Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

LISTO
Notice
d'utilisation
Réfrigérateur RDL165-55hos1
User guide
RDL165-55hos1 refrigerator
Instrucciones
de uso
Refrigerador RDL165-55hos1
Bedienungsanleitung
Kühlschrank
RDL165-55hos1
Gebruiksaanwijzing
RDL165-55hos1
koelkast
RDL165-55hos1
loading

Inhaltszusammenfassung für Listo RDL165-55hos1

  • Seite 1 LISTO Notice d'utilisation Réfrigérateur RDL165-55hos1 User guide RDL165-55hos1 refrigerator Instrucciones de uso Refrigerador RDL165-55hos1 Bedienungsanleitung Kühlschrank RDL165-55hos1 Gebruiksaanwijzing RDL165-55hos1 koelkast RDL165-55hos1...
  • Seite 2 PROCÉDURE D'INVERSION DE LA PORTE Outils requis : tournevis cruciforme, tournevis ä lame plate, Clé hexagonale. • Assurez-vous que l'appareil est débranché et vide. • Pour retirer la porte, vous devez incliner l'appareil vers l'arriére. L'appareil doit reposer sur une surface solide pour éviter qu'il ne glisse au cours du processus d'inversion de la porte.
  • Seite 3 screw Visser Dévisser 4. Dévissez Ia charniére centrale. Ensuite, retirez Ia porte inférieure et placez-la sur une surface douce pour éviter de Ia rayer. 8. Remontez Ia fixation du support sur I'axe de Ia charniére inférieure. Remettez en place Ies deux pieds réglables. Installez Ia porte inférieure au bon emplacement. 5.
  • Seite 4 DOOR REVERSAL PROCEDURE Tools required: Cross-headed screwdriver, Flat bladed screwdriver, Hexagonal spanner. • Ensure the unit is unplugged and empty. • To take the door off, you need to tilt the unit backwards.You should rest the unit on something solid so that it doesn't slip during the door reversing process. II.
  • Seite 5 4. Unscrew the middle hinge. Then lift the lower door and place it on a soft pad to 8. Refit the bracket fitting to the bottom hinge pin. Replaceboth adjustable feet. Transfer the lower door to the proper position. avoid any scratches. 5.
  • Seite 6 II. Replace the top cover and then screw back on. PROCEDIMIENTO DE INVERSION PUERTA Herramientas necesarias: Destornillador de estrella, destornillador Plano, Ilave allen. • Asegürese de que Ia unidad estå desenchufada y vac(a. • Para retirar Ia puerta, debe inclinar Ia unidad hacia atrås. Deberå apoyar Ia unidad sobre algo sölido para evitar que se resbale durante eI proceso de inversiön de Ia puerta.
  • Seite 7 4. Desatornille la bisagra intermedia. A continuaciön, levante la puerta inferior y 8. Vuelva a ajustar el soporte fijåndolo al pasador de la bisagra inferior. Vuelva a colocar las dos patasajustables.Cambie la puerta inferior a la posiciön correcta. colöquela en una almohadilla blanda para evitar arahazos. 5.
  • Seite 8 11. Vuelva a colocar la tapa superior y vuelva a enroscarla. VORGEHEN UMKEHREN DER TÜRÖFFNUNGSRICHTUNG Erforderliches Werkzeug: Kreuzschlitzschraubenzieher, Schlitzschraubenzieher, Sechskantschlüssel. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt und leer ist. • Zum Abzunehmen der Tür das Gerät nach hinten kippen. Das Gerät auf einen festen Untergrund stellen, damit es während des Vorgangs zur Umkehrung der Türöffnungsrichtung nicht verrutscht.
  • Seite 9 e unscrew screw Festschrauben Abschrauben 4. Das mittlere Scharnier abschrauben. Dann die untere Tür anheben und abnehmen 8. Den Beschlagder Halterung wieder am Stift des unteren Scharniersanbringen. Die und auf eine weiche Unterlage legen, um Kratzer zu vermeiden. beiden Stellfüße wieder montieren. Die untere Tür in die richtige Position setzen. 5.
  • Seite 10 11. Die obere Abdeckungwieder auflegen und wieder festschrauben. PROCEDURE VOOR OMKEREN DE DEUREN Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier, platte schroevendraaier, zeshoekige sleutel. • Zorg ervoor dat de stekker van de eenheid uit het stopcontact is getrokken en dat de eenheid leeg is. •...
  • Seite 11 e unscrew screw vastschroeven losschroeven 4. Schroef het middelste scharnier IOS.Til de onderste deur op en plaats ze op een zacht oppervlak om krassen te vermijden. 8. Plaatsde fitting van het haakje op de pin van het onderste scharnier. Monteer de verstelbare voetjes opnieuw op hun plaats.
  • Seite 12 II. Plaats het boveste deksel opnieuw op zijn plaats en schroef ze vast. 12. Maak de pakkingen van de koelkast- en diepvriezerdeur los en maak ze vast nadat u ze gedraaid hebt. v.l.o...
  • Seite 13 Recycle dit product aan het einde Vanzijn levensduur. Fabriquéen R.P.C. / Made in China / Fabricado en R.P.C. / Hergestellt in der VR China / Gefabriceerd in VRC. Sourcing & Création Avenue de Ia Motte Art. 8009651 59810 Lesquin - FRANCE Réf. RDL165-55hos1...