseand/or Speeddecrease Youmayturnthe lampon and off while hood buttons to change the speed level. is turned off. » Speedlevelof the hoodshallbedisplayed. Never press on Wvobuttons at the same time. On/0ff buttondoesnot turn off the lamp,it onlystopsoperationof the hood.
  • Seite 17 . Removethe coverfrom the point indicated with henthe hoodgavefilter full warning,the arrow and open the battery compartment. arningwill not be reset if there isa blackout. Place the CR2016 type battery. Close the cover of batterycompartment. Activating the quiet mode with controller Batteries may be dead if your appliance Youmaypreventkeyclicksfrom the hoodby activating oes not react complete y to the...
  • Seite 18: Maintenance And Care

    Maintenance and care General information Service life of the product will extend and frequent problems will decrease if the product is cleaned at re ular intervals. DANGER: Disconnect t he productfrom mainssupply beforestartingmaintenance andcleaning works, There is the risk of electric shock! Clean the product thoroughly after each use.
  • Seite 19: Replacing Thelamp

    Replacing the lamp he lampusedin this applianceis not suitable or household room illumination. The intended DANGER: purposeof this lamp isto assistthe userto Beforereplacing the lamp, makesurethat the see foodstuffs productis disconnected from mainsin orderto 1. Remove the lamppressing it towardsits seatin avoid the risk of an electrical shock.
  • Seite 20: Troubleshooting

    Troubleshooting Product does not operatek • Themains fuseis defective o r hastripped. > >> Checkfusesin the fusebox.Ifnecessaty,replaceor reset them. Product i s notplugged intothesocket. Checktheplug connection. Speedbuttonmightnotbeset. Press the required speed button, Power i scut. Checkif thereis power.Checkthe fusesin the fusebox.If necessary, r eplace or reset the fuses.
  • Seite 21 O)löq 6001!ölåpéq oneJqöD eqneH...
  • Seite 22 Bitte zuerst diese Bedienungsanleitung lesen! SehrgeehrteKundin, s ehrgeehrter Kunde, vielen Dankfür den Kauf eines Beko-Produktes.Wir hoffen, dass dieses Produkt, das mit hochwertiger und hochmodernerTechnologiehergestellt wurde, beste Ergebnisseerzielt. Daher bitte die gesamte Bedienungsanleitung undallebeiliegenden Dokumente aufmerksam durchlesen undzumzukünftigen Nachschlagen a ufbewahren. Bei Weitergabe des Produktesauch die Bedienungsanleitungmit aushändigen.Ale Warnungenund Informationenin der...
  • Seite 23 INHALTSVERZEICHNIS n Wichtig Sicherheits Installation Umwelthinweise Installation... Transport. .. 13 Sicherheit, a llgemein..Elektrische Sicherheit.. So bedienen Sie die Haube Gerätesicherheit. Bestimmungsgemäß Verwendung. Fernbedienung • Sicherheit von Kindern Altgeräte entsorgen.. Reinigung und Wartung Verpackungsmaterialienentsorgen Allgemeine Hinweise ........Beleuchtung a uswechseln . Allgemeine Informationen Übersicht..
  • Seite 24: Wichtige Sicherheits- Und Umwelthinweise

