Herunterladen Diese Seite drucken
Sony MDR-10RBT Referenz-Anleitung
Sony MDR-10RBT Referenz-Anleitung

Sony MDR-10RBT Referenz-Anleitung

Bluetooth
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MDR-10RBT:

Werbung

4-477-580-42(1)
Wireless
Reference Guide
Stereo Headset
Guide de référence
Referenzhandbuch
Guía de referencia
Naslaggids
Guida di riferimento IT
MDR-10RBT
©2013 Sony Corporation Printed in China
http://www.sony.net/
In case of products that for safety, performance or data
English
integrity reasons require a permanent connection with an
incorporated battery, this battery should be replaced by
WARNING
qualified service staff only.
To ensure that the battery will be treated properly, hand over
to reduce the risk of electrical shock, do not open the
the product at end-of-life to the applicable collection point
cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
for the recycling of electrical and electronic equipment.
Do not install the appliance in a confined space, such as a
For all other batteries, please view the section on how to
bookcase or built-in cabinet.
remove the battery from the product safely. Hand the
battery over to the applicable collection point for the
Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed)
recycling of waste batteries.
to excessive heat such as sunshine, fire or the like for a long time.
Notice for customers: the following information is only
For more detailed information about recycling of this
applicable to equipment sold in countries applying eu
product or battery, please contact your local Civic office,
directives
your household waste disposal service or the shop where
This product has been manufactured by or on behalf of Sony
you purchased the product.
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
The BLuETooTH word mark and logos are owned by the
Inquiries related to product compliance based on European
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony
union legislation shall be addressed to the authorized
Corporation is under license.
representative, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
The N Mark is a trademark or registered trademark of NFC
61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee
Forum, Inc. in the united States and in other countries.
matters, please refer to the addresses provided in the
separate service or guarantee documents.
Microsoft, Windows and Windows Vista are registered
trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the
united States and/or other countries.
Macintosh and Mac oS are trademarks of Apple Inc.,
Hereby, Sony Corp., declares that this equipment is in
registered in the u.S. and other countries.
compliance with the essential requirements and other
®
The aptX
mark and the aptX logo are trade marks of CSR plc
relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
or one of its group companies and may be registered in one
For details, please access the following uRL:
or more jurisdictions.
http://www.compliance.sony.de/
other trademarks and trade names are those of their
Disposal of Old electrical & electronic
equipment (Applicable in the european
respective owners.
union and other european countries with
separate collection systems)
Precautions
This symbol on the product or on its
packaging indicates that this product shall
On BluetOOth communication
not be treated as household waste. Instead it
ˎ
ˎ
BLuETooTH wireless technology operates within a range
shall be handed over to the applicable
of about 10 meters.
collection point for the recycling of electrical
Maximum communication range may vary depending on
and electronic equipment. By ensuring this product is
obstacles (human body, metal, wall, etc.) or
disposed of correctly, you will help prevent potential
electromagnetic environment.
negative consequences for the environment and human
ˎ
ˎ
The aerial is built into the unit as illustrated in the dotted
health, which could otherwise be caused by inappropriate
line. The sensitivity of the BLuETooTH communication will
waste handling of this product. The recycling of materials
improve by turning the direction of the built-in aerial to
will help to conserve natural resources. For more detailed
the connected BLuETooTH device.
information about recycling of this product, please contact
The communication distance shortens when the obstacles
your local Civic office, your household waste disposal service
are between the aerial of the connected device and this unit.
or the shop where you purchased the product.
Disposal of waste batteries (applicable in
the european union and other european
countries with separate collection
systems)
This symbol on the battery or on the
packaging indicates that the battery
Location of
provided with this product shall not be
built-in aerial
treated as household waste.
on certain batteries this symbol might be used in
combination with a chemical symbol. The chemical symbols
The following conditions may affect the sensitivity of
ˎ
ˎ
for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the battery
BLuETooTH communication.
contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead.
ē
ˎ
There is an obstacle such as a human body, metal, or
By ensuring these batteries are disposed of correctly, you
wall between this unit and BLuETooTH device.
will help prevent potentially negative consequences for the
ē
ˎ
A device using 2.4 GHz frequency, such as a wireless LAN
environment and human health which could otherwise be
device, cordless telephone, or microwave oven, is in use
caused by inappropriate waste handling of the battery. The
near this unit.
recycling of the materials will help to conserve natural
resources.
ˎ
ˎ
Because BLuETooTH devices and wireless LAN
Wireless Stereo headset
(IEEE802.11b/g) use the same frequency, microwave
interference may occur and resulting in communication
Power source
speed deterioration, noise, or invalid connection if this unit
DC 3.7 V: Built-in lithium-ion rechargeable battery
is used near a wireless LAN device. In such a case, perform
DC 5 V: When charged using uSB
the following.
