Seite 1
NAVEE Kids Electric Scooter Quick User Guide K100/K100 Pro/K100 Max...
Seite 2
Please read the user manual carefully before use to understand how to assemble and operate the scooter. Before use, ensure the rider meets the specified age, height, and weight requirements. Veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation avant toute utilisation afin de comprendre comment assembler et utiliser la trottinette.
Seite 3
Този продукт трябва да бъде сглобен и регулиран САМО от възрастни. A termék összeszerelését és beállítását kizárólag felnőttek végezhetik. Το προϊόν αυτό πρέπει να συναρμολογείται και να ρυθμίζεται ΜΟΝΟ από ενήλικες. K100 K100 Pro K100 Max Acest produs trebuie asamblat și reglat DOAR de către adulți. 6–10 yrs 6–14 yrs...
Seite 4
K100 Klap de standaard uit. Lijn het Positioning Hole positioneringsgat uit met de veerknop, druk op Trou de positionnement de veerknop en steek de stuurpen volledig in. Positionierungsloch Foro di posizionamento Abra o descanso. Alinhe o orifício de Orificio de posicionamiento posicionamento com o botão de mola,...
Seite 5
Szerelje fel a kormányt a kormányszárra, és Seguire l'ordine numerato illustrato per Följ nummerordningen enligt illustrationen Kövesse az ábrán látható számozott sorrendet, ügyeljen arra, hogy a kormányt a megfelelő serrare preliminarmente le quattro viti con la för att förskruva de fyra skruvarna med den hogy előzetesen meghúzza a négy csavart a irányban szerelje fel.
Seite 6
Opuść podpórkę i unieś rurę kierownicy, aż Szerelje fel a kormányt a kormányszárra, és K100 Pro & K100 Max znajdzie się w całkowicie pionowej pozycji. ügyeljen arra, hogy a kormányt a megfelelő Następnie naciśnij dźwignię szybkiego irányban szerelje fel. zwalniania, aż się zablokuje.
Seite 7
Volg de genummerde volgorde zoals Ακολουθήστε τη σειρά αριθμών όπως Aprire il morsetto. Premere il pulsante a molla Отворете скобата. Натиснете пружинния geïllustreerd om de vier schroven voor te απεικονίζεται για να προ-σφίξετε τις τέσσερις e regolare lo stelo all’altezza desiderata. бутон...
Seite 8
2. Charging/Charge/Aufladen/Ricarica/Carga/Opladen/Carregamento/Ładowanie/ Las barras de batería en la pantalla parpadean durante la carga. Una vez completamente cargado, las Uppladdning/Lataaminen/Lading/Opladning/Зареждане/Töltés/Φόρτιση/Încărcare cuatro barras permanecen blancas fijas y la pantalla muestra “99”. ADVERTENCIA: Utilice solo el cargador original. Use únicamente el cargador especificado por el fabricante. Cargue el patinete en interiores y nunca lo exponga a la lluvia.
Seite 9
Note: For your safety, the scooter will stay in speed limit of 8 km/h and beep continuously before activation. To unlock full functions, please activate the scooter via the NAVEE App. Once activated, the beeping will stop and speed limits will be lifted.
Seite 10
Merk: For din sikkerhet vil scooteren holde en hastighetsbegrensning på 8 km/t og pipe kontinuerlig før aktivering. For å låse opp alle funksjoner, aktiver scooteren via NAVEE-appen. Når den er aktivert, vil pipingen Scannen Sie den QR-Code, um die NAVEE-App herunterzuladen und zu installieren. Registrieren Sie sich dann stoppe og hastighetsbegrensningene fjernes.
Seite 11
Link my device Open the NAVEE app, click on [Link my device] and follow the instructions to link your scooter. Power on the scooter; a blinking Bluetooth icon indicates the scooter is waiting to be connected. Ouvrez l'application NAVEE, appuyez sur [Lier mon appareil] et suivez les instructions pour connecter votre Allumez la trottinette ;...
Seite 12
4. How to Ride/Comment rouler/Fahren/Come Guidare/ Cómo conducir/Hoe te VARNING! Använd alltid hjälm och annan skyddsutrustning för att minimera risken för skador under rijden/Como Andar/Jak jeździć/ Hur man rider/Ajaminen/Hvordan kjøre/Sådan kører inlärningen. Vuxnas övervakning krävs för att minska risken för olyckor. du/Как...
Seite 13
Starting/Démarrage/Fahrt beginnen/Inizio della Guida/Inicio de la conducción/Beginnen met Postaw jedną stopę na podłodze i użyj drugiej stopy, aby delikatnie się odepchnąć. Gdy hulajnoga zacznie się rijden/Começar a Andar/Rozpoczęcie jazdy/Börja åka/Aloita ajo/Begynn å kjøre/Start kørsel/ poruszać, postaw obie stopy na podłodze i delikatnie naciśnij manetkę przyspieszenia. Започване...
Seite 14
Accelerating/Accélération/Beschleunigen/Accelerazione/Aceleración/Versnellen/Aceleração/ Decelerating & Braking/Décélération et freinage/Verzögern und Bremsen/Decelerazione Przyspieszanie/Accelerera/Kiihdyttäminen/Akselerering/Acceleration/Ускоряване/Gyorsítás/ e frenata/Desaceleración y frenado/Vertragen & Remmen/Desaceleração e Travagem/ Επιτάχυνση/Accelerare Zmniejszanie prędkości i hamowanie/Bromsa och sakta ner/Hidastaminen ja jarruttaminen/ Nedbremsing og bremsing/Opbremsning og nedbremsning/Забавяне и спиране/Lassítás és fékezés/Επιβράδυνση και Φρενάρισμα/Decelerare și frânare E Mode D/S Mode In E mode, the scooter accelerates as you continue gliding.
