Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beko HCB63741BXH Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HCB63741BXH:
Cooker
hood
User manual
ooo
HCB63741BXH
EN I DE FR
185.7304.02/R.AA/08.06.2016
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko HCB63741BXH

  • Seite 1 Cooker hood User manual HCB63741BXH EN I DE FR 185.7304.02/R.AA/08.06.2016...
  • Seite 2 Please read this user manual first! Dear Customer, Thank you for purchasingthis Beko product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured w ith highqualityandstate-of-the-art t echnology. Therefore, p leasereadthis entireusermanualand all otheraccompanying d ocuments carefully beforeusingthe productandkeepit asa reference for futureuse.Ifyou handoverthe product to someone else, give the user manual as well.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    TABLE OF CONTENTS n Importan instruction and warnings Installation for safety and environment Installation... Future transportation. .. 13 Generalsafety . Electrical s afety Operating the hood Product safety . Intended use Maintenance and care Children's safety... Disposing of theold product..General information..
  • Seite 4 Important instructions and warnings for safety and environment This sectioncontainssafety by a responsiblepersonfor their instructionsthat will help protect from safely, risk of personalinjury or property Youngchildren should be damage. Failureto follow these supervisedto ensurethat they do instructionsshallvoid any warranty. not play with the appliance.CIeaning and user General safety maintenanceproceduresshould...
  • Seite 5: Electrical Safety

    from the mains. To do this, turn Electrical safety To get your product readyfor use, off the fuse at home. firstly you must haveinstallation Make sure that fuse current is compatiblewith the product. place and electric wiring prepared. Later,you may call Authorised Neverwash down the product with water! There is the risk of Servicenearestto you.
  • Seite 6: Intended Use

    returning other device's exhaust Never leave the cooker unattended whenfryingfoods,the into the room. oil mayflame up and boiled oil Never connect the hood to the may cause fire. Thus, be careful chimneysused for heaters,waste about cloths and curtains. gas or with rising flames. Observe If the hood is not periodicallyand authorities' regulationson the properly cleaned,this may cause...
  • Seite 7: Children's Safety

    This product complieswith EUWEEEDirective Childrenls safety (201 2/19/EU).Thisproductbearsa classification Keepchildren awayfrom the symbol for waste electricaland electronic equipment product when it is operating and (WEEE). Thisproducthasbeenmanufactured withhighquality do not allow them to play with the parts and materialswhich can be reusedand are product.
  • Seite 8: General Information

    General information Overview Hoodbody Controlpanel Aluminum filter lock Aluminum filter Lamp 8/EN...
  • Seite 9: Scopeof Delivery

    Chimne connection ada ter Scope of delivery ccessoriessuppliedcan varydependingon he applian model Not every accessor described in the user manual may exist on yourappliance. Valves to preventreverseairflow User manual Wall connector Distance rin Air directin com onent optional Technical specifications min.
  • Seite 10: Installation

    g , Installati Referto the nearest A uthorised ServiceAgentfor Theexhaustair mustnotbedischarged intoa flue installation of the product. Makesure that the electric whichis usedfor exhausting fumesfrom other installations are in place before calling the Authorised appliances burning gas or other fuels. (Not applicable Service Agent to have the product readyfor operation.
  • Seite 11 Centering the cooking appliance,draw an axis line onthewall up to 925 mmheight.Then,taking this axis line as reference, drill 7 holes with 8 mm diameter according to the above measurement. Insert the plastic plugs which are given with the packaging intotheseholes.Checkwhetherthe holes of the flue connection parts correspondto these holes or not.
  • Seite 12 Connection pipe shouldnot be biggertha 20 mm; on the contrary, this application preventsproperchimneyconnection Internalcirculation (Usewith carbonfilter) Vacuumed air in the medium in the internal circulation positionis deliveredback to the medium from over the grills on the flue after it passes throughtheoil filters,thecarbonfilters where it is cleanedfrom odours, and the air deflector.
  • Seite 13: Future Transportation