Mass
ē
ˎ
use this unit at least 10 m away from the wireless LAN
Approx. 210 g
device.
ē
ˎ
If this unit is used within 10 m of a wireless LAN device,
Operating temperature
turn off the wireless LAN device.
0 °C to 40 °C
ē
ˎ
Install this unit and BLuETooTH device as near to each
Rated power consumption
other as possible.
1.5 W
Microwaves emitting from a BLuETooTH device may affect
ˎ
ˎ
GB
usage hours
the operation of electronic medical devices. Turn off this
Music playback time: Max. 17 hours
unit and other BLuETooTH devices in the following
Communication time: Max. 17 hours
locations, as it may cause an accident:
Standby time: Max. 450 hours
FR
ē
ˎ
where inflammable gas is present, in a hospital, train,
airplane, or a petrol station
Charging time
ē
ˎ
near automatic doors or a fire alarm
Approx. 2.5 hours
This unit supports security capabilities that comply with
ˎ
ˎ
DE
Charging temperature
the BLuETooTH standard to provide a secure connection
5 °C to 35 °C
when the BLuETooTH wireless technology is used, but
security may not be enough depending on the setting. Be
Receiver
ES
careful when communicating using BLuETooTH wireless
type
technology.
Closed, Dynamic
ˎ
ˎ
We do not take any responsibility for the leakage of
Driver units
NL
information during BLuETooTH communication.
40 mm
ˎ
ˎ
Connection with all BLuETooTH devices cannot be
guaranteed.
Frequency response
A device featuring BLuETooTH function is required to
5 Hz - 40 kHz (when using the supplied connecting cord)
ē
ˎ
conform to the BLuETooTH standard specified by
Maximum input
Bluetooth SIG, Inc. and be authenticated.
1,000 mW (when using the supplied connecting cord)
ē
ˎ
Even if the connected device conforms to the above
Impedance
mentioned BLuETooTH standard, some devices may not
40 Ω (1 kHz) (when using the supplied connecting cord)
be connected or work correctly, depending on the
features or specifications of the device.
Sound pressure sensitivity
While talking on the phone hands free, noise may occur,
ē
ˎ
100 dB/mW (when using the supplied connecting cord)
depending on the device or communication
Microphone
environment.
Depending on the device to be connected, it may require
type
ˎ
ˎ
Electret condenser
some time to start communication.
If you cannot operate the unit
Direction characteristic
Reset the unit.
omni directional
ˎ
ˎ
Insert a small pin, etc., into the hole, and push it until you
effective frequency range
feel a click. Pairing information is not deleted.
100 Hz – 4,000 Hz
System requirements for battery
charge using uSB
Personal Computer with pre-installed with any of the
following operating systems and uSB port:
Operating Systems
(when using Windows)
ˎ
ˎ
If you are still unable to operate the unit even after the
®
Windows
8 / Windows
resetting operation above, initialize the unit as follows.
Windows
®
7
Turn off the unit by pressing the PoWER button for more
Home Basic / Home Premium / Professional / ultimate
than 2 seconds. Then, press and hold the PoWER button
Windows Vista
®
(Service Pack 2 or later)
and the
/ button together for about 7 seconds. The
Home Basic / Home Premium / Business / ultimate
indicator (blue) flashes 4 times, and the unit is reset to the
®
Windows
XP (Service Pack 3 or later)
factory settings. All pairing information is deleted.
Home Edition / Professional / Media Center Edition 2004 /
On charging the unit
Media Center Edition 2005
This unit can be charged using uSB only. Personal
ˎ
ˎ
computer with uSB port is required for charging.
(when using Macintosh)
ˎ
ˎ
This unit cannot connect via BLuETooTH while charging.
Mac oS X (version.10.3 or later)
Note on static electricity
Design and specifications are subject to change without
Static electricity accumulated in the body may cause mild
ˎ
ˎ
tingling in your ears. To minimise the effect, wear clothes
notice.
made from natural materials.
Français
Others
Do not place this unit in a place exposed to humidity, dust,
ˎ
ˎ
soot or steam, subject to direct sunlight, or in a car waiting
AVeRtISSeMeNt
at a traffic signal. It may cause a malfunction.
ˎ
ˎ
using the BLuETooTH device may not function on mobile
Pour éviter tout risque d'électrocution, n'ouvrez pas le
phones, depending on radio wave conditions and location
coffret. Ne confiez les réparations qu'à un technicien
where the equipment is being used.
qualifié.
If you experience discomfort after using the BLuETooTH
ˎ
ˎ
N'installez pas l'appareil dans un espace restreint, comme
device, stop using the BLuETooTH device immediately.
une bibliothèque ou un meuble encastré.
Should any problem persist, consult your nearest Sony
dealer.
