Herunterladen Diese Seite drucken
Sony Nav-U NV-U81T Installationsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Nav-U NV-U81T:

Werbung

To detach the unit from the cradle
So nehmen Sie das Gerät von der Anschlussstation ab
Pour retirer l'appareil de la station d'accueil
Het apparaat van de houder loskoppelen
To detach the suction cup
So nehmen Sie den Saugnapf ab
Pour décoller la ventouse
De zuignap verwijderen
To turn the unit on/off
So schalten Sie das Gerät ein bzw. aus
Pour mettre l'appareil sous ou hors tension
Het apparaat in- of uitschakelen
Warning
Achtung
PLEASE READ THIS MANUAL AND
BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG
THE SUPPLIED "QUICK START GUIDE"
UND DIE MITGELIEFERTE ANLEITUNG
COMPLETELY BEFORE INSTALLING OR
ZUR SCHNELLEN INBETRIEBNAHME
OPERATING YOUR PERSONAL NAVIGATION
VOLLSTÄNDIG DURCH, BEVOR SIE
SYSTEM. IMPROPER INSTALLATION OR USE
DAS BORDNAVIGATIONSSYSTEM
OF THIS DEVICE MAY CAUSE ACCIDENT,
INSTALLIEREN ODER BEDIENEN. DURCH
INJURY OR DEATH.
EINE FEHLERHAFTE INSTALLATION ODER
 Before installing the unit, choose
BEDIENUNG DIESES GERÄTS KANN ES ZU
a safe location on the windscreen
UNFÄLLEN MIT VERLETZUNGEN BIS HIN
or dashboard, making sure that it
ZUM TOD KOMMEN.
 Bevor Sie das Gerät installieren,
will not obstruct the driver's view
or movements, or interfere with the
wählen Sie eine geeignete Stelle
operation of the airbag system.
an der Windschutzscheibe oder am
 Detach and reattach the cradle
Armaturenbrett, an der das Gerät die
Sicht bzw. die Bewegungsfreiheit
regularly to maintain the attachment
des Fahrers nicht behindert und
strength of the suction cup.
auch die Funktion von Airbags nicht
On installation
beeinträchtigt.
 Nehmen Sie die Anschlussstation
Do not connect the car battery directly
regelmäßig ab und bringen Sie sie
to the jack of unit or cradle, as it may
wieder an, damit die Haftfähigkeit des
cause a malfunction. Be sure to use
Saugnapfs erhalten bleibt.
the supplied car battery adapter for
connection.
Installation
 Before installing the unit, check your
Schließen Sie die Autobatterie nicht
local traffic laws and regulations.
direkt an die Buchse am Gerät oder an
 Make sure you install the unit properly
der Anschlussstation an. Andernfalls
using only the hardware provided and
kann es zu Fehlfunktionen kommen.
avoid mounting it onto any critical
Verwenden Sie für den Anschluss
component of the vehicle.
unbedingt den mitgelieferten
 For information about the polarity,
Autobatterieadapter.
battery voltage and location of the
 Informieren Sie sich über die örtlichen
airbag in your car, please consult your
Verkehrsvorschriften und Regelungen,
car dealer.
bevor Sie das Gerät installieren.
 Take care to prevent cords or wires
 Installieren Sie das Gerät unbedingt
from getting tangled or crimped in the
gemäß den Anweisungen und
moving portion of a seat rail.
verwenden Sie dazu ausschließlich
 Please consult a qualified technician or
die mitgelieferten Montageteile.
service personnel if you cannot attach
Installieren Sie es nicht an
the cradle to the car securely.
empfindlichen Teilen des Fahrzeugs.
CAUTION
 Informationen über Polarität,
 The supplied sheet  is difficult
Batteriespannung und Position der
Airbags bei Ihrem Fahrzeug erhalten
to remove once applied. Choose a
Sie bei Ihrem Autohändler.
position carefully.
 Achten Sie darauf, dass sich keine
 If the suction cup is attached directly
Kabel zwischen den beweglichen
to the dashboard without the supplied
sheet , the dashboard may be
Teilen einer Sitzschiene verfangen bzw.
darin eingeklemmt werden können.
deformed, depending on the material
 Wenden Sie sich bitte an qualifiziertes
it is made of.
Fachpersonal, wenn Sie die
 The supplied sheet  may not adhere
Anschlussstation nicht sicher am
to a dashboard covered with cloth, fur
Fahrzeug anbringen können.
or other similar material.
 Do not install the cradle where
VORSICHT
it will be subjected to heat/high
 Die mitgelieferte Folie  lässt sich nur
temperature.
schwer wieder entfernen, nachdem sie