    Future transportation Keep the product'soriginalcartonandtransport the product in it. Followthe instructions on the carton, If you do not havethe original carton, pack the product in bubble wrap or thick cardboard and tape it securely. Do not placeanyobjectsontothe productand move it in upright position. Checkthe generalappearance of yourproduct or any damagesthat mighthaveoccurred duringtransportation.
  • Seite 14: Operating The Hood

    Operating the hood Speed2: 2ndlevelLEDlight is turnedon Hood is equipped with a motor with various speed settings. Speed3: 3rd levelLEDlight is turnedon For a better performance,we adviseyou to use low Booster: ( 3rdlevelLEDlight flashescontinuously at speeds in normal conditions, and high speeds when 0.5 second intervals) smellandvaporsare intensified.
  • Seite 15 Air filter mode (for model B) hile the ar filter mode is active, when Touchthefunctionkeywhiletheappliance is not ou turn on andoff the applianceat any operating at any speed. peedlevel,the air filter modewill not be » Air filter mode will be activated and the function key remembered LEDlight willflashat 3 secondintervals.
  • Seite 16: Maintenance And Care

    Maintenance and care General information Service life of the product will extend and frequent problems will decrease if the product is cleaned at re ular intervals. DANGER: Disconnect t he productfrom mainssupply beforestartingmaintenance andcleaning works, There is the risk of electric shock! Clean the product thoroughly after each use.
  • Seite 17: Replacingthe Lamp

    Positionof lamp mightvaryfrom the figure. The lamp used in this appliance is not suitable for household room illumination. The intended purposeof this lamp isto assistthe userto see foodstuffs. 1. Remove the lamppressing it towardsits seatin clockwise direction (1)and then remove turning it Insert the long-hard tips found on the other side of the carbon filter into the slot B in direction 2.
  • Seite 18: Troubleshooting

    Troubleshooting Product does not operatek • Themains fuseis defective o r hastripped. > >> Checkfusesin the fusebox.Ifnecessaty,replaceor reset them. Product i s notplugged intothesocket. Checktheplug connection. Speedbuttonmightnotbeset. Press the required speed button, Power i scut. Checkif thereis power.Checkthe fusesin the fusebox.If necessary, r eplace or reset the fuses.
  • Seite 19 Haub 6éko...
  • Seite 20 Bitte zuerst diese Bedienungsanleitung lesen! SehrgeehrteKundin, s ehrgeehrter Kunde, vielen Dankfür den Kauf eines Beko-Produktes.Wir hoffen, dass dieses Produkt, das mit hochwertiger und hochmodernerTechnologiehergestellt wurde, beste Ergebnisseerzielt. Daher bitte die gesamte Bedienungsanleitung undallebeiliegenden Dokumente aufmerksam durchlesen undzumzukünftigen Nachschlagen a ufbewahren. Bei Weitergabe des Produktesauch die Bedienungsanleitungmit aushändigen.Ale Warnungenund Informationenin der...
  • Seite 21 INHALTSVERZEICHNIS n Wichtig Sicherheits Installation Umwelthinweise Installation... Transport. .. 13 Sicherheit, a llgemein..........4 Elektrische Sicherheit.. So bedienen Sie die Haube Gerätesicherheit. Bestimmungsgemäß Verwendung. Reinigung und Wartung Sicherheit von Kindern Altgeräte entsorgen.. Allgemeine Hinweise. • Verpackungsmaterialienentsorgen Beleuchtungauswechseln, Allgemeine Informationen Problemlösung Übersicht.. Lieferumfang, Technische Daten...
  • Seite 22: Umwelthinweise

    Wichtige Sicherheits- und Umwelthinweise Dieser Abschnitt enthält Hinweise, die unerfahrene Personen, sofern für die Sicherheit des Benutzers und diese . anderer Personen unerlässlich Sind. KKIeineKindersollten beaufsichtigt Diese Hinweise müssen beachtet werden, um sicherzustellen, dass werden, damit es nicht zu Verletzungen sie nicht mit dem Gerätspielen.
  • Seite 23: Elektrische Sicherheit