N'exposez pas les piles (piles rechargeables ou installées) à
ˎ
ˎ
Listening with this unit at high volume may affect your
une chaleur excessive comme à la lumière du soleil, au feu
hearing. For traffic safety, do not use this unit while driving
ou à d'autres sources de chaleur pendant une période
or cycling.
prolongée.
ˎ
ˎ
Do not put weight or pressure on this unit as it may cause
Avis à l'intention des clients : les informations suivantes
the unit to deform during long storage.
s'appliquent uniquement aux appareils vendus dans des
Do not subject the unit to excessive shock.
ˎ
ˎ
pays qui appliquent les directives de l'union européenne
Clean the unit with a soft dry cloth.
ˎ
ˎ
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony
Do not expose the unit to water. The unit is not waterproof.
ˎ
ˎ
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
Remember to follow the precautions below.
Toutes les questions relatives à la conformité des produits
ē
ˎ
Be careful not to drop the unit into a sink or other
basées sur la législation européenne doivent être adressées
container filled with water.
à son représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
ē
ˎ
Do not use the unit in humid locations or bad weather,
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question
such as in the rain or snow.
relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de
Do not get the unit wet.
ē
ˎ
bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont
If you touch the unit with wet hands, or put the unit in a
communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou
damp article of clothing, the unit may get wet and this
Garantie.
may cause a malfunction of the unit.
ˎ
ˎ
The earpads may deteriorate due to longterm storage or use.
ˎ
ˎ
If you have any questions or problems concerning this unit
that are not covered in this manual, please consult your
nearest Sony dealer.
Par la présente Sony Corp. déclare que l'appareil équipement
est conforme aux exigences essentielles et aux autres
Specifications
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Pour toute information complémentaire, veuillez consulter
l'uRL suivante :
General
http://www.compliance.sony.de/
Communication System
traitement des appareils électriques et
électroniques en fin de vie (Applicable
BLuETooTH Specification version 3.0
dans les pays de l'union européenne et
Output
aux autres pays européens disposant de
BLuETooTH Specification Power Class 2
systèmes de collecte sélective)
Maximum communication range
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
Line of sight approx. 10 m
1)
emballage, indique que ce produit ne doit pas
être traité avec les déchets ménagers. Il doit
Frequency band
être remis à un point de collecte approprié pour
2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
le recyclage des équipements électriques et électroniques. En
Modulation method
vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon
FHSS
appropriée, vous participez activement à la prévention des
conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait
Compatible BluetOOth Profiles
2)
provoquer sur l'environnement et sur la santé humaine. Le
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
des ressources naturelles. Pour toute information
HSP (Headset Profile)
complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou
Supported Codec
3)
le point de vente où vous avez acheté le produit.
SBC
4 )
, AAC
5)
, aptX
elimination des piles et accumulateurs
Supported content protection method
usagés (Applicable dans les pays de
SCMS-T
l'union européenne et aux autres pays
transmission range (A2DP)
européens disposant de systèmes de
20 Hz - 20,000 Hz (Sampling frequency 44.1 kHz)
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et
Included items
accumulateurs ou sur les emballages, indique
Wireless stereo headset (1)
que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne
micro-uSB cable (approx. 50 cm) (1)
doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers.
Connecting Cord (approx. 1.2 m) (1)
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois
Carrying pouch (1)
combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le
Reference Guide (this sheet) (1)
mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles
Quick Start Guide (1)
contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
The actual range will vary depending on factors such as
1)
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au
obstacles between devices, magnetic fields around a
rebut de façon appropriée, vous participez activement à la
microwave oven, static electricity, reception sensitivity,
prévention des conséquences négatives que leur mauvais
aerial's performance, operating system, software
traitement pourrait provoquer sur l'environnement et sur la
application, etc.
santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par
2)
BLuETooTH standard profiles indicate the purpose of
ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
BLuETooTH communication between devices.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
3)
Codec: Audio signal compression and conversion format
performance ou d'intégrité de données nécessitent une
Subband Codec
4)
connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il
Advanced Audio Coding
5)
conviendra de vous rapprocher d'un service technique
qualifié pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un
point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou
l'accumulateur incorporé sera traité correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d'enlever les piles ou
accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous
au manuel d'utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs
usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale
ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
La marque de mot BLuETooTH et les logos sont la propriété
de Bluetooth SIG, Inc. et l'utilisation de ces marques par
Sony Corporation est effectuée sous licence.
N Mark est une marque commerciale ou une marque déposée
de NFC Forum, Inc. aux États-unis et dans d'autres pays.
Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques
déposées ou des marques de commerce de Microsoft
Corporation aux États-unis et/ou dans les autres pays.
Macintosh et Mac oS sont des marques de commerce de
Apple Inc., déposées aux États-unis et dans d'autres pays.