    Wichtige Sicherheits- und Umwelthinweise Dieser Abschnitt enthält Hinweise, die unerfahrene Personen, sofern für die Sicherheit des Benutzers und diese . anderer Personen unerlässlich Sind. KKIeineKindersollten beaufsichtigt Diese Hinweise müssen beachtet werden, um sicherzustellen, dass werden, damit es nicht zu Verletzungen sie nicht mit dem Gerätspielen.
  • Seite 25 Falls das Produkt einen Fehler Stromversorgung. Schalten Sie aufweist, sollte es bis zur dazudie Sicherungim Hausab. Reparatur durch einen autorisieften Achten Sie darauf, dass die Kundendienstmitarbeiter nicht in entsprechende Sicherungpassend für das Gerät dimensioniert ist. Betrieb genommen werden. Es bestehtStromschlaggefahr! Waschen Sie das Gerät niemals mit Schließen Sie die WasserOderanderenFlüssigkeiten...
  • Seite 26 Vermeiden Sie brennbare ohnehin um ein hermetisches Materialienunter der Abzugshaube. Gerät handelt. Setzen Sie das Produkt keinen Fallssich ein Heizöl-OderGasgerät • darunter befindlichen offenen in der Umgebungbefindet,muss Flammen aus. Andernfalls kann der Raumausreichendgelüftet dasim Filter a ngesammelte Öl werden. Feuerfangen.NehmenSiedas Wenn ein nicht elektrisch Gerät nicht ohne Filter in Betrieb.
  • Seite 27: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Flambieren Sie nicht unter der Halten Sie Kinder im Betrieb vom Dunstabzugshaube. Produkt fern, lassen Sie sie nicht Vorsicht:ZugänglicheTeile können mit dem Produkt spielen. bei Verwendungmit Kochgeräten Altgeräte entsorgen heiß werden. Erfüllung von WEEE-Vorgaben zur Entsorgung von Altgeräten: EsWirdempfohlen,den Filterbei normalem Gebraucheinmal pro Monatzu reinigen.
  • Seite 28: Allgemeine Informationen

    Allgemeine Informationen Übersicht Haube Bedienfeld Aluminiumfiltersperre Aluminiumfilter Leuchte 8/DE...
  • Seite 29: Lieferumfang

    Abzu sverbindun sada ter Lieferumfang e nach Modell Wird eventuell unterschiedliches Z ubehörmitgeliefert.Daher kann es vorkommen, dass nicht sämtliches in derAnletung erwähntesZubehörmit Ihrem VentilezurVerhinderung einesRückstroms Gerätgeliefertwird. Bedienungsanleitung Wandanschluss Abstandsrin Luftführungskomponente wahlweise Technische Daten nbaumaß$ rhihl 760thtn 915tnm/89bmm/490 Breite/Tiefe S annun uenz 220-240 50/60...
  • Seite 30 g , Installati Lassen Sie das Gerät vom autorisierten Kundendienst Der Mindestabstand zwischen der Aufstellfläche für in IhrerNäheinstallieren. S orgenSiedafür,dassdie Kochgeschirr aufdemKochfeld unddemuntersten nötigen Elektroanschlüssebereits vorbereitet Sind, Teil der Dunstabzugshaubebeträgt 65cm. Die Abluft darf nicht durch einen Rauchfangabgeleitet bevor Sie das Gerät durch den autorisierten Kundendienst betriebsbereit machen lassen.
  • Seite 31 Durchmesser von 8mm wie in der obigen Abmessung, i ndemSiesichan dieserLinieals Achse orientieren. 2. SetzenSie nun die mitgelieferten Plastikdübelin dieseLöcher e in.Überprüfen Sie,0bdieLöcher des Anschlusses mit ihnen übereinstimmen. Max: 1200: 136 : 136 Befestigen SieAnschlüsse (C)mit zwei mitgelieferten Schrauben in denLöchern Xl und X2,so wie inAbbildung2 abgebildet.
  • Seite 32 zu bewahren, schraubenSie sie auch durch Loch Abzugsrohremüssen aus feuerfestem Kunststoff sein. J3an,wieinAbbildung.ggq e stellt. Wenn Sie eine flexible Anschlussartverwenden,sollten Sie das Risikoscharfer Kanten und plötzlicher Bewegungenberücksichtigen. EinAbuzgdarfauf keinenFallfür zweiGeräte verwendet werdem DasAbzugsrohr d arf nicht größerals 20mm sen, andernfalls Wird ein ainwandfreier Abzugverhindert.
  • Seite 33: Transport

    Sie können Ihre Haube auf zwei verschiedene Arten verwenden: 1- Verwendungmit Abzugsanschluss Gerüche werdenüberdieAbzugsleitung entfernt,die mit einemAnschlussring ander Haubebefestigtwird. Der Durchmesserder Abzugsleitungsollte dem Ausgang an der Haubeentsprechen.Damit die Luft bei horizontaler E inrichtung der Leitunggut ausdem Raumabgesaugt w erdenkann,solltedie Leitungleicht aufstei end an ebracht werden rund 100 .
  • Seite 34: So Bedienen Sie Die Haube