 Depending on the size or shape of the
einmal angebracht wurde. Wählen Sie
cigarette lighter socket, connection
die Stelle daher sorgsam aus.
may not be possible.
 Wenn Sie den Saugnapf ohne die
mitgelieferte Folie  direkt am
On the suction cup
Armaturenbrett befestigen, kann sich
A spot which appears like a blemish may
dieses verformen, je nachdem, aus was
exist around the centre of the suction
für einem Material es besteht.
cup. This occurs in manufacture, however,
 Die mitgelieferte Folie  haftet unter
it does not affect performance or cause
Umständen nicht an Armaturenbrettern,
interference in use.
die mit Stoff, Pelz oder ähnlichen
Materialien verkleidet sind.
 Installieren Sie die Anschlussstation
nicht an einer Stelle, an der sie Wärme
bzw. hohen Temperaturen ausgesetzt ist.
 Je nach Größe und Form der
Zigarettenanzünderbuchse ist der
Anschluss unter Umständen nicht
möglich.
Der Saugnapf
In der Mitte des Saugnapfs ist
möglicherweise ein Fleck zu sehen.
Dies ist auf den Herstellungsprozess
zurückzuführen und beeinträchtigt die
Gebrauchsfähigkeit und Handhabung des
Saugnapfs nicht.
Avertissement
Waarschuwing
VEUILLEZ LIRE CE MANUEL AINSI QUE
LEES DEZE HANDLEIDING EN DE
LE « GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE »
BIJGELEVERDE "BEKNOPTE HANDLEIDING"
FOURNI EN ENTIER AVANT D'INSTALLER
VOLLEDIG DOOR VOORDAT U HET
OU D'UTILISER VOTRE SYSTEME
PERSONAL NAVIGATION SYSTEM
DE NAVIGATION PERSONNEL. UNE
INSTALLEERT OF BEDIENT. ONJUISTE
INSTALLATION OU UNE UTILISATION
INSTALLATIE OF GEBRUIK VAN DIT
INCORRECTE DE CET APPAREIL PEUT
APPARAAT KAN ONGELUKKEN, LETSEL OF
ENTRAINER UN ACCIDENT, DES
DE DOOD TOT GEVOLG HEBBEN.
BLESSURES, VOIRE LA MORT.
 Kies voor de installatie een veilige
 Avant d'installer l'appareil, choisissez
plaats op de voorruit of het dashboard.
un emplacement sûr du pare-brise ou
Let er hierbij op dat het zicht of de
du tableau de bord, en vérifiant qu'il ne
bewegingen van de chauffeur niet
gêne pas la vision ou les mouvements
worden belemmerd, en dat de werking
du conducteur, ni le fonctionnement
van het airbagsysteem gegarandeerd
de l'airbag.
blijft.
 Retirez puis fixez à nouveau la station
 Verwijder en plaats de houder
d'accueil régulièrement pour conserver
regelmatig opnieuw, om te zorgen dat
une bonne adhérence de la ventouse.
de zuignap altijd stevig vast zit.
Installation
Installatie
Ne raccordez pas directement la
Sluit de accu van de auto niet
batterie de la voiture à la prise de
rechtstreeks aan op de aansluiting van
l'appareil ou du support, car cela
het apparaat of de houder, omdat dit
pourrait provoquer un mauvais
een storing kan veroorzaken. Gebruik
fonctionnement. Veillez à utiliser
de bijgeleverde accuadapter voor de
l'adaptateur pour batterie de voiture
aansluiting.
fourni pour effectuer le raccordement.
 Voordat u het apparaat installeert,
 Avant d'installer l'appareil,
dient u kennis te nemen van de
veuillez vérifier la législation et
verkeersregels die in uw land of regio
la réglementation relatives au
gelden.
radioguidage dans votre pays.
 Zorg ervoor dat u het apparaat op
 Veillez à installer l'appareil
de juiste manier installeert met de
correctement en utilisant
bijgeleverde hardware, en het niet op
exclusivement le matériel fourni et
essentiële onderdelen van de auto
évitez de l'installer sur un composant
bevestigt.
 Raadpleeg uw autodealer voor meer
critique du véhicule.
 Pour tout renseignement concernant
informatie over de polariteit, het
la polarité, la tension de la batterie
accuvoltage en de plaats van de
et l'emplacement de l'airbag de
airbags in de auto.
 Zorg dat de kabels en draden niet
votre voiture, consultez votre
concessionnaire.
verward of beklemd raken door het
 Veillez à ce que les cordons ou les
bewegende deel van de rails van een
câbles ne soient pas emmêlés ou
stoel.
 Raadpleeg een bevoegde technicus
pincés dans la partie mobile d'une
glissière de siège.
of bevoegd servicepersoneel als u
 Consultez un technicien qualifié ou
de houder niet stevig in de auto kunt
un service après-vente si vous ne