®
La marque aptX
et le logo aptX sont des marques
commerciales de CSR plc ou d'une des sociétés de son
groupe, et ils peuvent être déposés dans une ou plusieurs
juridictions.
Les autres marques commerciales et noms commerciaux
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Précautions
Communication BluetOOth
La technologie sans fil BLuETooTH fonctionne dans un
ˎ
ˎ
rayon d'environ 10 mètres.
La portée de communication maximale peut varier selon
les obstacles (personnes, objet métallique, mur, etc.) ou
l'environnement électromagnétique.
ˎ
ˎ
L'illustration ci-dessous indique l'emplacement sur l'appareil
de l'antenne intégrée. La sensibilité de la communication
BLuETooTH s'améliore en orientant l'antenne intégrée vers
le périphérique de réception BLuETooTH.
La distance de communication est raccourcie en présence
d'obstacles entre l'antenne du périphérique raccordé et cet
appareil.
Emplacement
de l'antenne
intégrée
®
8 Pro
ˎ
ˎ
Les conditions suivantes peuvent affecter la sensibilité de
la communication BLuETooTH.
ē
ˎ
un obstacle, par exemple une personne, un objet
métallique ou un mur, se trouve entre cet appareil et le
périphérique BLuETooTH.
un appareil utilisant une fréquence de 2,4 GHz, par exemple
ē
ˎ
un périphérique LAN sans fil, un téléphone sans fil ou un
four à micro-ondes, est utilisé à proximité de cet appareil.
ˎ
ˎ
Étant donné que les périphériques BLuETooTH et les
périphériques LAN sans fil (IEEE802.11b/g) utilisent la même
fréquence, des interférences en hyperfréquences peuvent
survenir et entraîner une dégradation de la vitesse de
communication, des parasites ou une connexion incorrecte
si cet appareil est utilisé à proximité d'un périphérique LAN
sans fil. En pareil cas, prenez les mesures suivantes.
utilisez cet appareil à au moins 10 mètres du
ē
ˎ
périphérique LAN sans fil.
ē
ˎ
Si cet appareil est utilisé dans un rayon de 10 mètres par
rapport au périphérique LAN sans fil, mettez ce dernier
hors tension.
ē
ˎ
Installez cet appareil et le périphérique BLuETooTH
aussi près que possible l'un de l'autre.
Les émissions hyperfréquences d'un périphérique
ˎ
ˎ
BLuETooTH peuvent perturber le fonctionnement des
appareils médicaux électroniques. Mettez hors tension cet
appareil et les autres périphériques BLuETooTH situés
dans les endroits suivants afin d'éviter tout accident :
ē
ˎ
en présence de gaz inflammable, c'est-à-dire dans un
hôpital, un train, un avion, ou une station essence
à proximité de portes automatiques ou d'alarmes incendie
ē
ˎ
Cet appareil prend en charge les caractéristiques de sécurité
ˎ
ˎ
conformes à la norme BLuETooTH pour offrir une connexion
sécurisée lors de l'utilisation de la technologie sans fil
BLuETooTH. Cependant, la sécurité peut être insuffisante
selon le réglage. Soyez prudent lorsque vous communiquez
au moyen de la technologie sans fil BLuETooTH.
ˎ
ˎ
Nous ne pouvons être tenus responsables de la fuite
d'informations lors d'une communication BLuETooTH.
La connexion ne peut pas être garantie avec tous les
ˎ
ˎ
périphériques BLuETooTH.
un périphérique doté de la fonction BLuETooTH est
ē
ˎ
nécessaire pour la conformité à la norme BLuETooTH
spécifiée par Bluetooth SIG, Inc. et pour l'authentification.
ē
ˎ
Même si le périphérique raccordé est conforme à la
norme BLuETooTH précédemment mentionnée, certains
périphériques peuvent de ne pas se connecter ou de ne
pas fonctionner correctement, selon leurs
caractéristiques ou spécifications.
Lors de communications téléphoniques mains libres, des
ē
ˎ
parasites peuvent se produire, selon le périphérique ou
l'environnement de communication.
ˎ
ˎ
Selon le périphérique à connecter, le délai avant le début
de la communication peut être plus ou moins long.
Si l'appareil ne fonctionne pas
ˎ
ˎ
Réinitialisez l'appareil.
Insérez une petite épingle, etc., dans l'orifice, et
enfoncez-la jusqu'à ce que vous sentiez un déclic. Les
informations sur le pairage ne sont pas supprimées.
Si l'appareil ne fonctionne toujours pas après l'opération
ˎ
ˎ
de réinitialisation décrite ci-dessus, initialisez-le en
procédant comme suit.