    So bedienen Sie die Haube Die Haube ist mit einem Motor mit verschiedenen Der automatische Abschaltmodus Wird Geschwindigkeitsstufe ausgestattet. eaktiviert, w enn einebeliebigeTaste Für eine optimale Leistung empfehlenwir Ihnen die ußerder Beleuchtungstaste b etätigt niedrige Stufe unter normalen Bedingungenund die wird.
  • Seite 35: Fernbedienung

    Der Luftfiltermodus arbeitet 10 Minuten bei Geschwindigkeit 1 undstopptdanninnerhalb 1 Stunde für 50 Minuten. Wenn der Luftfiltermodus nicht abgeschaltetwird, läuft er 10 Minuten lang weiterundstopptinnerhalb von24 Stunden jede Stunde 50 Minuten Ian Ie können den Luftfiltermodus niedrigerGeschwindlgkeit zum langsamen Entfernen von Haushaltsgerüchen benutzen.
  • Seite 36 2. Ändern SiedieGeschwindigkeit wiegewünscht Beleuchtung per Fernbedienung ausschalten mit der—Schneller- OderLangsamer-Taste. Drücken Sie zum Abschalten erneut auf die » Die Geschwindi keitsstufe der Haube Wird an ezei t. Beleuchtungstaste. » DieBeleuchtung schaltetsichausunddasSymbol DrückenSieniemalszwei Tastengleichzeitig, * verschwindet, Lampenleuchtstufe über den Regler ändern Sie können die Lampe auf 3 Stufen einstellen.
  • Seite 37 Filter-voll-Warnung per Fernbedienung Schließen Sie das Batteriefach wieder. ausschalten enn das Gerät nicht korrekt auf die Nachjeweils100 Betriebsstunden b linkendasSymbol Befehleder Fernbedienung r eagiert,sind F unddieStufenanzeige d er Reihenacham Display. die Batterien wahrscheinlich leer. eere Batterien sollten immer sofort aus dem Außerdemerscheint das Symbol am Display.
  • Seite 38: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Allgemeine Hinweise Durch regelmäßigesReinigenverlängernSie die LebenserwartungIhres Gerätesund beugen Fehlfunktionen vor. GEFAHR: Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, b evorSie esreinigenOder pflegen, EsbestehtStromschlaggefahr! ReinigenSie das Gerät nachjedem Einsatz gründlich. Dadurchlassen sich Speisereste DieAluminumfiltersind spülmaschinenfest. leichter entfernen und können sich beim nächsten Einsatz des Ofens nicht einbrennen.
  • Seite 39 Die Position der Leuchte kann etwas von der bbildungabwachen. Die in diesemGerätverwendete Lampeist nicht zur Raumbeleuchtung g eeignet Der Schrauben SiedieneueLampeim Uhrzeigersinn orgesehene Zweck deser Lampe besteht ein. darin, dass der Nutzer Lebensmittel besser EinKlickenist zu hören,wenndie Lamperichtig sehen kann. sitzt.
  • Seite 40: Problemlösung

    Problemlösung pas Gerät funktjoniert DieSicherung i stdurchgebrannt Oder h atausgelöst. >>> Kontro//ieren Siedie Sicherungen im • Sicherungskasten. BeiBedarfaustauschen Oder z urücksetzen. s Gerä istnicht richtig a ndieSteckdose angeschlossen.Überprüfen Sieden Anschluss. • DieGeschwindigei kannnichteingestellt werden. DrückenSiedie efforderliche • Geschwindigkeitstaste. Die Stromversorg wurde u nterbrochen Überprüfen SiedieStromversorgung.
  • Seite 41 Plänüel...
  • Seite 42 Avant de commencer, merci de bien vouloir lire ce manuel d'utilisation ! Chére cliente, cher client, Nousvousremercions dlavoirportévotreChoix sur un produitBeko,Nousespérons quevoustirerezle meilleurparti devotreproduit,qui a étéfabriquédansdesusinesdepointeavecdesmatériaux de qualité.C'estpourquoi n ous vousprionsde lireattentivement l e présentmanuel e ttous lesautresdocuments connexes dansleurintégralitéavant d'utiliserle produitetde lesconserver.
  • Seite 43 TABLE DES MATIERES n Instruction importante etmises en Fonctionnement de Ia hotte garde relatives å la sécurité et å Commande Ilenvironnement Maintenance et entretien Sécuritégénérale.. Sécurité électrique Généralités............18 Sécuritéduproduit Remplacementde l'ampoule..• Utilisation prévue Sécurité des enfants Recherche et résolution des pannes Mise au rebut de llancien appareil.
  • Seite 44: Sécurité Électrique

