Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 34
NAVEE Electric Scooter
NT5 Max/NT5 Ultra X
Quick User Guide
* The iIllustrations in this QSG are for reference purposes only.
The actual appearance shall be subject to actual product.
loading

Inhaltszusammenfassung für NAVEE NT5 Max

  • Seite 1 NAVEE Electric Scooter NT5 Max/NT5 Ultra X Quick User Guide * The iIllustrations in this QSG are for reference purposes only. The actual appearance shall be subject to actual product.
  • Seite 2 1. Assembly/Assemblage/Montage/Montaggio/Montaje/Montage/ Montagem/Montaż/Montering/Kokoaminen/Montering/Samling/ Сглобяване/Összeszerelés/Συναρμολόγηση/Asamblare 4.5 ± 0.5 N·m Click/Clic/Klick/Clic/ Clic/Klik/Clique/ Kliknij/Klicka/Klikkaa/ Klikk/Klik/Кликнете/ Kattintson/Κάντε κλικ/ Faceți clic EN Install the handlebar onto the stem, and make sure to install the handlebar in the correct direction. Follow the number order as illustrated to pre-tighten the four screws with the included Allen key. Make sure the handlebar is correctly installed and then tighten the screws thoroughly.
  • Seite 3 Asenna ohjaustanko varteen ja varmista, että ohjaustanko on asennettu oikein päin. Noudata kuvitettua SE Ta ut scootern ur kartongen och fäll ut stödet. numerointia esikiristääksesi neljä ruuvia mukana toimitettavalla kuusiokoloavaimella. Varmista ohjaustangon oikea Ota skootteri pois laatikosta ja avaa tukijalka. asennus ja kiristä...
  • Seite 4 Sparkcykeln är fulladdad när LED-lampan på laddaren ändrar färg från rött till grönt. The scooter is fully charged when the LED on the battery charger changes from red to green. For NT5 Ultra X only. Endast för NT5 Ultra X. VARNING: Ladda inte icke-uppladdningsbara batterier.
  • Seite 5 DK Bemærk: For din sikkerhed vil scooteren forblive i hastighedsbegrænsning på 10 km/t og bip kontinuerligt, før den aktiveres. For at låse alle funktioner op skal du aktivere scooteren via NAVEE-appen. Når scooteren er aktiveret, stopper bip-lyden, og hastighedsbegrænsningen fjernes.
  • Seite 6 Accendere il monopattino; un'icona Bluetooth lampeggiante indica che il monopattino è in attesa di connessione. PT Escaneie o código QR para baixar e instalar o aplicativo NAVEE. Em seguida, registre-se e faça login. Encienda el scooter; un icono de Bluetooth parpadeante indica que está esperando conexión.
  • Seite 7 Huom: Ominaisuudet voivat vaihdella sovelluksen tai laiteohjelmiston version mukaan. Tarkista ajoneuvosi tiedot. EN Open the NAVEE app, click on [Link my device] and follow the instructions to link your scooter. NO Merk: Funksjoner kan variere avhengig av app- eller fastvareversjon. Se din faktiske scooter for nøyaktige FR Ouvrez l'application NAVEE, appuyez sur [Lier mon appareil] et suivez les instructions pour connecter votre detaljer.
  • Seite 8 Uwaga: reset jest możliwy tylko wtedy, gdy hulajnoga nie jest w ruchu i nie jest zablokowana. EN In the NAVEE app, remove the connected device. With the scooter powered on, squeeze the brake lever and quickly tap the power button 5 times. A beep confirms successful reset.
  • Seite 9 4. How to Ride/Comment rouler/Fahren/Come Guidare/Cómo conducir/ Zawsze noś kask, ochraniacze na dłonie/nadgarstki, nakolanniki, ochraniacze na łokcie i inne elementy ochronne, aby zminimalizować ryzyko obrażeń. Hoe te rijden/Como Andar/Jak jeździć/Hur man rider/Ajaminen/Hvordan SE Använd alltid hjälm, hand-/handledsskydd, knäskydd, armbågsskydd och annan skyddsutrustning för att minimera kjøre/Sådan kører du/Как...
  • Seite 10 Bemærk: Denne el-scooter drives af en elmotor. Standardstart hastigheden er 3 km/t og kan tilpasses via NAVEE- défaut est de 3 km/h et peut être personnalisée via l’application NAVEE pour s’adapter à vos préférences de appen efter dine præferencer for kørsel.
  • Seite 11 Steering/Direction/Lenken/Sterzata/Dirección/Sturen/Direção/Skręcanie/ Decelerating & Braking/Décélération et freinage/Verzögern und Bremsen/ Styrning/Ohjaus/Styring/Styring/Управление/Kormányzás/Πλοήγηση/Direcție Decelerazione e frenata/Desaceleración y frenado/Vertragen & Remmen/ Desaceleração e Travagem/Zmniejszanie prędkości i hamowanie/Bromsa och sakta ne/Hidastaminen ja jarruttaminen/Nedbremsing og bremsing/ Opbremsning og nedbremsning/Забавяне и спиране/Lassítás és fékezés/ Επιβράδυνση και Φρενάρισμα/Decelerare și frânare EN Tilt your body to the steering direction as you turn, and slowly turn the handlebar.
  • Seite 12 Parking/Stationnement/Parken/Parcheggio/Aparcamiento/Parkeren/ NL Plaats bij het stoppen één voet op de grond en stap af van de step. Gebruik de standaard om te parkeren. • Parkeer je step niet op een helling. Estacionamento/Parkowanie/Parkering/Pysäköinti/Parkering/Parkering/ • Zorg ervoor dat de standaard op een vlakke ondergrond staat. Паркиране/Parkolás/Στάθμευση/Parcare PT Ao parar, coloque um pé...
  • Seite 13 Brightway Technology (Netherlands) B.V. Dreamstreet 71, 2133 LK Hoofddorp, The Netherlands info-EU@navee.tech For more information & after-sales support, contact us via service@navee.tech/www.naveetech.com Manufactured by: SPACEWALKER PTE. LTD. Original instructions Address: 60 PAYA LEBAR ROAD #07-54 PAYA LEBAR SQUARE SINGAPORE (409051) Traduction de la notice originale E-mail: service@navee.tech...
  • Seite 14 NAVEE Electric Scooter NT5 Max/NT5 Ultra X Important Information Viktig information Informations importantes Tärkeä tieto Wichtige Informationen Viktig informasjon Informazioni importanti Vigtig informationВажна Información importante информация Belangrijke informatie Fontos információ Informações importantes Σημαντικές Πληροφορίες Ważne informacje Informații importante...
  • Seite 15 1. Safety Instructions · Ensure clear visibility and make sure others can see you while riding. Original instructions · Do not ride in bad weather, low visibility, or after intense physical exertion. · Do turn on the headlight and slow down the speed when you ride at dark. IMPORTANT! Please read carefully before using the product and keep for future reference.
  • Seite 16 · WARNING! · Accessories and any additional items which are not approved by the manufacturer shall not be used. Never use the product close to a water source. · Regular maintenance of the vehicle is a factor of safety. · WARNING! Stop using the product when damaged.
  • Seite 17 While powered on, double press to switch the riding modes. ⑥ Wheel Motor Accelerator: Press to accelerate (works when the start speed exceeds 3 km/h). Front Disc Note: The start speed can be adjusted via the NAVEE App. Side Reflector Brake Battery Compartment...