    Elektrische Sicherheit schmilzt, kann dies zu einem Brand Zur Inbetriebnahme Ihres führen. • Produktes müssen Sie zunächst Arbeitenan Elektrogeräten und - Installationsort und elektrischen anlagendürfennur von autorisierten Elektrofachkräften Anschluss vorbereiten. durchgeführtwerden. Anschließend konnen Sie den autorisierten Kundendienst in Ihrer Schalten Sie das Gerät bei Nähe anrufen.
  • Seite 24 Schalten Sie Kochfelder erst ein, Geräte, die die Luft nur zurück in nachdemSie Kochgeschirr d arauf denRaumentweichenlassen) gestellthaben.Andernfallskann In der Einsatzumgebung d er die entstehende Hitze bestimmte Abzugshaube mussder Ausstoß Teile Ihres Gerätes verformen. von Heizöl-OderGasgeräten, w ie Schalten Sie Kochfelder aus, bevor bspw.Raumheizungen, vollständig Siedas Kochgeschirr isoliert sein, sofern es sich nicht...
  • Seite 25: Bestimmungsgemäß Verwendung

    Unser Unternehmen haftet unzugänglichen Ort auf. Entsorgen keinesfalls für Probleme, die aus SieVerpackungsmaterial gemäß einerNutzungentgegender obigen Ihren öltlichen Warnungenhervorgehen. Entsorgungsvorschriften. EsbestehtBrandgefahr, w enn die Elektrogeräte könnengrundsätzlich Reinigungnicht gemäßden eine Gefahr fÜr Kinder darstellen. Anweisungen durchgefühttwird. Halten Sie Kinder im Betrieb vom Flambieren Sie nicht unter der Produkt fern, lassen Sie sie nicht Dunstabzugshaube.
  • Seite 26: Allgemeine Informationen

    Allgemeine Informationen Übersicht Haube Bedienfeld Aluminiumfiltersperre Aluminiumfilter Leuchte 8/DE...
  • Seite 27: Lieferumfang

    Abzu sverbindun sada ter Lieferumfang e nach Modell Wird eventuell nterschiedliches Zubehörmitgeliefert,Daher kann es vorkommen, dass nicht sämtliches in derAnleitungerwähntesZubehörmit Ihrem VentilezurVerhinderung einesRückstroms Gerätgeliefertwird, Bedienungsanleitung Wandanschluss Abstandsrin Luftführunskompgrpnte wahlweise Technische Daten Einbaumaße öhe/Breite/Tiefe min. 730 mm max. 960 mm/598 mm/490 2209240 Bedienun 3 Ebene + 1 Booster...
  • Seite 28: Installation

    g , Installati Lassen Sie das Gerät vom autorisierten Kundendienst Installation in IhrerNäheinstallieren. S orgenSiedafür,dassdie nötigen Elektroanschlüssebereits vorbereitet Sind, bevor Sie das Gerät durch den autorisierten Kundendienst betriebsbereit machen lassen. Falls nochetwaszu tunist, wendenSiesichaneinenguten Elektriker Oder Installateur und lassen die ents rechenden Vorbereitun...
  • Seite 29 Die Haubesollte parallel zur Mittelachsedes Kochherdes i nstalliertwerden.DieÖlfilterdesHerdes und der Haube sollten einen Abstand von mindestens 650 mm zueinander haben. FührenSie die folgenden Schritte zur Installation des Gerätes aus. 1120 Befestigen SieAnschlüsse (C)mit zwei mitgelieferten Schrauben in denLöchern Xl und X2,so wie inAbbildung2 abgebildet.
  • Seite 30 DasAbzugsrohr d arfnicht größerals 120mm sein, andernfalls Wird ein einwandfreier A bzugverh'ndert. Interner Kreislauf(Einsatzmit Kohlefilter) Dieangesaugte LuftWirdbeiinternemKreislauf über d ieGitter a ufdem Abzug durch dieÖlfilter und Kohlefiltergeleitet, wo sie von Gerüchen erein twird. SetzenSie die Abzugsausgangsflansch(E),wie in Abbildung4 dargestellt, a ufdenviereckigen Ausgangander Oberseite der Haubeund schrauben Siedie Flanschmit einermitgelieferten 2,9 mm Schraube an das Gehäuse.
  • Seite 31: Transport