    Instructions importanteset misesen garderelativeså la sécu- rité et Ilenvironnement Ce chapitre contient Ies Instructions connaissances å moins d'avoir de sécurité qui vous aideront ä éviter été . Ies risques de blessure corporelleou Lesjeunes enfants doivent étre de dégåts matériels. Le non respect surveilléspour slassurer qulils ne de ces instructions entratnera...
  • Seite 45 et le cäblageélectrique. Ensuite, teur. Pour ce faire, coupez Iefu- vous pourrezcontacter le service Sibledomestique. agréé le plus proche de chez voUs. Vérifiezque Ia tension du fusible Si Ilappareil est en panne, ne est compatibleavec Ilappareil. Ilutilisezpas avant qulil ne soit Ne lavezjamais Ilappareil avec de réparépar un technicien agréé.
  • Seite 46 Evitezde placer des matériaux complétementisolée ; autrement, inflammables sous Ia hotte. Ilappareil doit étre de type hermé- N'exposezpas l'appareil aux tique. flammes nues. Celapourrait cau Si un appareilalimenté aux com- sé l'inflammation des particules bustiblesou au gaz se trouve dans la piéce, cette derniéredoit d'huile accumulées dans Ie filtre.
  • Seite 47 å une utilisation contraire aux Ies conformément aux directives consignesci-dessus. dlélimination des déchets. Si le nettoyageNest pas effectué Les appareils électriquessont dangereuxpour les enfants. Te- en conformité avec Ies instruc- tions données, un incendie peut nez les enfants å llécart de Ilap- se produire.
  • Seite 48: Généralités

    Généralités Apercu Corpsde a hotte Bandeau de commande Verrouillage du filtre en aluminium Filtre en aluminium Ampoule 8/FR...
  • Seite 49: Caractéristiques Techniques