  • Seite 18 BOOST Mode: It indicates that the boost function is activted. ⑫ Lock: This icon lights up when the scooter is locked. You can lock or unlock the scooter via the NAVEE App. · Avoid storing in direct sunlight or very damp environments.
  • Seite 19 Environmental Notice Every1000 Every Every Every 3 Every 500 km/ Item Service Object Actions 10000 km/ month months 6 months 1. The scooter contains a rechargeable lithium-ion battery pack, and improper disposal of these batteries will cause 1 year 3 years harm to the environment.
  • Seite 20 Dimensions Name NAVEE Electric Scooter Folded: L × W × H (mm) 1250 × 625 × 645 Product Model NT5 Max EU NT5 Max DE NT5 Max IT NT5 Max SE NT5 Max AT Net Weight Vehicle Net Weight (kg) 36.5...
  • Seite 21 Hereby, SPACEWALKER PTE. LTD. declares that the radio equipment type: [NT5 Max EU], [NT5 Max DE], [NT5 Max IT], [NT5 Max SE], [NT5 Max AT], [NT5 Ultra X EU], [NT5 Ultra X DE], [NT5 Ultra X IT], [NT5 Ultra X SE] and [NT5 Ultra X AT] are in compliance with Directive 2014/53/EU and 2006/42/EC. The full text of the...
  • Seite 22 8. Battery Charger 7. Battery Pack WARNING WARNING 1. Do not dismantle, open or shred secondary cells or batteries. 1. The charger is designed for indoor use only. Do not expose it to rain or snow. 2. Do not used for non-rechargeable batteries, as they can overheat and break. 2.
  • Seite 23 1. Consignes de sécurité et ne soient pas endommagés, et que les freins et les roues soient en bon état. Traduction de la notice originale · Effectuez une inspection de base de la trottinette électrique avant chaque sortie. En cas de situation anormale, comme des pièces desserrées, une alerte de batterie faible, des pneus dégonflés ou une usure excessive des IMPORTANT ! Lisez attentivement ces consignes avant d’utiliser le produit et conservez- pneus, des sons étranges, des dysfonctionnements et autres situations anormales, arrêtez immédiatement de...
  • Seite 24 · Puissance nominale continue maximale du moteur électrique: 700 W(NT5 Max), 500 W × 2 (NT5 Ultra X · Éteignez le véhicule ou mettez-le en mode non opérationnel pendant la charge.
  • Seite 25 2. Aperçu du produit Faites attention aux risques que posent les points d’écrasement et de pincement de doigt dans les positions suivantes pendant l’utilisation : 1. Entre le guidon et la potence lors de l’installation du guidon. Trottinette électrique 2. Ouvertures sur les roues. Feu de direction 3.
  • Seite 26 Verrouillage : Cette icône s’allume lorsque la trottinette est verrouillée. Vous pouvez la verrouiller ou la Accélérateur : Appuyez pour accélérer (fonctionne lorsque la vitesse de départ dépasse 3 km/h). déverrouiller via l’application NAVEE. Remarque : La vitesse de départ peut être ajustée via l’application NAVEE.
  • Seite 27 Assemblage Charge La trottinette est complètement chargée lorsque le voyant LED du chargeur passe du rouge au vert. Click/Clic/Clic 1. Ouvrez le capot du 2. Branchez l’adaptateur 3. Après la port de charge. secteur au port de charge, retirez la charge.
  • Seite 28 Pliage Dépliage Tenez toujours le guidon pour maintenir la stabilité lors du pliage et du dépliage ! Tirez le système d’attache vers le haut pour libérer le crochet. Tenez la potence puis soulevez le verrouillage de Tenez la potence, appuyez sur le verrouillage de Alignez le système d’attache avec le crocher et sécurité...
  • Seite 29 3. Entretien et soin Avis environnemental La trottinette contient un bloc batterie lithium-ion rechargeable, et une mauvaise élimination de ces batteries peut être nocive à l’environnement. Suivez les étapes ci-dessous pour retirer les batteries avant de jeter la trottinette et Nettoyage d’éliminer les batteries correctement: 1.
  • Seite 30 Si les roues, les plaquettes de frein et d'autres pièces vulnérables sont usées ou endommagées et doivent être remplacées, veuillez contacter le service après-vente à temps. Pour trouver un centre de service agréé, veuillez nous contacter à l’adresse service@navee.tech ou visiter le site https://www.naveetech.com.
  • Seite 31 Avertissement de sécurité Danger! AVERTISSEMENT Lisez le manuel de l’utilisateur avant toute Pour une utilisation à l'intérieur utilisation. uniquement (pour le chargeur). AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Lire attentivement et conserver le Appareil de Classe II manuel pour toute référence future. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Surface Chaude Bords Tranchants Les chargeur sont conçus pour être...
  • Seite 32 Dimensions NAVEE Electric Scooter Après pliage : L × W × H (mm) 1250 × 625 × 645 Produit Modèle NT5 Max EU NT5 Max DE NT5 Max IT NT5 Max SE NT5 Max AT Poids net Poids net du véhicule (kg) 36,5 Véhicule : L ×...
  • Seite 33 6. Ranger le chargeur dans un endroit frais et sec lorsqu'il n'est pas utilisé. [NT5 Max DE], [NT5 Max IT], [NT5 Max SE], [NT5 Max AT], [NT5 Ultra X EU], [NT5 Ultra X DE], [NT5 7. Déconnecter l'alimentation avant d'effectuer ou de rompre les connexions avec la batterie.
  • Seite 34 Bloc de batterie 1. Sicherheitshinweise Übersetzung der ursprünglichen Mitteilung ATTENTION WICHTIG! Bitte lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt benutzen, und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. 1. Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter les piles ou batteries secondaires. 2.
  • Seite 35 · Sorgen Sie für klare Sicht und stellen Sie sicher, dass Sie während der Fahrt gut sichtbar sind. · Nehmen Sie keine Änderungen vor, die nicht in der Anleitung vermerkt sind. · Fahren Sie nicht bei schlechtem Wetter, schlechter Sicht oder nach starker körperlicher Anstrengung. ·...
  • Seite 36 2. Produktübersicht Achten Sie bei der Verwendung auf Quetsch- und Einklemmgefahren an den folgenden Stellen: 1. Zwischen dem Lenker und dem Vorbau, wenn der Lenker installiert wird. 2. Öffnungen an den Rädern. Elektroroller 3. Zwischen dem vorderen Radspritzschutzblech und dem Trittbrett. Linkes Blinklicht 4.
  • Seite 37 ⑪ Hinweis: Die Startgeschwindigkeit kann in der NAVEE-App angepasst werden. BOOST-Modus: Zeigt an, dass die Boost-Funktion aktiviert ist. ⑫ Sperre: Dieses Symbol leuchtet auf, wenn der Scooter verriegelt ist. Sie können den Scooter über die NAVEE- App sperren oder entsperren.
  • Seite 38 3. Wartung und Pflege Umweltinformation Der Scooter enthält ein wiederaufladbares Lithium-Ionen-Akkupack, dessen unsachgemäße Entsorgung die Umwelt belastet. Folgen Sie den nachstehenden Schritten, um die Akkus zu entnehmen, bevor Sie den Scooter entsorgen, Reinigung und entsorgen Sie die Akkus umweltgerecht: Bevor Sie Ihren Scooter reinigen: 1.