    Setzen Sie den Kohlefilter wie in der Abbildung t—gyzeiy ein. IJm den unteren RauchzugB zu installieren, ziehenSiedenRauchzug leichtanbeidenSeiten und befestigen Sie ihn an den oberen Stiften des Rauchzugs, wieobendargestellt. Sie können Ihre Haube auf zwei verschiedene Aluminiumfilter wieder einsetzen. • Arten verwenden: Transport...
  • Seite 32: So Bedienen Sie Die Haube

    So bedienen Sie die Haube Die Haube ist mit einem Motor mit verschiedenen Das Gerät schaltet sich nach spätestens 6 Geschwindigkeitsstufe ausgestattet. tunden ab, wenn in dieser Zeit keine Für eine optimale Leistung empfehlenwir Ihnen die aste berührt wird. niedrige Stufe unter normalen Bedingungenund die Stufenanzeige Warnleuchte hoheGeschwindigkeit beieinerverstärkten Geruchs- Ein/Aus (Geschwindigkeit 1):LEDder 1.
  • Seite 33 Luftfiltermodus (für Modell B) enn Sie bei aktiviertem Luftfiltermodus Berühren Sie die Funktionstaste,wenn das Gerät das Gerätbei beliebiger bei keiner Stufe läuft. Geschwindigkeitsstufe a us- undwieder » Der Luftfiltermodus Wird aktiviert und die LED der einschalten, Wird der Luftfiltermodus nicht Funktionstaste blinkt in 3-Sekunden-lntervallen.
  • Seite 34: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Allgemeine Hinweise Durch regelmäßigesReinigenverlängernSie die LebenserwartungIhres Gerätesund beugen Fehlfunktionen vor. GEFAHR: Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevorSie esreinigenOder pflegen, EsbestehtStromschlaggefahr! ReinigenSie das Gerät nachjedem Einsatz gründlich. Dadurchlassen sich Speisereste DieAluminumfiltersind spülmaschinenfest. leichter entfernen und können sich beim nächsten Einsatz des Ofens nicht einbrennen.
  • Seite 35: Beleuchtungauswechseln

    Die Position der Leuchte kann etwas von der bbildungabweichen. Die in diesem Gerät verwendete Lampe ist mchtzur Raumbeleuchtung g eeignet.Der orgesehene ZweckdieserLampebesteht darin, dass der Nutzer Lebensmittel besser sehen kann. Zum Ausbau der Lampe drücken Sie diese leicht SetzenSie die langen, harten Endenauf der in dasGehäuse (1).Anschließend nehmenSiedie anderen Seite des Kohlefilters in Schlitz B in LampedurchDrehen gegendenUhrzeigersinn ( 2)
  • Seite 36: Problemlösung