    tateur de raccordement our cheminée Contenu de Ia livraison Les accessoires fournispeuventvarierselon Ie modél de l'appare Les a ccessoire décrits dansle manueld'utilisationpeuventétre inexistantsdansvotre appareil. Valves de refoulement de débit d'air inversé Manuel d'utilisation Raccord mural Anneau d'écartement Com osant de direction dlair enoption Caractéristiques techniques Dimensions extérieures milr...
  • Seite 50 g , Installati Consultez Ietechnicien autoriséIe plusprochepour cuissonet Iapartieinférieure de Iahottedecuisineest Ilinstallation de l'appareil. Vérifiez que les installations de 65 cm. électriques existent avantde faire appel un techni- I-lair d'évacuation ne doit pas étre libéré dans un Cien autorisépourmettreIlappareil e n marche.Dans conduitutilisépourl'évacuation defuméesd'autres le cas contraire, f aitesappel unélectricien qualifiéet appareils de combustion gaz ou tout autre combus-...
  • Seite 51 référence,percez 7 trousde8 mmde diamétre en fonction des mesures susmentionnées. Insérezles fiches en plastiquefournies dans l'emballage dans ces trous. Vérifiezsi les trous des piécesderaccordement du conduitdeche- minéecorrespondent ou nonå cestrous. Max: 1200: 136 : 136 Commel'indiquela Figure2, fixezles connecteurs (C)auxtrousXl etX2 Paidededeuxvis defixa- tion fournies avec des accessoires.
  • Seite 52 unequelconque raison,fixez-laégalement å partir Lestuyauxderaccordement d ela cheminéedoivent du trou J3 comme l'indique la Fi ure 3. étre dotés d'une matiére en plastique résistant au feu. Lorsquevous utilisez un raccord flexible, vous devez garderå Ilespritquelescoinstranchants et lescon- tractionssoudaines aurontun impactnégatifsur l'aspiration de l'air.
  • Seite 53 Vous pouvez utiliser votre hotte de deux faqons : 1. Utilisation avec raccordement de cheminée Les vapeurssont évacuéeså travers le conduit fixé la baguederaccordement d ela hotte.Lediamétredu conduitdoitétreégalå celuidela baguede raccor- dement.Pourpermettre å l'air desortirde la piéce horizontalement, le tuyaudoit étrelégérement p liévers le haut environ 100 Le filtre å...
  • Seite 54 Fonctionnement de la hotte Lahotteest équipéed'un moteurréglablesurplu- orsque vous appuyez sur une touche de sieurs niveaux de vitesse. réglage autre que le boutonde la lampe, Pour un fonctionnement optimal, il vous est recom- ous désactivez le mode Arrét automa- mandé d'utiliser les vitesses basses dans des condi- tique.
  • Seite 55 tesse1 ets'arréterapendant 5 0 minutes.Si le mode filtre air ne s'arréte pas, il continue de fonctionner pendant 10 minutes et slarréte pen- dant 50 minutes chaque heure, pendant 24 heures. ous pouvezutiliserIemodefiltre å air pour débarrasser v otreintérieurdes deurs en utilisant un niveau de vitesse bas.
  • Seite 56 Manipulation de la hotte llaide de la télécom- Allumage de la lampe llaide de la télécom- mande mande 1. Appuyez sur l atouch* pour allumer lalampe. Pour mettre la hotte en marche, appuyezsur la touche Marche/Arrét de la télécommande. » Lalampes'allumeet le symbole s'afficheå...
  • Seite 57 Retirez le couvercle å partirdu pointindiquépar la le modeFiltreå air est activé,ses fléche, puis ouvrez le compartment piles. paramétres ne serontpas mémorisésen Insérezdes piles de type CR2016. as de mise ä l'arrét / marche subite ä Replacez l e couvercle ducompartiment å piles. tout niveau de vitesse.
  • Seite 58: Remplacement De L'ampoule