  • Seite 39 Sie sich bitte rechtzeitig an den Kundendienst. Fläche mit 75 kg Last. Um einen zertifizierten Servicepartner zu finden, kontaktieren Sie uns bitte unter service@navee.tech oder besuchen [3] Reichweite bei Höchstgeschwindigkeit: gemessen bei Windstille und 25 °C, mit voll aufgeladenem Scooter bei Sie https://www.naveetech.com.
  • Seite 40 Hiermit bestätigt SPACEWALKER PTE. LTD. dass das Funkgerät des Typs [NT5 Max EU], [NT5 Max DE], [NT5 Max IT], [NT5 Max SE], [NT5 Max AT], [NT5 Ultra X EU], [NT5 Ultra X DE], [NT5 Ultra X IT], [NT5 Max. Steigwinkel (%) Montierter Ultra X SE] und [NT5 Ultra X AT] mit der Verordnung 2014/53/EU und 2006/42/EG in Einklang steht.
  • Seite 41 Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) Sicherheitswarnung Das Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung bedeutet, dass das Produkt einer getrennten Erfassung für elektrische und elektronische Geräte zugeführt werden muss und nicht über den normalen Wichtig! WARNUNG! Haushaltsabfall entsorgt werden darf. Bitte entnehmen Sie Batterien und Lampen, die nicht vom Gerät Vor der Benutzung das Nur zum Gebrauch in Innenräumen umschlossen sind, vor der Abgabe aus dem Gerät und entsorgen diese über die offiziellen Sammelstellen...
  • Seite 42 Akkuladegerät Akkupack WARNUNG WARNUNG 1. Sekundärzellen oder Akkus nicht zerlegen, öffnen oder zerkleinern. 1. Das Ladegerät ist nur für den Gebrauch in Innenräumen vorgesehen. Setzen Sie es nicht Regen oder Schnee aus. 2. Bewahren Sie Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Die Verwendung von Akkus durch Kinder sollte 2.
  • Seite 43 1. Istruzioni di sicurezza Informazioni relative alla pratica e ad un utilizzo sicuro si possono trovare sul sito internet: www.naveetech.com Traduzione dell'avviso originale · Garantire una visibilità chiara e assicurarsi di essere ben visibili agli altri durante la guida. · Non guidare in caso di maltempo, scarsa visibilità...
  • Seite 44 AVVERTENZA! · I dadi autoserranti così come gli altri dispositivi di fissaggio autoserranti possono perdere la loro efficacia e · Non utilizzare mai il prodotto vicino a una fonte d'acqua. potrebbero dover essere nuovamente serrati. AVVERTENZA! · Controllare regolarmente il serraggio dei vari elementi bullonati, in particolare i perni delle ruote, il sistema di ·...
  • Seite 45 Una volta acceso, premere due volte per cambiare modalità di guida. anteriore Acceleratore: Premere per accelerare (funziona se la velocità iniziale supera i 3 km/h). Comparto Batteria Nota: La velocità di avvio può essere regolata tramite l'app NAVEE. Cavalletto Ruota motrice (solo per NT5 Ultra X)
  • Seite 46 Trazione integrale (solo NT5 Ultra X): Indica che la modalità a due ruote motrici è attiva. Tenere premuto il · Usa solo il caricabatterie e la batteria originali forniti con il tuo scooter. pulsante BOOST per 3 secondi per attivarla o disattivarla, oppure gestirla tramite l’app NAVEE. ⑥...
  • Seite 47 Pinza del tempestivamente il servizio post-vendita. disco (con la coppia √ √ √ freno a disco raccomandata di 7,0 ± 0,5 Per trovare un centro di assistenza certificato, contattaci all’indirizzo service@navee.tech o visita il sito https://www. N·m). naveetech.com.
  • Seite 48 1250 × 625 × 1355 Nome Monopattino Elettrico NAVEE Prodotto Dimensioni Dopo il ripiegamento: L × W × H Modello NT5 Max EU NT5 Max DE NT5 Max IT NT5 Max SE NT5 Max AT 1250 × 625 × 645 (mm) Veicolo: L ×...
  • Seite 49 [NT5 Max DE], [NT5 Max IT], [NT5 Max SE], [NT5 Max AT], [NT5 Ultra X EU], [NT5 Ultra X DE], [NT5 Ultra X IT], [NT5 Ultra X SE] e [NT5 Ultra X AT] è conforme alla Directive 2014/53/EU e 2006/42/EC. Il testo completo della dichiarazione di conformità...
  • Seite 50 Caricabatteria Batteria ATTENZIONE ATTENZIONE 1. Non smontare, aprire o distruggere celle o batterie secondarie. 1. Il caricabatterie è progettato solo per un uso in ambienti interni. Non esporlo alla pioggia o alla neve. 2. Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. L'utilizzo della batteria da parte dei bambini deve essere sotto la 2.
  • Seite 51 1. Instrucciones de seguridad · Encienda los faros y disminuya la velocidad cuando conduzca en la oscuridad. Traducción del aviso original · Asegúrese de que el caballete está colocado sobre una superficie plana y de que el patinete/monopatín sea lo suficientemente estable como para mantenerse en pie por sí...
  • Seite 52 · No haga ninguna modificación que no esté indicada en las instrucciones. Durante el uso, tenga cuidado con los riesgos de aplastamiento de las manos y puntos de · Asegúrese de que el scooter está apagado cuando se transporta y guárdelo en su embalaje original si es posible. pinzamiento en las siguientes posiciones: ·...
  • Seite 53 (solo para NT5 Ultra X) Acelerador: Presione para acelerar (funciona cuando la velocidad de inicio supera los 3 km/h). Nota: La velocidad de inicio puede ajustarse desde la app de NAVEE. *Las imágenes mostradas son solo para fines ilustrativos. El producto real puede variar.
  • Seite 54 TCS (Sistema de Control de Tracción): Cuando está activada, la función TCS ayuda a prevenir el deslizamiento completamente cargado puede permanecer en espera entre 120 y 180 días. excesivo de los neumáticos y mejora la estabilidad general al arrancar, acelerar o girar. Puede activarse o desactivarse desde la aplicación NAVEE. Advertencias sobre la batería: ⑤...
  • Seite 55 Si las ruedas, las pastillas de freno y otras piezas vulnerables están desgastadas o dañadas y necesitan ser √ √ √ recomendado de 7,0 ± 0,5 N·m). disco sustituidas, póngase en contacto a tiempo con el servicio postventa. Aby znaleźć certyfikowany punkt serwisowy, skontaktuj się z nami pod adresem service@navee.tech lub odwiedź stronę https://www.naveetech.com.
  • Seite 56 1250 × 625 × 1355 Nombre NAVEE Electric Scooter (mm) Dimensiones Producto Modelo NT5 Max EU NT5 Max DE NT5 Max IT NT5 Max SE NT5 Max AT Plegado: La. × An. × Al. (mm) 1250 × 625 × 645 Desplegado: La.
  • Seite 57 Por la presente, SPACEWALKER PTE. LTD. declara que el tipo de equipo radioeléctrico [NT5 Max EU], [NT5 Max DE], [NT5 Max IT], [NT5 Max SE], [NT5 Max AT], [NT5 Ultra X EU], [NT5 Ultra X DE], [NT5 Ultra X IT], [NT5 Ultra X SE] y [NT5 Ultra X AT] cumple con la Directiva 2014/53/UE y 2006/42/CE. Encontrará el texto completo de la declaración de conformidad de la UE en esta dirección de Internet: www.naveetech.