bevestigen.
parvenez pas à fixer la station d'accueil
LET OP
solidement sur la voiture.
 Als u het plakvel  eenmaal hebt
ATTENTION
vastgeplakt, kunt u dit moeilijk
 La feuille  fournie est difficile à
verwijderen. Kies dus zorgvuldig waar
retirer une fois collée. Choisissez bien
u het plakt.
 Als de zuignap direct op het
l'emplacement.
 Si la ventouse est fixée directement
dashboard wordt geplakt zonder
sur le tableau de bord sans la feuille 
het bijgeleverde plakvel , kan het
fournie, cela peut déformer le tableau
dashboard vervormen, afhankelijk van
de bord, selon le matériau dont il est
het materiaal waarvan het is gemaakt.
fait.
 Het bijgeleverde plakvel  plakt
 Il est possible que la feuille  fournie
wellicht niet op een dashboard dat
n'adhère pas au tableau de bord s'il est
is bedekt met textiel, bont of ander
recouvert de tissu, de fourrure ou d'un
soortgelijk materiaal.
autre matériau similaire.
 Installeer de houder niet op een plaats
 N'installez pas la station d'accueil à
waar deze wordt blootgesteld aan
un endroit où elle serait soumise à la
hitte/hoge temperaturen.
chaleur ou à une température élevée.
 Afhankelijk van het formaat en de
 Selon la taille ou la forme de la prise de
vorm van de aanstekeraansluiting,
l'allume-cigare, le raccordement peut
kunt u de aansluiting wellicht niet
s'avérer impossible.
maken.
Ventouse
De zuignap
Il se peut qu'une marque se trouve au
Rond het midden van de zuignap kan een
centre de la ventouse. Ceci se produit
plek zichtbaar zijn die lijkt op een vlek.
au cours de la fabrication mais n'affecte
Dit is het gevolg van het productieproces.
aucunement la performance ou
Dit is niet van invloed op de prestaties en
l'utilisation.
heeft geen invloed op het gebruik.
2-695-875-21 (1)
Read
Installation Manual
Installationsanleitung
This
Guide d'installation
First
Installatiehandleiding
© 2006 Sony Corporation
Printed in Thailand
Checking the contents
Vérification du contenu
Überprüfen des Lieferumfangs
De inhoud van de verpakking
controleren
 Quick Start Guide
 Read This First
 BLUETOOTH Hands-free Manual
 Warranty card
 User registration card
 END-USER LICENSE AGREEMENT
Notes
Remarques
 Il est possible que les illustrations
 Illustrations in this manual may differ
contenues dans ce manuel diffèrent
from the actual device
 The TMC aerial is supplied only with
de votre appareil.
 L'antenne TMC est fournie avec le NV-
the NV-U81T and the optional TMC
U81T et le kit pour station d'accueil de
Car Cradle Kit.
voiture TMC uniquement.
 The AC power cable supplied for
 Un câble d'alimentation secteur est
each model is as follows.
fourni pour chaque modèle, comme
NV-U81T: , 
suit.
NV-U80G: 
NV-U81T : , 
NV-U80 (NV-U80G excluded): 
NV-U80G : 
Hinweise
NV-U80 (à l'exception du NV-U80G) : 
 Die Abbildungen in dieser Anleitung
Opmerkingen
können sich von dem eigentlichen
 Illustraties in deze handleiding
Gerät unterscheiden.
kunnen afwijken van het apparaat.
 Eine TMC-Antenne wird nur mit
 De TMC-antenne wordt alleen
dem NV-U81T und dem gesondert
geleverd bij de NV-U81T en het
erhältlichen TMC-Autoanschlusssatz
optionele TMC-pakket voor de
geliefert.
houder in de auto.
 Mit den einzelnen Modellen werden
 Bij de modellen worden de volgende
folgende Netzkabel geliefert.
netspanningskabels geleverd.
NV-U81T: , 
NV-U81T: , 
NV-U80G: 
NV-U80G: 
NV-U80 (ohne NV-U80G): 
NV-U80 (uitgezonderd NV-U80G): 
GB
DE
FR
NL

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony Nav-U NV-U81T

  • Seite 1  For information about the polarity, © 2006 Sony Corporation la réglementation relatives au gelden. Printed in Thailand Autobatterieadapter. battery voltage and location of the radioguidage dans votre pays.
  • Seite 2 Windscreen installation Installation an der Windschutzscheibe Installation sur le pare-brise Press the button completely. Installatie op de voorruit Drücken Sie die Taste ganz nach unten. Appuyez à fond sur le bouton.  Druk de toets volledig in.  Clean the attachment surface before ...

Diese Anleitung auch für:

Nav-u nv-u80Nav-u nv-u80g