    Maintenance et entretien Généralités Un nettoyage régulierde l'appareil e n rallongera la duréedevie et diminueral'apparition de problémes, -DANGER: -Débranchez l'appareilde la prisesecteuravant de commencerle nettoyageet l'entretien. Vous risquez de recevoir un choc électrique ! Nettoyez soigneusement l'appareil a préschaque • utilisation.
  • Seite 59 L'ampouleutiliséedanscet appareilNest pas ppropriéeå l'éclairaged'une piéced'un ménage.Cetteampouleest destinéeä aider l'utilisateurå distinguerles denréesalimen- taires. Pourretirerl'ampoule,poussez-la verssonsiége en tournant dans le sens horaire (1), puis retirez- Insérez llampoulederechangeenla tournant la entoumantdansle sensanti-horaire (2). dans le sens horaire. Leson d'undéclicvoussignalequel'ampouleest parfaitement positionnée. 19/FR...
  • Seite 60 Recherche et résolution des pannes Vappareil nefonctionne Lefusible d'alimentation estdéfectueux ougrillé.>>> Vérifiez les fusiblesdansla botteå fusibles. Remp/acez ou réarmez-les le caséchéant. L'appareil n'estpasreliéå laprise. Vérifiez le branchementdelaprise. Lebouton devitesse n'estpeut-étre pasréglé. Appuyezsur le boutonde vitesseadéquat, L'alimentatio estcoupée. Vérifiez s'il y a du courant Vérifiez les fusiblesdansla boiteå fusibles.Remplacez ouréarmez-/es le caséchéant.
  • Seite 61 ZdINSilPdlili}IS alpnuevq : VI%IB edde) ellea Bli\4...
  • Seite 62 Leggerequesto manualeutente come prima cosa! Gentilecliente, Grazieper averscelto un apparecchio Beko.Vi auguriamo di ottenere i migliori risultati da questo apparecchio, realizzat contecnologia di alta qualitåe di avanguardia. Pertanto,di leggerequestomanuale utentee tutta la documentazion allegataconattenzione primadi usarel'apparecchio e di consewarli p er riferimento futuro.Se Ilapparecchioviene trasferito ad un'altra persona,bisogna consegnareanche il manuale.
  • Seite 63 INDICE n Istruzio importanti eawertenze per Installazione sicurezza e ambiente Installazione. Trasporto futuro. .. 13 Sicurezza Sicurezza elettrica, Funzionamento della cappa Sicurezzadel prodotto.. Usoprevisto. Controller... Sicurezza dei bambini Smaltimento di vecchiprodotti Manutenzione e cura Smaltimento del materiale di imballaggio.. Informazioni generali .........
  • Seite 64 Istruzioni importanti e avvertenze per sicurezza e ambiente Questasezionecontiene istruzioniper I bambini devonosempreessere Ia sicurezzache aiutano a proteggere controllati per assicurarsiche non dal rischio di lesioni personalio danni giochinocon Ilapparecchio.Le alla proprietå.La mancata osservanza proceduredi puliziae di queste istruzionipriva Ia garanzia manutenzioneda parte delllutente di validitä.
  • Seite 65 In caso di guasti, non utilizzare • Non Iavaremai il prodottocon Ilapparecchioa meno che non acqua! Clé il rischiodi shock venga riparato da un agente elettrico! autorizzatoper llassistenza.Clé il Sicurezza del prodotto rischio di shock elettrico! Llaltezzatra la superficie inferiore Non collegarela cappa prima che della cappa e la superficie di aver completato IIinstallazione.
  • Seite 66 Non lasciaremai il piano cottura stessoambiente della cappa, la senza supervisionequandosi pressionenegativanelllambiente frigge, Poliopotrebbeprendere deve essere massimo 0,4 mbar per evitareche la cappa aspiri lo fuoco e causare un incendio. Pertantofare attenzionea panni e sfiato dell'altro dispositivo in uso. Non collegare mai la cappa alla tende.
  • Seite 67: Smaltimento Di Vecchi Prodotti

    Smaltimento di vecchi prodotti Uso previsto Conformitå alla direttiva WEEE e allo smaltimen- Questo prodottoé concepito per uso to dei rifiuti: domestico. Lluso commerciale non é ammesso. IIproduttorenonsaråresponsabile Questo apparecchio conformealla Direttiva UEWEEE per danni provocatida uso o gestione (2012/1 9/EU). Questoapparecchio riporta il simbolo di classificazione per i rifiuti delle apparecchiature non corretti.
  • Seite 68: Informazioni Generali

    Informazioni generali Panoramica Corpocappa Pannello di controllo Blocco filtra allumin10 Filtro alluminio Lampadina 8/1T...
  • Seite 69: Ambito Della Consegna

    Adattatore colle amento canna fumaria Ambito della consegna Gliaccessori i n dotazionepossonovariarea econda del modello dell'apparecchio, Non utti gli accessori descritti nel manuale utente potrebberoesisterecon Ilapparecchio Valvole per impedire il flussoinverso dell'aria acquistato, Manuale utente Connettpgyggete Anello di re olazione della distanza Componentedi direzionamentodell'aria o zionale S ecifiche...
  • Seite 70 g , Installazio Rivolgersi a ll'agenteautorizzato per I'assistenza pit Ladistanza minimatra Iasuperficie di supportodei vicino per la installazionedel prodotto. Assicurarsiche contenitori della cucina sul pianocottura e la parte le installazionielettriche siano a posto prima di inferiore della cappa é 65 cm. chiamare l'agente autorizzatoper l'assistenza, per far I-laria di sfiato non deve essere scaricata in un tubo...
  • Seite 71 fori con un diametro di 8 mm, secondo la misurazione menzionatasopra. 2. Inserire in questi fori i tappi in plastica che sono in dotazione nella confezione. Controllare se i fori delle parti di collegamento del tubo corrispondono Min: 9iS• a tali fori. ComemostratonellaFigura2, montarei connettori ( C)neiforiXl eX2 mediante dueviti di fissaggioin dotazione congli accessori.
  • Seite 72 per qualsiasi ragione, awitarla anche al foro J3 I tubi di collegamentodella canna fumaria devono mostrato nella Fi ura 3. essererealizzati in plasticaignifuga.Quando si utilizza untipodi collegamento f lessibile,bisognaconsiderare che angoli accentuati e contrazioniimprowise avranno un impatto negativosull'aspirazionedell'aria. IIcollegamento d el tubonondeveesserein alcun modoeffettuatoa untuboa cui é...
  • Seite 73 I vapori sono scaricati dal tubo fissato sullIanellodi collegamento della cappa. II diametro del tubo deve essereparial diametrodell'anello di collegamento. Per consentire il facile sfiato dell'aria fuori dall 'ambiente nelle sistemazioni orizzontali, il tubo deve essere ermente inclinato verso l'alto circa 100 Davlumbanmzda karbon filtre takill ise, filtre Qikarllmalldlr.
  • Seite 74: Funzionamento Della Cappa