Mettez l'appareil hors tension en appuyant sur le bouton
PoWER pendant plus de 2 secondes. Ensuite, appuyez
simultanément sur le bouton PoWER et le bouton
/ et maintenez-les enfoncés pendant environ
7 secondes. Le témoin (bleu) clignote 4 fois et l'appareil est
réinitialisé selon les paramètres définis en usine. Toutes les
informations sur le pairage sont supprimées.
À propos du chargement de l'appareil
ˎ
ˎ
Cet appareil ne peut être chargé que via uSB. un PC équipé
d'un port uSB est nécessaire pour effectuer le chargement.
L'appareil ne peut pas se connecter via BLuETooTH
ˎ
ˎ
pendant le chargement.
Remarque sur l'électricité statique
L'électricité statique accumulée dans le boîtier peut entraîner
ˎ
ˎ
de légers picotements au niveau des oreilles. Pour en
minimiser les effets, portez des vêtements en fibres naturelles.
Autres
Ne placez pas cet appareil dans un endroit exposé à
ˎ
ˎ
l'humidité, la poussière, la suie ou la vapeur, aux rayons
directs du soleil ou dans un véhicule attendant que le feu
passe au vert. Cela pourrait entraîner un
dysfonctionnement.
ˎ
ˎ
L'appareil BLuETooTH peut ne pas fonctionner avec des
téléphones portables, en raison des ondes radio et de
l'endroit où cet équipement est utilisé.
Si vous éprouvez une gêne après avoir utilisé ce
ˎ
ˎ
périphérique BLuETooTH, cessez immédiatement de
l'utiliser. Si le problème persiste, contactez votre revendeur
Sony le plus proche.
ˎ
ˎ
Vous risquez de subir des lésions auditives si vous utilisez
Deutsch
cet appareil à un volume élevé. Pour des raisons de
sécurité, n'utilisez pas cet appareil en voiture ou à vélo.
AChtuNG
N'appliquez pas un poids excessif et n'exercez pas de
ˎ
ˎ
pression sur l'appareil, car cela pourrait le déformer en cas
um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie
de stockage prolongé.
das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten
ˎ
ˎ
Ne soumettez pas l'appareil à un choc excessif.
stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
ˎ
ˎ
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux et sec.
ˎ
ˎ
N'exposez pas l'appareil à l'eau. L'appareil n'est pas étanche.
Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen
Respectez les mises en garde suivantes.
Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo eine
ē
ˎ
Veillez à ne pas laisser tomber l'appareil dans un évier
ausreichende Belüftung nicht gegeben ist.
ou tout autre récipient rempli d'eau.
N'utilisez pas l'appareil dans des endroits humides ou dans
Setzen Sie installierte Batterien bzw. Akkus nicht über
ē
ˎ
de mauvaises conditions climatiques (pluie ou neige).
längere Zeit übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem
Sonnenlicht, Feuer o. Ä., aus.
ē
ˎ
Veillez à ce que l'appareil ne soit pas mouillé.
Si vous touchez l'appareil avec des mains mouillées ou si
hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten
vous le glissez dans un vêtement mouillé, de l'eau risque
nur für Geräte, die in ländern verkauft werden, in denen
de pénétrer à l'intérieur et de provoquer un
eu-Richtlinien gelten
dysfonctionnement de l'appareil.
Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1
Les coussinets peuvent se détériorer en raison d'un
ˎ
ˎ
Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt.
stockage ou d'une utilisation prolongé(e).
Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant
ˎ
ˎ
Gesetzgebung der Europäischen union kontaktieren Sie
cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode
bitte den Bevollmächtigten Sony Deutschland GmbH,
d'emploi, contactez votre revendeur Sony le plus proche.
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für
Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie
sich bitte an die in den Kundendienst- oder
Spécifications
Garantiedokumenten genannten Adressen.
Généralités
Système de communication
Spécification BLuETooTH version 3.0
Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich das Gerät in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen
Sortie
und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
Spécification BLuETooTH Power Class 2
1999/5/EG befindet.
Portée maximale des communications
Weitere Informationen erhältlich unter:
Environ 10 m en ligne directe
1)
http://www.compliance.sony.de/
Bande de fréquence
entsorgung von gebrauchten elektrischen
Bande 2,4 GHz (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
und elektronischen Geräten (anzuwenden
Méthode de modulation
in den ländern der europäischen union und
FHSS
anderen europäischen ländern mit einem
separaten Sammelsystem für diese Geräte)
Profils BluetOOth compatibles
2)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
Verpackung weist darauf hin, dass dieses
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu
HFP (Hands-free Profile)
behandeln ist, sondern an einer
HSP (Headset Profile)
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
Codec pris en charge
3)
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
SBC
, AAC
, aptX
4)
5)
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. umwelt
Méthode de protection du contenu prise en charge
und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
SCMS-T
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
Plage de transmission (A2DP)
verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses
20 Hz - 20 000 Hz (fréquence d'échantillonnage 44,1 kHz)
Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den
Articles fournis
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in
Ecouteurs stéréo sans fil (1)
dem Sie das Produkt gekauft haben.