  • Seite 58 Cargador de la batería Pack de batería ADVERTENCIA ADVERTENCIA 1. El cargador está diseñado sólo para uso en interiores. No lo exponga a la lluvia ni a la nieve. 1. No desmonte, abra ni triture las pilas secundarias ni las baterías. 2.
  • Seite 59 1. Veiligheidsinstructies · Zorg ervoor dat de standaard op een vlakke ondergrond staat en dat de step stabiel genoeg is om zelfstandig te Originele instructies kunnen staan. · Deze elektrische step is een product om in de vrije tijd te gebruiken. Als u zich echter in een openbaar gebied begeeft, wordt het beschouwd als een vervoermiddel en is het onderhevig aan mogelijke veiligheidsrisico's voor BELANGRIJK! Lees zorgvuldig door alvorens het product te gebruiken en bewaar het voor alle vervoermiddelen.
  • Seite 60 · Breng geen wijzigingen aan die niet in de instructies staan. Let op het gevaar van beknelling en knelpunten in de volgende posities tijdens het gebruik: · Zorg ervoor dat de step uitgeschakeld is tijdens vervoer en bewaar hem indien mogelijk in de originele verpakking. 1.
  • Seite 61 Gashendel: Druk om te versnellen (werkt wanneer de startsnelheid hoger is dan 3 km/u). Standaard Wielmotor Opmerking: De startsnelheid kan worden aangepast via de NAVEE-app. (alleen voor NT5 Ultra X) * De afbeeldingen in deze gebruikshandleiding dienen slechts als naslagwerk. De daadwerkelijke vormgeving zal...
  • Seite 62 · Laad de scooter niet op en gebruik hem niet als de batterij beschadigd is of in contact is geweest met water. BOOST-knop 3 seconden ingedrukt om hem in of uit te schakelen, of bedien hem via de NAVEE-app. · Probeer de batterij niet zelf te verwijderen — dit vereist professionele service.
  • Seite 63 Wielen, remblokken en andere kwetsbare onderdelen zijn versleten of beschadigd en moeten worden vervangen, aandraaimoment van 5,5 ± 0,2 N-m). neem alstublieft tijdig contact op met de after-sales service. Neem voor een gecertificeerde servicepartner contact met ons op via service@navee.tech of bezoek https://www. Draai de schroef vast die naveetech.com. de schijfremklauw fixeert Schijfremklauw √...
  • Seite 64 1250 × 625 × 1355 Naam NAVEE Elektrische Step Product Afmetingen Na het opvouwen: L × B × H Model NT5 Max EU NT5 Max DE NT5 Max IT NT5 Max SE NT5 Max AT 1250 × 625 × 645 (mm) Voertuig: L ×...
  • Seite 65 [NT5 Max IT], [NT5 Max SE], [NT5 Max AT], [NT5 Ultra X EU], [NT5 Ultra X DE], [NT5 Ultra X IT], [NT5 Ultra X SE] en [NT5 Ultra X AT] voldoet aan Richtlijn 2014/53/EU en 2006/42/EC. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: www.naveetech.com...
  • Seite 66 Accu Acculader WAARSCHUWING WAARSCHUWING 1. De oplader is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis. Stel hem niet bloot aan regen of sneeuw. 1. Demonteer, open of vernietig secundaire cellen of accu's niet. 2. Niet gebruiken voor niet-oplaadbare accu's, omdat deze oververhit kunnen raken en kunnen breken. 2.
  • Seite 67 1. Instruções de Segurança · Os preparativos necessários para a utilização deste produto incluem: assegurar que o sistema de direção está Instruções originais corretamente ajustado, que todos os acessórios conectados (como o sistema de dobragem) estão corretamente apertados e não estão danificados, e que os travões e as rodas estão em boas condições. IMPORTANTE! Por favor, leia atentamente antes de utilizar o produto e guarde-o para ·...
  • Seite 68 · Para uma melhor experiência de condução, recomenda-se a realização de uma manutenção regular do produto. aparelho. Não utilize um carregador de bateria de qualquer outro produto. Durante o carregamento, mantenha uma distância segura dos materiais combustíveis circundantes. · Elimine quaisquer arestas afiadas causadas pela utilização. ALERTA: ·...
  • Seite 69 Acelerador: Pressione para acelerar (funciona quando a velocidade inicial excede 3 km/h). Descanso Motor da roda Nota: A velocidade de partida pode ser ajustada no app da NAVEE. (apenas para NT5 Ultra X) * As imagens mostradas são apenas para fins ilustrativos. O produto real pode variar.
  • Seite 70 O TCS pode ser ativado ou desativado Avisos sobre a bateria: pelo aplicativo NAVEE. ⑤ Tração nas duas rodas (apenas NT5 Ultra X): Indica que o modo de tração nas duas rodas está ativo. Mantenha ·...
  • Seite 71 As rodas, pastilhas de freio e outras partes vulneráveis estão desgastadas ou danificadas e precisam ser substituídas, por favor, entre em contato com o serviço pós-venda a tempo. Para encontrar um prestador de serviços certificado, contacte-nos através do e-mail service@navee.tech ou visite Aperte o parafuso que fixa a Pinça de...
  • Seite 72 Nome NAVEE Electric Scooter Após o rebatimento: C × L × A (mm) 1250 × 625 × 645 Produto Modelo NT5 Max EU NT5 Max DE NT5 Max IT NT5 Max SE NT5 Max AT Peso líquido Peso líquido do veículo (kg) 36,5 Veículo: C ×...
  • Seite 73 Pelo presente, a SPACEWALKER PTE. LTD. declara que o equipamento de rádio do tipo [NT5 Max EU], [NT5 Max DE], [NT5 Max IT], [NT5 Max SE], [NT5 Max AT], [NT5 Ultra X EU], [NT5 Ultra X DE], [NT5 Ultra X IT], [NT5 Ultra X SE] e [NT5 Ultra X AT] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE e 2006/42/ EC.O texto completo da declaração de conformidade da UE está...
  • Seite 74 Carregador de bateria Conjunto de baterias AVISO AVISO 1. O carregador foi concebido apenas para utilização no interior. Não o exponha à chuva ou à neve. 1. Não deve desmontar, abrir ou fragmentar as pilhas secundárias ou as baterias. 2. Mantenha as baterias fora do alcance das crianças. A utilização das baterias por crianças deve ser supervisionada. 2.
  • Seite 75 1. Instrukcje bezpieczeństwa przerwać jazdę i wezwać fachową pomoc. Tłumaczenie pierwotnego zawiadomienia · Poświęć trochę czasu na naukę podstaw praktyki, aby uniknąć poważnych wypadków, które mogą mieć miejsce w pierwszych miesiącach. Informacje na temat ćwiczeń i bezpiecznego użytkowania (można znaleźć na stronie WAŻNE! Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy dokładnie zapoznać...
  • Seite 76 · Proszę skontaktować się ze sprzedawcą w celu uzyskania informacji o odpowiednich organizacjach szkoleniowych. serwisowego lub podobnie wykwalifikowane osoby w celu uniknięcia zagrożenia. · Niezależnie od okoliczności należy zawsze dbać o siebie i innych. · Produkt ten zawiera baterie, które mogą być wymienione tylko przez wykwalifikowanych techników lub serwis posprzedażowy.
  • Seite 77 Boczne światełko Przyspieszacz: Naciśnij, aby przyspieszyć (działa, gdy prędkość startowa przekracza 3 km/h). tarczowy odblaskowe Komora Uwaga: Prędkość startową można dostosować w aplikacji NAVEE. akumulatora Podpórka Silnik napędzający koło (tylko do NT5 Ultra X) * Pokazane zdjęcia mają charakter wyłącznie ilustracyjny. Rzeczywisty produkt może się różnić.