Seite 15
Steering/Direction/Lenken/Sterzata/Dirección/Sturen/Direção/Skręcanie/Styrning/Ohjaus/ Parking/Stationnement/Parken/Parcheggio/Aparcamiento/Parkeren/Estacionamento/ Styring/Styring/Управление/Kormányzás/Πλοήγηση/Direcție Parkowanie/Parkering/Pysäköinti/Parkering/Parkering/Паркиране/Parkolás/Στάθμευση/Parcare Durante la fermata, appoggiare un piede a terra e scendere dal monopattino. Usare il cavalletto per parcheggiare. AVVISO DI PARCHEGGIO • Non parcheggiare il monopattino su un pendio. • Assicurarsi che il cavalletto sia posizionato su una superficie piana e che il monopattino sia sufficientemente stabile da rimanere in piedi da solo prima di allontanarsi.
Seite 16
• Уверете се, че стойката е разположена на się, że podpórka jest ustawiona na płaskiej равна повърхност и скутерът е достатъчно K100 Pro & K100 Max powierzchni, a hulajnoga jest wystarczająco стабилен, за да стои сам, преди да го stabilna, aby stać samodzielnie.
Seite 17
Safety Lock Quick Release Lever Verrouillage de sécurité Levier de libération rapide Sicherheitsverschluss Schnelllösehebel Blocco di sicurezza Leva di sgancio rapido Bloqueo de seguridad Palanca de liberación rápida Veiligheidsslot Snelspanhendel Bloqueio de Segurança Alavanca de remoção rápida Zamek bezpieczeństwa Dźwignia szybkiego zwalniania Säkerhetslås Snabbspak Turvalukko...
Seite 18
Τραβήξτε την αγκράφα προς τα πάνω για να την αποσυνδέσετε από τον γάντζο. Αναπτύξτε τον σωλήνα και Schakel Bluetooth in op je telefoon en zoek naar het apparaat met de naam "K100 Max BT Audio". Tik om te κλείστε τον μοχλό ταχείας απελευθέρωσης.
Seite 19
Uso de Apple Find My (para usuarios de iOS)/Apple Find My gebruiken (voor iOS- Aktiver Bluetooth på din telefon och sök efter enheten "K100 Max BT Audio". Tryck för att para ihop och gebruikers)/Usando o Apple Find My (para usuários iOS)/Korzystanie z Apple Find My ansluta.
Seite 20
Find My. Appuyez sur "+" et sélectionnez "Ajouter un autre élément". Lorsque "NAVEE Vind Mijn-app op je iPhone of iPad. Tik op "+" en selecteer "Voeg ander item toe". Wanneer "NAVEE Elektrische Electric Scooter" apparaît, appuyez sur "Connecter". Suivez les instructions à l'écran. Un bip confirmera que la Scooter"...
Seite 21
Το σκούτερ θα εισέλθει στη λειτουργία ζευγαρώματος του Find My (υποδεικνύεται με έναν ήχο). Στο iPhone ή Trykk på "+" og velg "Legg til annet objekt". Når "NAVEE Elektrisk Scooter" vises, trykk på "Koble til". Følg το iPad σας, ανοίξτε την εφαρμογή Find My. Πατήστε "+" και επιλέξτε "Προσθήκη άλλου αντικειμένου". Όταν...
Seite 22
Unpairing/Désappairage/Entkopplung/Disassociazione/Desvinculación/Ontkoppelen/Desemparelhar/Rozłączanie/Ta Med sparkcykeln påslagen (och inte under uppladdning eller låst), tryck på bromsspaken och tryck samtidigt bort parkoppling/Parituksen purkaminen/frakobling/Frakobling af parring/Разсвързване/Párosítás megszüntetése/ kort på gaspedalen 5 gånger. Displayen stängs av, vilket indikerar att Find My har avkopplats. För att koppla Αποσύζευξη/Anularea împerecherii igen, ta bort sparkcykeln från Find My-appen och upprepa parkopplingsprocessen.
Seite 23
How to Find the Serial Number/Comment trouver le numéro de série/So finden Sie die Seriennummer/Come Trovare За потребители на iOS, които са свързали скутера с помощта на приложението Find My, при свързан il Numero di Serie/Cómo encontrar el número de serie/Hoe het serienummer te vinden/Como Encontrar o Número de скутер, натиснете...
Seite 24
Użycie oznaczenia „Works with Apple” oznacza, że produkt został zaprojektowany do współpracy z technologią określoną w oznaczeniu i został certyfikowany przez producenta jako spełniający specyfikacje i wymagania produktu Apple Find My. Apple nie ponosi odpowiedzialności za działanie tego urządzenia, korzystanie z tego produktu ani za jego zgodność z normami bezpieczeństwa i przepisami. Användning av Works with Apple-märket innebär att en produkt har designats för att fungera specifikt med den teknik som identifieras i märket och har certifierats av tillverkaren för att uppfylla Apples produktkrav och specifikationer för Find My-nätverket.
Seite 25
Brightway Technology (Netherlands) B.V. Dreamstreet 71, 2133 LK Hoofddorp, The Netherlands info-EU@navee.tech For more information & after-sales support, contact us via service@navee.tech/www.naveetech.com Manufactured by: SPACEWALKER PTE. LTD. Original instructions Address: 60 PAYA LEBAR ROAD #07-54 PAYA LEBAR SQUARE SINGAPORE (409051) Traduction de la notice originale E-mail: service@navee.tech...