    Funzionamento della cappa Lacappaé dotatadi unmotoreconvarieimpostazioni di spegnimento saråattivatae compariråil di velocitä. simbolo Per una migliore prestazione,consigliamodi utilizzare L'apparecchio deve essere spento velocitå basse in condizioni normali e velocitå alta automaticamente dopo il funzionamentoper 20 quand odor evapori sono p iüintensi. minuti al livello im ostato.
  • Seite 75 Modalitå filtro dell'aria Controller 1. Toccareil tastofunzionequandol'apparecchio Épossibile controllare l'apparecchio conil viene azionatoad una qualsiasi velocitå. telecomando. » La modalitå del filtro dell'aria sarå attivata e II puntino sul display lampeggiadue volte per ogni compar irä Ceilsimbol funzionamento dei tasti del telecomando quando la La modalitä...
  • Seite 76 Pulsantelampadina Premere i pulsanti d i aumento/riduzione d ellavelocitå per uscire dalla modalitå di ventilazioneintensa. II Interruttore per aumentare il livello di funzionamento continua al livello di velocitä selezionato. luminositå dellalampada Interruttore per diminuire il livello di Funzionamento della lampadina con il controller luminositä...
  • Seite 77 . Rimuovereil coperchio dal punto indicato con la Mentrela modalitåfiltro dell'aria attiva, freccia e aprire il vano batteria. quandosi accendee spegne Sostituire la batteria di tipo CR2016. I'apparecchio a qualsiasi v elocitä,la Chiudere il coperchio del vano batteria. modalitå filtro dell'aria non deve essere memorizzata.
  • Seite 78: Sostituzione Della Lampadina

    Manutenzione e cura Informazioni generali La vita di servizio dell'apparecchiosi allunga e problemi f requenti d iminuiscono se l'apparecchio é ulito ad intervallir olari. PERICOLO: Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrca primadi avviarei lavoridi manutenzione e pu Iizia Clé il rischio di shock elettrico! Pulire completamente Ilapparecchiodopo ogni uso,Inquestomodosaråpossibile rimuoverei I filtri in alluminiopossono anche esserelavati...
  • Seite 79 Le lampadineutilizzatein questoapparecchio non sono adatte per l'illuminazione di ambienti domestici.Lo scopoprevistodi questa lampadinaé aiutarel'utentea controllaregli alimenti. Rimuoverela lampadina premendolaverso la sede in sensoorario(1)e poi rimuoverla ruotandola in 2. Inserire la nuova lampadina ruotandola in senso sensoantiorario(2). orario. Si senteun"clic" quandola lampadina si fissain posizione.
  • Seite 80: Ricerca E Risoluzione Dei Problemi

    Ricercae risoluzionedei problemi Vapparecchi0 nonfilnziona, II fusibile di rete é difettoso o si é bloccato. >>> Controllare i fusibili nella scato/a dei fusibili. Se necessario, sostituir/i o reimpostarli. L'apparecchi nonécollegato a llapresa. Controllare il collegamento della spina. IIpulsante velocitå potrebbe nonessere impostato. Premereil pulsantedella velocitådesiderata, L'alimentazion é...

Diese Anleitung auch für:

Hcb93845bxh

Inhaltsverzeichnis