  • Seite 78 Napęd na dwa koła (tylko NT5 Ultra X): Wskazuje, że tryb napędu na dwa koła jest aktywny. Przytrzymaj · Nigdy nie używaj baterii ani ładowarki z innego modelu lub marki. przycisk BOOST przez 3 sekundy, aby go włączyć lub wyłączyć, albo steruj nim za pomocą aplikacji NAVEE. ⑥...
  • Seite 79 (z zalecanym momentem 7,0 ± tarczowego 0,5 N-m). Koła, klocki hamulcowe i inne wrażliwe części mogą ulec zużyciu lub uszkodzeniu, skontaktuj się z serwisem posprzedażnym wodpowiednim momencie. Aby znaleźć certyfikowany punkt serwisowy, skontaktuj się z nami pod adresem service@navee.tech lub odwiedź stronę https://www.naveetech.com.
  • Seite 80 Nazwa Hulajnoga Elektryczna NAVEE Pojazd: Dł. × szer. × wys. (mm) 1250 × 625 × 1355 Produkt Model NT5 Max EU NT5 Max DE NT5 Max IT NT5 Max SE NT5 Max AT Wymiary Po złożeniu: Dł. × szer. × wys.
  • Seite 81 Niniejszym firma SPACEWALKER PTE. LTD. oświadcza, że urządzenie radiowe typu [NT5 Max EU], [NT5 Max DE], [NT5 Max IT], [NT5 Max SE], [NT5 Max AT], [NT5 Ultra X EU], [NT5 Ultra X DE], [NT5 Ultra X IT], [NT5 Ultra X SE] i [NT5 Ultra X AT] jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE i 2006/42/KE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na następującej stronie internetowej: www.naveetech.com...
  • Seite 82 Ładowarka do akumulatora Akumulator OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE 1. Ładowarka jest przeznaczona wyłącznie do użytku w pomieszczeniach. Nie wolno jej narażać na działanie deszczu 1. Nie wolno demontować, otwierać ani rozdrabniać ogniw akumulatorowych ani akumulatorów. lub śniegu. 2. Akumulatory należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Korzystanie z akumulatorów przez dzieci powinno odbywać...
  • Seite 83 1. Säkerhets instruktioner · Slå på strålkastaren och sakta ner hastigheten när du cyklar i mörker. Originalinstruktioner · Se till att stödet är placerat på ett plant underlag och att sparkcykeln är tillräckligt stabil för att stå ensam innan du lämnar den. VIKTIGT! Läs noga innan du använder produkten och spara den för framtida referens.
  • Seite 84 · Såväl de självåtdragande muttrarna som de andra självåtdragande fästena kan förlora sin effektivitet och att de på användaren. Sprickor, repor och missfärgningar i områden som utsätts för höga belastningar tyder på att kan behöva efterdras. komponenten har överskridit sin livslängd och kontakta en auktoriserad eller specialiserad reparatör. ·...
  • Seite 85 Främre Gashandtag: Tryck för att accelerera (fungerar när startfarten överstiger 3 km/h). Sidoreflex skivbroms Obs: Startfarten kan justeras via NAVEE-appen. Batteripaket Stöd Hjulmotor (endast för NT5 Ultra X) * Illustrationerna som visas är endast för illustrativa ändamål. Den faktiska produkten kan variera.
  • Seite 86 · Undvik att förvara i direkt solljus eller mycket fuktiga miljöer. ⑫ Lås: Denna ikon lyser när elsparkcykeln är låst. Du kan låsa eller låsa upp elsparkcykeln via NAVEE-appen. · Denna produkt innehåller ett litiumbatteri. Följ lokala bestämmelser för transport och förvaring.
  • Seite 87 Skruvar √ √ kundservice i tid. Dra åt bromsspakens skruv För att hitta en certifierad serviceleverantör, kontakta oss på service@navee.tech eller besök https://www.naveetech. (med rekommenderat com. vridmoment på 5,5 ± 0,2 N·m). Dra åt skruven som fixerar skivbromsoket (med det...
  • Seite 88 1250 × 625 × 1355 Dimensioner Namn NAVEE elsparkcykel Ihopfälld: L × B × H (mm) 1250 × 625 × 645 Produkt Modell NT5 Max EU NT5 Max DE NT5 Max IT NT5 Max SE NT5 Max AT Nettovikt Fordonets nettovikt (kg) 36,5 Fordon: L ×...
  • Seite 89 Läs noggrant och behåll för framtida Klass Il apparat Max IT], [NT5 Max SE], [NT5 Max AT], [NT5 Ultra X EU], [NT5 Ultra X DE], [NT5 Ultra X IT], [NT5 Ultra X SE] referens. och [NT5 Ultra X AT] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU och 2006/42/EG. Den fullständiga texten till EUförsäkran om överensstämmelse finns på...
  • Seite 90 Batteriladdare Batteripaket VARNING VARNING 1. Laddaren är endast avsedd för inomhusbruk. Utsätt ej för regn eller snö. 1. Demontera, öppna eller strimla inte sekundära celler eller batterier. 2. Använd inte för icke-uppladdningsbara batterier, eftersom de kan överhettas och gå sönder. 2.
  • Seite 91 1. Turvaohjeet · Varmista hyvä näkyvyys ja että sinut nähdään muilta ajaessasi. Alkuperäiset ohjeet · Älä aja huonolla säällä, huonolla näkyvyydellä tai voimakkaan fyysisen rasituksen jälkeen. · Laita ajovalot päälle ja hidasta nopeutta, kun ajat pimeällä. TÄRKEÄÄ! Lue huolellisesti ennen tuotteen käyttöä ja säilytä se myöhempää käyttöä ·...
  • Seite 92 VAROITUS! · Itsekiinnittyvät mutterit ja muut itsekiinnittyvät kiinnikkeet voivat menettää tehoaan ja ne on ehkä kiristettävä · Kuten mikä tahansa mekaaninen osa, ajoneuvo on alttiina suurille rasituksille ja kulumiselle. uudelleen. Eri materiaalit ja osat voivat reagoida eri tavoin kulumiseen tai väsymiseen. Jos komponentin odotettu käyttöikä on ·...
  • Seite 93 Virtapainike / tilanvaihto: Paina käynnistääksesi. Pidä painettuna 2 sekuntia sammuttaaksesi. Kun skootteri on päällä, kaksoispaina vaihtaaksesi ajotilaa. Jalkatuki Napamoottori (vain NT5 Ultra X -mallille) Kaasukahva: Paina kiihdyttääksesi (toimii, kun lähtönopeus ylittää 3 km/h). Huomautus: Käynnistysnopeutta voi säätää NAVEE-sovelluksessa. * Käsikirjassa esitetyt kuvat ovat vain havainnollistavia. Todellinen tuote voi vaihdella.
  • Seite 94 Säilytysohjeet: BOOST-tila: Ilmaisee, että tehostustoiminto on aktivoitu. ⑫ Lukitus: Tämä kuvake syttyy, kun skootteri on lukittu. Skootterin voi lukita tai avata NAVEE-sovelluksella. · Pidä skootteri poissa syttyvistä materiaaleista. · Vältä säilyttämistä suorassa auringonvalossa tai erittäin kosteassa ympäristössä. · Tämä tuote sisältää litiumakun. Noudata paikallisia lakeja kuljetuksesta ja varastoinnista.