Câble micro-uSB (environ 50 cm) (1)
Für Anwender in Deutschland
Cordon de raccordement (environ 1,2 m) (1)
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene
Housse de transport (1)
Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den
Guide de référence (le présent document) (1)
Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn
Guide de démarrage rapide (1)
das Gerät abschaltet und „Batterie leer" signalisiert oder
1)
La portée réelle varie en fonction de nombreux facteurs,
nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien nicht mehr
tels que la présence d'obstacles entre les périphériques,
einwandfrei funktioniert. um sicherzugehen, kleben Sie die
les champs magnétiques autour des fours à micro-ondes,
Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie
l'électricité statique, la sensibilité de la réception, les
die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.
performances de l'antenne, le système d'exploitation ou
entsorgung von gebrauchten Batterien und
les applications logicielles, etc.
Akkus (anzuwenden in den ländern der
2)
Les profils standard BLuETooTH sont destinés à la
europäischen union und anderen
communication BLuETooTH entre périphériques.
europäischen ländern mit einem separaten
3)
Codec : Format de conversion et compression du signal audio
Sammelsystem für diese Produkte)
4)
Codec bande secondaire 
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder
5)
Encodage audio avancé
der Verpackung weist darauf hin, dass diese
ecouteurs stéréo sans fil
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg
(Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne
Source d'alimentation
bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr
3,7 V CC : batterie rechargeable lithium-ion intégré
als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält.
5 V CC : en cas de recharge via uSB
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser
Masse
Batterien/Akkus schützen Sie die umwelt und die Gesundheit
Environ 210 g
Ihrer Mitmenschen. umwelt und Gesundheit werden durch
température de fonctionnement
falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den
0 °C à 40 °C
Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Consommation électrique nominale
Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der
1,5 W
Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine
ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen,
Durée d'utilisation
sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal
Durée de lecture de la musique : 17 heures maximum
ausgetauscht werden.
Durée de communication : 17 heures maximum
um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird,
En veille : 450 heures maximum
geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer
Durée de chargement
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
2,5 heures environ
elektronischen Geräten ab.
température de charg
Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte
5 °C à 35 °C
entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der
Récepteur
Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für
das Recycling von Batterien/Akkus ab.
type
Fermé, Dynamique
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts
oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den
transducteurs
kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in
40 mm
dem Sie das Produkt gekauft haben.
Réponse en fréquence
5 Hz - 40 kHz (en cas d'utilisation du cordon de
Der BLuETooTH-Schriftzug und die BLuETooTH-Logos sind
raccordement fourni)
Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung
durch die Sony Corporation erfolgt in Lizenz.
Puissance maximum
1 000 mW (en cas d'utilisation du cordon de raccordement
Das Zeichen N ist ein Markenzeichen oder eingetragenes
fourni)
Markenzeichen von NFC Forum, Inc. in den uSA und in
anderen Ländern.
Impédance
40 Ω (1 kHz) (en cas d'utilisation du cordon de raccordement
Microsoft, Windows und Windows Vista sind eingetragene
fourni)
Markenzeichen oder Markenzeichen der Microsoft
Sensibilité de la pression sonore
Corporation in den uSA und/oder anderen Ländern.
100 dB/mW (en cas d'utilisation du cordon de raccordement
Macintosh und Mac oS sind eingetragene Markenzeichen
fourni)
von Apple, Inc., in den uSA und anderen Ländern.
Micro
®
Das aptX
-Zeichen und das aptX-Logo sind Markenzeichen
type
der CSR plc oder eines unternehmens ihrer Gruppe und in
Condensateur à électret
einem oder mehreren Rechtsgebieten eingetragen.
Caractéristiques directionnelles
Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum
omnidirectionnel
der jeweiligen Rechteinhaber.
Plage de fréquences efficace
100 Hz – 4 000 Hz
Sicherheitsmaßnahmen
Configuration requise pour la mise
BluetOOth-Kommunikation
en charge de la batterie via une
ˎ
ˎ
Die reichweite der BLuETooTH-Funktechnologie beträgt
ca. 10 Meter.
connexion uSB
Die maximale Kommunikationsreichweite kann je nach
Hindernissen (Personen, Metall, Wände usw.) oder der
ordinateur personnel doté de l'un des systèmes
elektromagnetischen umgebung variieren.
d'exploitation ci-dessous et équipé d'un port uSB :
Die Antenne ist wie mit der gepunkteten Linie dargestellt
ˎ
ˎ
Systèmes d'exploitation
in das Gerät integriert. Sie können die Empfindlichkeit der
(sous Windows)
BLuETooTH-Kommunikation verbessern, indem Sie die
Windows
®
8 / Windows
®
8 Pro
integrierte Antenne in Richtung des verbundenen
Windows
®
7
BLuETooTH-Geräts drehen.