    Problemlösung pas Gerät funktjoniert DieSicherung i stdurchgebrannt Oder h atausgelöst. >>> Kontro//ieren Siedie Sicherungen im • Sicherungskasten. BeiBedarfaustauschen Oder z urücksetzen. s Gerä istnicht richtig a ndieSteckdose angeschlossen.Überprüfen Sieden Anschluss. • DieGeschwindigei kannnichteingestellt werden. DrückenSiedie efforderliche • Geschwindigkeitstaste. Die Stromversorg wurde u nterbrochen Überprüfen SiedieStromversorgung.
  • Seite 37 Manuel 6éko...
  • Seite 38 Avant de commencer, merci de bien vouloir lire ce manuel d'utilisation ! Chére cliente, cher client, Nousvousremercions dlavoirportévotreChoix sur un produitBeko,Nousespérons quevoustirerezle meilleurparti devotreproduit,qui a étéfabriquédansdesusinesdepointeavecdes matériaux de qualité,C'estpourquoi n ous vousprionsde lireattentivement l e présentmanuel e ttous lesautresdocuments connexes dansleurintégralitéavant d'utiliserle produitetde lesconserver.
  • Seite 39 TABLE DES MATIERES n Instruction importante etmises en Installation garde relatives å la sécurité et å Installation Ilenvironnement Déplacementultérieur . .. 13 Sécuritégénérale.. Fonctionnement de Ia hotte Sécurité électrique Sécuritéduproduit Maintenance et entretien Utilisation prévue Sécurité des enfants Généralités ••••••••••••••••• 16 Mise au rebut de llancien appareil.
  • Seite 40: Ilenvironnement

    Instructions importanteset misesen garderelativeså la sécu- rité et Ilenvironnement Ce chapitre contient les instructions de sécurité connaissances å moins d'avoir qui vous aideront éviter les risques été . de blessurecorporelleou de dégäts Lesjeunes enfants doivent étre matériels. Le non respectde ces ins- surveilléspour slassurer qulils ne tructions entratnera...
  • Seite 41: Sécurité Électrique

    Toute opérationsur les équipe- vigueur. Dansle cas contraire, la garantie nlest pas valable. ments et les systémesélectriques ne peut étre réaliséeque par des Sécurité électrique personneshabilitéeset qualifiées. Afin de rendrevotre appareil opé- Encas de dégäts, éteignezIlap- rationnel, vous devez dlabord pareil et débranchez-ledu sec- préparer un espacedlinstallation teur.
  • Seite 42 I'effet de la températurecrois- La sortie d'air des appareils ali- mentés aux combustibles ou au sante. Éteigne lesfoyers avant gaz, comme Ies appareilsde d'enlever Ies poélesou Ies casse- chauffage,situés dans la piéce roles. d'utilisation de la hotte, doit étre Évite deplacer d esmatériaux complétementisolée ;...
  • Seite 43: Utilisationprévue

    bustibles sur les poignéesde Ia emballagesdans un endroit hors hotte. de la pottéedesenfantset jetez- Notre société n'est en aucun cas Ies conformément aux directives responsabledes défaillancesliées dlélimination des déchets. ä une utilisation contraire aux Les appareils électriquessont dangereuxpour les enfants. Te- consignesci-dessus.
  • Seite 44: Généralités

    Généralités Apercu Corpsde a hotte Bandeau de commande Verrouillage du filtre en aluminium Filtre en aluminium Ampoule 8/FR...
  • Seite 45: Contenu De La Livraison

    tateur de raccordement our cheminée Contenu de Ia livraison Lesaccessoires fournispeuventvarierselonle odéle de Ilappareil. Les accessoires décrits dansle manueld'utilisationpeuventétre inexistantsdansvotre appareil. Valves de refoulement de débit d'air inversé Manuel d'utilisation Raccord mural Anneau d'écartement Com osant de direction d'air en option Caractéristiques techniques Dimensions extérieures ( hau- min.
  • Seite 46: Installation