  • Seite 95 Jos pyörät, jarrupalat ja muut herkät osat ovat kuluneet tai vaurioituneet ja ne on vaihdettava, ota yhteyttä kiinnitysruuvi (suositeltu Levyjarrusatula √ √ √ vääntömomentti 7,0 ± 0,5 huoltopalveluun ajoissa. N-m) Sertifioidun huoltopisteen löytämiseksi ota yhteyttä osoitteeseen service@navee.tech tai vieraile osoitteessa https:// www.naveetech.com.
  • Seite 96 NAVEE -sähköpotkulauta Ajoneuvo: P × L × K (mm) 1250 × 625 × 1355 Tuote Mitat Malli NT5 Max EU NT5 Max DE NT5 Max IT NT5 Max SE NT5 Max AT Kokoontaiton jälkeen: P × L × K 1250 × 625 × 645 (mm) Ajoneuvo: P ×...
  • Seite 97 SPACEWALKER PTE. LTD. ilmoittaa täten, että radiolaitetyypit: [NT5 Max EU], [NT5 Max DE], [NT5 Max IT], [NT5 Max SE], [NT5 Max AT], [NT5 Ultra X EU], [NT5 Ultra X DE], [NT5 Ultra X IT], [NT5 Ultra X SE] ja [NT5 Ultra X AT] ovat direktiivin 2014/53/EU ja 2006/42/EY mukaisia. EU:n vaatimustenmukaisuutta koskeva teksti löytyy kokonaisuudessaan seuraavasta osoitteesta: www.naveetech.com...
  • Seite 98 Akkulaturi Akku VAROITUS VAROITUS 1. Älä pura, avaa tai silppua toissijaisia kennoja tai paristoja. 1. Laturi on suunniteltu vain sisäkäyttöön. Älä altista sitä sateelle tai lumelle. 2. Pidä paristot poissa lasten ulottuvilta Paristojen käyttöä lasten toimesta on valvottava. Pidä erityisesti pienet paristot poissa pienten 2.
  • Seite 99 1. Sikkerhetsinstruksjoner · Ikke skru på frontlyset og senk farten når du kjører i mørket. Originale instruksjoner · Forsikre deg om at støtten er plassert på en flat overflate og at sparkesykkelen er stabil nok til å stå alene før du forlater den.
  • Seite 100 · De selvstrammende mutrene så vel som andre selvstrammende fester kan miste sin effektivitet og kan trenge De ulike materialene og komponentene kan reagere forskjellig på slitasje eller tretthet. Hvis forventet levetid etterstramming. for en komponent er overskredet, kan den brytes plutselig, og dermed risikere å forårsake skader på brukeren. Sprekker, riper og misfarging i områdene med høy belastning indikerer at komponenten har overskredet levetiden ·...
  • Seite 101 Strømknapp / Modusbytte: Trykk for å slå på. Hold inne i 2 sekunder for å slå av. Når på, trykk to ganger for å Støtte Hjulmotor bytte kjøremodus. (kun for NT5 Ultra X) Gasspedal: Trykk for å akselerere (fungerer når startfarten er over 3 km/t). Merk: Startfarten kan justeres i NAVEE-appen. * Bildene som vises er kun til illustrasjonsformål. Faktisk produkt kan variere.
  • Seite 102 BOOST-modus: Indikerer at boost-funksjonen er aktivert. Lagringspåminnelser: ⑫ Lås: Dette ikonet lyser når sparkesykkelen er låst. Du kan låse eller låse opp sparkesykkelen via NAVEE-appen. · Hold scooteren unna brennbare materialer. · Unngå lagring i direkte sollys eller svært fuktige omgivelser.
  • Seite 103 Hvis hjul, bremseklosser og andre utsatte deler er slitt eller skadet og må skiftes ut, må du kontakte kundeservice i Stram bremsehåndtaksskruen (med det anbefalte tide. dreiemomentet på 5,5 ± 0,2 For å finne en sertifisert tjenesteleverandør, vennligst kontakt oss på service@navee.tech eller besøk N·m). https://www.naveetech.com. Stram skruen som fester skivebremsekaliperen...
  • Seite 104 1250 × 625 × 1355 Navn NAVEE -sähköpotkulauta Dimensjoner Produkt Etter sammenlegging: L × B × H (mm) 1250 × 625 × 645 Modell NT5 Max EU NT5 Max DE NT5 Max IT NT5 Max SE NT5 Max AT Nettovekt Kjøretøyets nettovekt (kg) 36,5 Kjøretøy: L ×...
  • Seite 105 IT], [NT5 Max SE], [NT5 Max AT], [NT5 Ultra X EU], [NT5 Ultra X DE], [NT5 Ultra X IT], [NT5 Ultra X SE] og [NT5 Ultra X AT] er i samsvar med direktiv 2014/53/EU og 2006/42/EF. Den fullstendige teksten i EUs samsvarserklæring er tilgjengelig på...
  • Seite 106 Batterilader Batteripakke ADVARSEL ADVARSEL 1. Laderen er kun beregnet for innendørs bruk. Ikke utsett den for regn eller snø. 1. Ikke demonter, åpne eller makulere sekundærceller eller batterier. 2. Må ikke brukes til ikke-oppladbare batterier, da de kan bli overopphetet og gå i stykker. 2.
  • Seite 107 1. Sikkerhedsinstruktioner · Sørg for god sigtbarhed og at andre kan se dig under kørsel. Originale vejledninger · Kør ikke i dårligt vejr, dårlig sigtbarhed eller efter intens fysisk anstrengelse. · Tænd forlygterne og sænk hastigheden, når du kører i mørke. VIGTIG! Læs manualen omhyggeligt før du bruger produktet og gem det til fremtidig ·...
  • Seite 108 ADVARSEL! · Tilbehør og eventuelle yderligere dele, som ikke er godkendt af producenten, må ikke anvendes. · Brug aldrig produktet tæt på en vandkilde. · Regelmæssig vedligeholdelse af køretøjet er en sikkerhedsfaktor. ADVARSEL! · Stop med at bruge produktet, når det er beskadiget. ·...
  • Seite 109 Gashåndtag: Tryk for at accelerere (virker, når starthastigheden overstiger 3 km/t). (kun til NT5 Ultra X) Bemærk: Starthastighed kan justeres i NAVEE-appen. * Illustrationerne i denne manual er kun til reference, det faktiske udseende kan variere fra det faktiske produkt.
  • Seite 110 ⑫ · Hold scooteren væk fra brandfarlige materialer. Lås: Dette ikon lyser, når scooteren er låst. Du kan låse eller låse scooteren op via NAVEE-appen. · Undgå opbevaring i direkte sollys eller meget fugtige omgivelser. · Dette produkt indeholder et lithiumbatteri. Følg lokale love for transport og opbevaring.
  • Seite 111 √ Hvis hjul, bremseklodser og andre sårbare dele er slidte eller beskadigede og skal udskiftes, bedes du kontakte drejningsmoment på 7,0 ± 0,5 eftersalgsservicen i tide. N·m). For at finde en certificeret serviceudbyder, kontakt os på service@navee.tech eller besøg https://www.naveetech.com.
  • Seite 112 1250 × 625 × 1355 Dimensioner Navn NAVEE El-løbehjul Efter foldning: L × B × H (mm) 1250 × 625 × 645 Produkt NT5 Max IT NT5 Max AT Model NT5 Max EU NT5 Max DE NT5 Max SE Nettovægt Køretøjets nettovægt (kg)
  • Seite 113 Max IT], [NT5 Max SE], [NT5 Max AT], [NT5 Ultra X EU], [NT5 Ultra X DE], [NT5 Ultra X IT], [NT5 Ultra X SE] og [NT5 Ultra X AT] er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU og 2006/42/EF. Allur textinn um samræmisyfirlýsingu ESB má...
  • Seite 114 Batterioplader Batteripakke ADVARSEL ADVARSEL 1. Opladeren er kun beregnet til indendørs brug. Den må ikke udsættes for regn eller sne. 1. Sekundære celler eller batterier må ikke afmonteres, åbnes eller makuleres. 2. Må ikke bruges til ikke-genopladelige batterier, da de kan blive overophedede og gå i stykker. 2.
  • Seite 115 1. Инструкции за безопасност възникнат през първите месеци. Информация за практиката и безопасното използване (може да се намери Traduction de la notice originale на уебсайта: www.naveetech.com). · Осигурете си добра видимост и се уверете, че и другите ви виждат по време на каране. ВАЖНО! Моля, прочетете...
  • Seite 116 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: · За по-добро изживяване при каране се препоръчва редовна поддръжка на продукта. · Не използвайте никакви трети страни батерии или зарядни устройства. · Премахнете всички остри ръбове, причинени от употреба. Използвайте само с захранващото устройство FY1505462450. · Аксесоари и всякакви допълнителни елементи, които не са одобрени от производителя, не трябва да се ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ·...
  • Seite 117 Мотор на колелото (само за NT5 Ultra X) Газ: Натиснете за ускорение (работи, когато началната скорост надвиши 3 км/ч). Забележка: Началната скорост може да се настрои чрез приложението NAVEE. * Показаните изображения са само за илюстрация. Реалният продукт може да варира.
  • Seite 118 Ако не се използва продължително време, зареждайте батерията на всеки 60 дни, за да избегнете трайни приплъзване на гумите и подобрява стабилността при потегляне, ускорение или завиване. Можете да повреди. Напълно заредена тротинетка може да остане в режим на готовност около 120–180 дни. включвате или изключвате TCS чрез приложението NAVEE. ⑤ Предупреждения за батерията: Двукратно...
  • Seite 119 Ако гуми, спирачни накладки или други уязвими части са износени или повредени, трябва да бъдат заменени. момент от 5,5 ± 0,2 N·m). Моля, свържете се с обслужването на клиенти. Затегнете винта, За да намерите сертифициран сервизен доставчик, свържете се с нас на service@navee.tech или посетете който фиксира Калипър на https://www.naveetech.com.
  • Seite 120 Електрическа тротинетка NAVEE артикула Продукт След сгъване: Д × Ш × В (мм) 1250 × 625 × 645 Модел NT5 Max EU NT5 Max DE NT5 Max IT NT5 Max SE NT5 Max AT Нетно тегло на превозното средство Превозно средство: Д × Ш × В (мм) Нетно...
  • Seite 121 LTD. декларира, че радио оборудването тип: [NT5 Max ЕU], [NT5 Max DE], [NT5 Max IT], [NT5 Max SE], [NT5 Max AT], [NT5 Ultra X ЕU], [NT5 Ultra X DE], [NT5 Ultra X IT], [NT5 Ultra X SE] и [NT5 Ultra X AT] е...
  • Seite 122 Зарядно устройство за батерии Батерия ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 1. Зарядното устройство е проектирано само за вътрешна употреба. Не го излагайте на дъжд или сняг. 1. Не разглобявайте, не отваряйте и не разкъсвайте вторични клетки или батерии. 2. Не го използвайте за неакумулаторни батерии, тъй като те могат да прегреят и да се повредят. 2.
  • Seite 123 1. Biztonsággal kapcsolatos útmutató a weboldalon: www.naveetech.com) Eredeti útmutató · Biztosítson jó látási viszonyokat, és ügyeljen rá, hogy mások is jól lássák Önt menet közben. · Ne közlekedjen rossz időjárási viszonyok között, alacsony láthatóság mellett, vagy intenzív fizikai megterhelés után. FONTOS! Kérjük, figyelmesen olvassa el a jelen útmutatót a termék használata előtt, és ·...
  • Seite 124 és a járművet jól szellőző helyen helyezze el. FIGYELEM: · Ne használjon harmadik féltől származó akkumulátort vagy akkumulátortöltőt. Csak FY1505462450 (az NT5 Max sorozathoz) / FY1505462450 (az NT5 Ultra és NT5 Ultra X sorozatokhoz) típusú tápegységgel használja. FIGYELEM! ·...
  • Seite 125 Bekapcsolva dupla kattintással módot válthat. (csak NT5 Ultra X-hez) Gázkar: Nyomja meg a gyorsításhoz (csak 3 km/h fölötti indulási sebességnél működik). Megjegyzés: Az indulási sebesség a NAVEE alkalmazással állítható. * A bemutatott képek csak illusztrációs célokat szolgálnak. A tényleges termék eltérhet.
  • Seite 126 BOOST mód: Jelzi, hogy a gyorsító funkció aktiválva van. ⑫ Tárolási emlékeztetők: Zár: Ez az ikon világít, amikor a roller le van zárva. A rollert a NAVEE alkalmazás segítségével lehet lezárni vagy feloldani. · Tartsa a rollert gyúlékony anyagoktól távol.
  • Seite 127 A kerekek, fékbetétek és egyéb sérülékeny alkatrészek elhasználódnak vagy károsodnak, és cserére van szükség, Húzza meg a kérjük, időben lépjen kapcsolatba az ügyfélszolgálattal. tárcsaféknyereg Hivatalos szervizpartner kereséséhez kérjük, lépjen velünk kapcsolatba a service@navee.tech címen, vagy látogasson Tárcsaféknyereg rögzítőcsavarját √ √...
  • Seite 128 NAVEE elektromos roller Méretek Termék Összecsukva: H × Sz × M (mm) 1250 × 625 × 645 Modell NT5 Max EU NT5 Max DE NT5 Max IT NT5 Max SE NT5 Max AT Nettó súly A jármű nettó tömege (kg) 36,5 Jármű: H ×...
  • Seite 129 SE], [NT5 Max AT], [NT5 Ultra X EU], [NT5 Ultra X DE], [NT5 Ultra X IT], [NT5 Ultra X SE] és [NT5 Ultra X AT] típusú rádiófrekvenciás berendezés megfelel a 2014/53/EU és a 2006/42/EK irányelveknek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető...
  • Seite 130 Akkumulátortöltő Akkumulátorcsomag FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS 1. A töltő kizárólag beltéri használatra készült. Ne tegye ki esőnek vagy hóesésnek. 1. Ne szerelje szét, nyissa fel vagy tépje szét a másodlagos cellákat vagy akkumulátorokat. 2. Tartsa az akkumulátorokat gyermekek elől elzárva. A gyermekek akkumulátorhasználatát felügyelni kell. Különösen 2.
  • Seite 131 1. Οδηγίες Ασφαλείας · Εξασφαλίστε καθαρή ορατότητα και βεβαιωθείτε ότι σας βλέπουν οι άλλοι όταν οδηγείτε. Αυθεντικές οδηγίες · Μην οδηγείτε σε κακές καιρικές συνθήκες, σε χαμηλή ορατότητα ή μετά από έντονη σωματική καταπόνηση. · Ανάψτε το φως του προβολέα και μειώστε την ταχύτητα όταν οδηγείτε στο σκοτάδι. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Παρακαλώ...
  • Seite 132 μπορεί να χρειαστεί να ξανασφίξουν. αναμενόμενη διάρκεια ζωής ενός εξαρτήματος έχει ξεπεραστεί, μπορεί να σπάσει ξαφνικά, θέτοντας σε κίνδυνο · Ελέγξτε τακτικά τη σφίξιμο των διαφόρων βιδωτών στοιχείων, ιδίως των αξόνων των τροχών, του συστήματος την ασφάλεια του χρήστη. Ράγες, γρατσουνιές και αποχρωματισμός στις περιοχές που υπόκεινται σε υψηλές πιέσεις αναδίπλωσης, του...
  • Seite 133 (μόνο για NT5 Ultra X) Γκάζι: Πατήστε για επιτάχυνση (λειτουργεί όταν η αρχική ταχύτητα ξεπερνά τα 3 km/h). Σημείωση: Η αρχική ταχύτητα ρυθμίζεται μέσω της εφαρμογής NAVEE. * Οι εικόνες που εμφανίζονται είναι μόνο για εικονογράφηση. Το πραγματικό προϊόν μπορεί να διαφέρει.
  • Seite 134 των ελαστικών και βελτιώνει τη συνολική σταθερότητα κατά την εκκίνηση, την επιτάχυνση ή την στροφή. Μπορεί Προειδοποιήσεις για τη μπαταρία: να ενεργοποιηθεί ή να απενεργοποιηθεί μέσω της εφαρμογής NAVEE. ⑤ Διπλή κίνηση (μόνο για NT5 Ultra X): Υποδεικνύει ότι η λειτουργία διπλής κίνησης είναι ενεργή. Κρατήστε...
  • Seite 135 παρακαλούμε επικοινωνήστε με την υπηρεσία μετά την πώληση εγκαίρως. Δαγκάνα δισκόπλακα φρένου (με √ √ √ Για να βρείτε πιστοποιημένο πάροχο σέρβις, επικοινωνήστε μαζί μας στο service@navee.tech ή επισκεφθείτε την δισκόφρενου τη συνιστώμενη ροπή 7,0 ιστοσελίδα https://www.naveetech.com. ± 0,5 N·m).
  • Seite 136 Όνομα Ηλεκτρικό Πατίνι NAVEE Διαστάσεις Μετά την αναδίπλωση: Μ × Π × Υ Προϊόν 1250 × 625 × 645 Μοντέλο NT5 Max EU NT5 Max DE NT5 Max IT NT5 Max SE NT5 Max AT (mm) Καθαρό Βάρος Καθαρό βάρος οχήματος (kg) 36,5 Όχημα: Μ...
  • Seite 137 μελλοντική αναφορά. DE], [NT5 Max IT], [NT5 Max SE], [NT5 Max AT], [NT5 Ultra X ΕU], [NT5 Ultra X DE], [NT5 Ultra X IT], [NT5 Ultra X SE] και [NT5 Ultra X AT] συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/EU και 2006/42/EC. Το πλήρες...
  • Seite 138 Φορτιστής μπαταρίας Μπαταρία Pack ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ 1. Ο φορτιστής έχει σχεδιαστεί μόνο για εσωτερική χρήση. Μην τον εκθέτετε σε βροχή ή χιόνι. 1. Μην αποσυναρμολογείτε, ανοίγετε ή θρυμματίζετε δευτερεύουσες κυψέλες ή μπαταρίες. 2. Κρατήστε τις μπαταρίες μακριά από τα παιδιά. Η χρήση μπαταριών από παιδιά θα πρέπει να επιβλέπεται. Ιδιαίτερα 2.
  • Seite 139 1. Instrucțiuni de siguranță · Asigurați-vă că aveți vizibilitate clară și că sunteți vizibil pentru ceilalți în timpul utilizării. Instrucțiuni originale · Nu calatori în condiții meteorologice nefavorabile, vizibilitate scăzută sau după un efort fizic intens. · Activează farul și încetinește viteza atunci când calatoresti în întuneric. IMPORTANT! Vă...
  • Seite 140 ATENȚIE! · Nucile auto-strângătoare, precum și celelalte elemente de fixare auto-strângătoare pot pierde eficiența și este · Opriți utilizarea produsului când este deteriorat. posibil să fie necesar să fie strânse din nou. ATENȚIE! · · Verificați regulat strângerea diferitelor elemente bolțate, în special axele roților, sistemul de pliere, sistemul de Ca orice componentă...
  • Seite 141 * Imaginile prezentate sunt doar pentru ilustrație. Produsul real poate varia. Accelerație: Apăsați pentru a accelera (funcționează dacă viteza inițială depășește 3 km/h). Notă: Viteza de pornire poate fi ajustată din aplicația NAVEE.
  • Seite 142 și îmbunătățește stabilitatea generală în timpul pornirii, accelerării sau virajelor. TCS poate fi activat sau · Utilizați doar încărcătorul și bateria originale furnizate cu trotineta. dezactivat prin aplicația NAVEE. · Nu utilizați niciodată baterii sau încărcătoare de la alt model sau marcă.
  • Seite 143 Strângeți șurubul manetei contactați serviciul post-vânzare la timp. de frână (cu un cuplu recomandat de 5,5 ± 0,2 Pentru a găsi un centru de service autorizat, vă rugăm să ne contactați la adresa service@navee.tech sau să vizitați N·m). https://www.naveetech.com. Strângeți șurubul care fixează...
  • Seite 144 Nume Trotinetă Electrică NAVEE După pliere: Μ × Π × Υ (mm) 1250 × 625 × 645 Produs Model NT5 Max EU NT5 Max DE NT5 Max IT NT5 Max SE NT5 Max AT Greutate netă Greutatea netă a vehiculului (kg) 36,5 Vehicul: L ×...
  • Seite 145 în scopul protecției sănătății. Prin prezenta, SPACEWALKER PTE. LTD. declară că tipul de echipament radio: : [NT5 Max EU], [NT5 Max DE], [NT5 Max IT], [NT5 Max SE], [NT5 Max AT], [NT5 Ultra X EU], [NT5 Ultra X DE], [NT5 Ultra AVERTISMENT AVERTISMENT X IT], [NT5 Ultra X SE] și [NT5 Ultra X AT] sunt conforme cu Directiva 2014/53/UE și 2006/42/CE.
  • Seite 146 Pachet de baterii Încărcător de baterii AVERTISMENT AVERTISMENT 1. Nu demontați, deschideți sau tocați celulele sau bateriile secundare. 1. Încărcătorul este conceput doar pentru utilizare în interior. Nu-l expuneți la ploaie sau zăpadă. 2. Nu expuneți celulele sau bateriile la căldură sau foc. Evitați depozitarea în lumina directă a soarelui. 2.
  • Seite 148 Brightway Technology (Netherlands) B.V. Dreamstreet 71, 2133 LK Hoofddorp, The Netherlands info-EU@navee.tech For more information & after-sales support, contact us via service@navee.tech/www.naveetech.com Manufactured by: SPACEWALKER PTE. LTD. Address: 60 PAYA LEBAR ROAD #07-54 PAYA LEBAR SQUARE SINGAPORE (409051) Original instructions E-mail: service@navee.tech...

Diese Anleitung auch für:

Nt5 ultra xNt5 max euNt5 max deNt5 max itNt5 max seNt5 max at ... Alle anzeigen