Home Basic / Home Premium / Professional / ultimate
Die Kommunikationsreichweite verkürzt sich, wenn sich
®
Windows Vista
(Service Pack 2 ou ultérieur)
zwischen der Antenne des verbundenen Geräts und
Home Basic / Home Premium / Business / ultimate
diesem Gerät Hindernisse befinden.
®
Windows
XP (Service Pack 3 ou ultérieur)
Home Edition / Professional / Media Center Edition 2004 /
Media Center Edition 2005
(sous Macintosh)
Mac oS X (version 10.3 ou ultérieure)
Lage der
La conception et les spécifications sont sujettes à
integrierten
modification sans préavis.
Antenne
Die folgenden Bedingungen können die Empfindlichkeit
ˎ
ˎ
der BLuETooTH-Kommunikation beeinträchtigen.
ē
ˎ
Zwischen diesem Gerät und dem BLuETooTH-Gerät befindet
sich ein Hindernis, wie z. B. Personen, Metall oder eine Wand.
ē
ˎ
Ein Gerät mit 2,4-GHz-Frequenz, wie z. B. ein WLAN-
Gerät, ein schnurloses Telefon oder ein Mikrowellenherd,
wird in der Nähe dieses Geräts verwendet.
Da BLuETooTH-Geräte und WLANs (IEEE802.11b/g) mit
ˎ
ˎ
derselben Frequenz arbeiten, kann es zu Interferenzen im
Mikrowellenbereich kommen. Daher kann sich die
Kommunikationsgeschwindigkeit verringern oder
Rauschen und Störungen usw. können auftreten, wenn
dieses Gerät in der Nähe eines WLAN-Geräts verwendet
wird. Gehen Sie in einem solchen Fall folgendermaßen vor:
ē
ˎ
Verwenden Sie dieses Gerät in einem Abstand von
mindestens 10 m vom WLAN-Gerät.
Wenn dieses Gerät innerhalb von 10 m Entfernung von
ē
ˎ
einem WLAN-Gerät verwendet wird, schalten Sie das
WLAN-Gerät aus.
ē
ˎ
Stellen Sie dieses Gerät und das BLuETooTH-Gerät
möglichst nahe beieinander auf.
ˎ
ˎ
Von einem BLuETooTH-Gerät ausgehende Mikrowellen
können den Betrieb von medizinischen Geräten beeinflussen.
Schalten Sie dieses Gerät und andere BLuETooTH-Geräte an
folgenden orten aus. Andernfalls besteht unfallgefahr:
an orten mit entzündlichen Gasen, in einem
ē
ˎ
Krankenhaus, Zug, Flugzeug oder an einer Tankstelle
ē
ˎ
in der Nähe von automatischen Türen oder Feuermeldern
ˎ
ˎ
Dieses Gerät unterstützt dem BLuETooTH-Standard
entsprechende Sicherheitsfunktionen, um die
Verbindungssicherheit bei BLuETooTH-Funkverbindungen zu
gewährleisten. Je nach Einstellung bieten diese jedoch
möglicherweise keinen ausreichenden Schutz. Seien Sie bei der
Kommunikation mit BLuETooTH-Funktechnologie also vorsichtig.
Für Sicherheitslücken bei der Übertragung von
ˎ
ˎ
Informationen während der BLuETooTH-Kommunikation
kann keine Haftung übernommen werden.
ˎ
ˎ
Eine Verbindung mit allen BLuETooTH-Geräten kann nicht
garantiert werden.
ē
ˎ
Für die Authentifizierung benötigen Sie ein Gerät mit
BLuETooTH-Funktion, das dem von Bluetooth SIG, Inc.
spezifizierten BLuETooTH-Standard entspricht.
Auch bei Geräten, die dem oben erwähnten
ē
ˎ
BLuETooTH-Standard entsprechen, kann es vorkommen,
dass je nach Funktionen oder Spezifikationen der Geräte
keine Verbindung hergestellt werden kann oder sie nicht
einwandfrei funktionieren.
ē
ˎ
Wenn Sie freihändig telefonieren, kann je nach Gerät oder
Kommunikationsumgebung Störrauschen zu hören sein.
Je nach dem Gerät, zu dem eine Verbindung hergestellt
ˎ
ˎ
werden soll, kann es eine Weile dauern, bis die
Kommunikation startet.
Falls das Gerät nicht funktioniert
Setzen Sie das Gerät zurück.
ˎ
ˎ
Führen Sie einen spitzen Nagel usw. in das Loch ein und
drücken Sie, bis Sie ein Klicken spüren. Die Pairing-
Informationen werden nicht gelöscht.