    g , Installati Consultez Ietechnicien autoriséIe plusprochepour Ladistance minimalequi doitexisterentreIasurface Ilinstallation de l'appareil. Vérifiez que les installations d'appui des récipients de cuisson situés sur la table de électriques existent avantde faire appel un techni- cuisson et la partie inférieurede la hotte de cuisine est Cien autorisépourmettreIlappareil e n marche.Dans de 65 cm.
  • Seite 47 d'écartement ( D)autrou Ydesortequele cötédu petit diamétre soit face la paroi. 1120 Installez la hotte sur la plaque arriére partir du trou principal sur Ilanneaud'écartement et tirez versle baspourvousassurerquvelle estfixée. Puis,fixezle corpssur le murå partirdestrousJl et J2 de la partie arriére supérieure du corps. Afin d'éviter que la hotte tombe accidentellementpour Tout en centrant l'appareil de cuisson,tracez une unequelconque raison,fixez-laégalement å...
  • Seite 48 Comme l'indique la Figure6, le composant de di- rection d'air est installé sur le point H. Installation du conduit de cheminée Pourinstallerla cheminée supérieure A, sécurisez ses coinssupérieurs sur le raccordement (C)tel qu'indiquéci-dessous etvissez-lasurle connec- teur å raide des vis de 2,9 mm. En position de raccordement, le connecteur E de 150 mm å...
  • Seite 49: Déplacementultérieur

    2- Utilisation sans raccordement de cheminée L'air est filtré par le filtre charbon et renvoyédans la piéce. Le filtre charbon est utilisé lorsqu'il niy a pas de conduit de cheminée disponible ou lorsqu'il est impossible d'en installer. Retirez les filtresenaluminium commeindiqué ci-dessous.
  • Seite 50: Fonctionnement

    Fonctionnement de la hotte Lahotteest équipéed'un moteurréglablesurplu- Indicateur de niveau du témoin d'avertissement sieurs niveaux de vitesse. Marche/Arrét ( Vitesse 1) : LevoyantLEDde la 1ere Pour un fonctionnement optimal, il vous est recom- vitesse s'allume mandé d'utiliser les vitesses basses dans des condi- Vitesse 2 : Le voyant LEDde la 2e vitesse s'allume tions normales et les vitessesrapideslorsqueles Vitesse 3 : Le voyant LEDde la 3e vitesse s'allume...
  • Seite 51 Mode filtre air (pour le modéle B) Lorsquevous mettezl'appareilen marche 1. Appuyezsur la touche de fonction lorsque u l'arrétez avec le mode Filtre å air l'appareilnefonctionne å aucunevitesse. ctivé,les paramétres de ce modene sont pas mémorisés » LemodeFiltreå air s'activeet le voyantLEDde la touchedefonctionclignoteå...
  • Seite 52: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien Généralités Un nettoyage régulierde l'appareil e n rallongera la duréedevie et diminueral'apparition de problémes, -DANGER: -Débranchez l'appareilde la prisesecteuravant de commencerle nettoyageet l'entretien. Vous risquez de recevoir un choc électrique ! Nettoyez soigneusement l'appareil a préschaque • utilisation.
  • Seite 53 Llemplacement d e la lampepeutvarierpar rapportå Pillustration. Llampouleutiliséedanscet apparellNest pas appropriée lléclairaged'une piéced'un ménage,Cetteampouleest destinée aider Ilutilisateurä distinguerles denréesalimen- taires. 1. Pourretirerllampoule,poussez-la verssonsiége 3. Insérez les embouts durset longssituésde llautre entournantdanslesenshoraire(1),puisretirez- cöté du filtre å charbon dans l'encoche B vers la la en toumant dans le sens anti-horaire (2).
  • Seite 54: Recherche Et Résolution Des Pannes

    Recherche et résolution des pannes Vappareil nefonctionne Lefusible d'alimentation estdéfectueux ougrillé.>>> Vérifiez les fusiblesdansla botteå fusibles. Remp/acez ou réarmez-les le caséchéant. L'appareil n'estpasreliéå laprise. Vérifiez le branchementdelaprise. Lebouton devitesse n'estpeut-étre pasréglé. Appuyezsur le boutonde vitesseadéquat, L'alimentatio estcoupée. Vérifiez s'il y a du courant Vérifiez les fusiblesdansla boiteå fusibles.Remplacez ouréarmez-/es le caséchéant.

Inhaltsverzeichnis