ˎ
ˎ
Funktioniert das Gerät auch nach der oben beschriebenen
Rücksetzung nicht, initialisieren Sie das Gerät wie folgt.
Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie die PoWER-Taste
länger als 2 Sekunden drücken. Halten Sie dann die
PoWER-Taste und die
/-Taste gleichzeitig ungefähr
7 Sekunden lang gedrückt. Die (blaue) Anzeige blinkt 4-mal
und das Gerät wird auf die Werkseinstellungen
zurückgesetzt. Alle Pairing-Informationen werden gelöscht.
hinweis zum laden des Geräts
Dieses Gerät kann nur über uSB geladen werden. Zum
ˎ
ˎ
Laden ist ein Computer mit uSB-Anschluss erforderlich.
ˎ
ˎ
Dieses Gerät kann keine BLuETooTH-Verbindung
herstellen, während es geladen wird.
hinweis zur statischen elektrizität
ˎ
ˎ
Statische Elektrizität, mit der sich der Körper auflädt, kann zu
einem leichten Kribbeln in den ohren führen. um diesen Effekt
zu minimieren, sollten Sie Kleidung aus Naturstoffen tragen.
Sonstiges
ˎ
ˎ
Legen Sie dieses Gerät nicht an einen ort, an dem es
Feuchtigkeit, Staub, Ruß oder Dampf oder direkten
Sonnenstrahlen ausgesetzt ist, und verwenden Sie es nicht
im Auto beim Warten an einer Ampel. Andernfalls kann es
zu Fehlfunktionen kommen.
Je nach dem Zustand der Radiowellen und dem ort, an
ˎ
ˎ
dem die Geräte verwendet werden, funktioniert das
BLuETooTH-Gerät u. u. nicht mit Mobiltelefonen.
ˎ
ˎ
Wenn Sie sich nach dem Verwenden des BLuETooTH-
Geräts nicht wohl fühlen, verwenden Sie das BLuETooTH-
Gerät auf keinen Fall weiter. Sollte das Problem bestehen
bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.
ˎ
ˎ
Wenn Sie mit diesem Gerät bei hoher Lautstärke Musik
hören, kann es zu Gehörschäden kommen. Verwenden Sie
dieses Gerät aus Gründen der Verkehrssicherheit nicht
beim Führen von Kraftfahrzeugen oder beim Fahrradfahren.
ˎ
ˎ
Achten Sie darauf, dass auf diesem Gerät kein Gewicht
oder Druck lastet. Andernfalls kann sich das Gerät bei
langer Aufbewahrung verformen.
ˎ
ˎ
Schützen Sie das Gerät vor starken Stößen.
ˎ
ˎ
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch.
Schützen Sie das Gerät vor Kontakt mit Wasser. Das Gerät
ˎ
ˎ
ist nicht wasserfest.
Befolgen Sie unbedingt die unten aufgeführten
Vorsichtshinweise.
ē
ˎ
Das Gerät darf unter keinen umständen unter Wasser
geraten. Achten Sie z. B. darauf, dass es nicht in ein
Waschbecken oder einen anderen mit Wasser gefüllten
Behälter fällt.
ē
ˎ
Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchter umgebung
oder bei schlechten Witterungsbedingungen wie Regen
oder Schnee.
Das Gerät darf nicht nass werden.
ē
ˎ
Wenn Sie das Gerät mit feuchten Händen berühren oder
auf feuchtem Stoff (z. B. einem Handtuch) ablegen, kann
es nass werden. Dies kann zu Fehlfunktionen führen.
ˎ
ˎ
Die ohrpolster können sich nach langer Aufbewahrung
oder Verwendung abnutzen.
Sollten an dem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie
ˎ
ˎ
Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen
wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
technische Daten
Allgemeines
Kommunikationssystem
BLuETooTH-Spezifikation Version 3.0
Ausgang
BLuETooTH-Spezifikation Leistungsklasse 2
Maximale Kommunikationsreichweite
Sichtlinie ca. 10 m
1)
Frequenzbereich
2,4-GHz-Frequenzbereich (2,4000 GHz - 2,4835 GHz)
Modulationsverfahren
FHSS
Kompatible BluetOOth-Profile
2)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
unterstützter Codec
3)
SBC
4)
, AAC
5)
, aptX
unterstütztes Inhaltsschutzverfahren
SCMS-T
Übertragungsbereich (A2DP)
20 Hz - 20.000 Hz (Abtastfrequenz 44,1 kHz)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony MDR-10RBT

  • Seite 1 Durée de lecture de la musique : 17 heures maximum incorporated battery, this battery should be replaced by Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Do not expose the unit to water. The unit is not waterproof.
  • Seite 2 BLuETooTH. (bei einem Macintosh) de ruido o una conexión no válida si la unidad se utiliza Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony vervormen als het lange tijd wordt opgeborgen. inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen.