WichtigeSicherheitshinweise BittebeachtenSie die folgendenHinweise Die folgenden Symbole veranschaulichen die Verwendung des gesamten Handbuchs, anzuzeigen, dass eine potenziell gefährliche Situation in einer Operation Oder eine wichtige sichere Prozedur vorhanden sein kann, die berücksichtigt werden muss. WARNUNG Weist auf einen möglicherweise gefährlichen Betrieb WARNUNG hin, der zu Verletzungen...
Seite 3
Sicherheitshinweise Batterie Zum Zeitpunkt des Ladevorgangs kann das Batterie-Blasgas vorhanden sein, wodurch ausreichend Raum zum Freisetzen des Gases sichergestellt Wird Seien Sie vorsichtig, wenn Sie eine große Kapazität von Blei-Säure-Batterien benut- zen. Tragen Sie eine Schutzbrille. Wenn Batteriesäure in die Augen gelangt, spülen Sie bitte...
Seite 5
Informationen Die Laderegler der Rover-Serie eignen sich für verschiedene Inselsolaranwendungen.Sie schützt die Batterievor Überladungdes Solarmodulsunddie Uberlastungdurchdie Lasten.DieSteuerung verwendet einen intelligenten Verfolgungsalgorithmus, um die vom PV-Modul gewonnene Energie zu maximieren und die Batterie aufzuladen.Zur gleichen Zeit, Niederspannung trennt die Funktion (LVD), um übermäßige Batterieentladung zu verhindern. Das Ladeprogramm von Rover ist optimiert, um die Batterielaufzeit zu verlängern und die System- leistung zu verbessern.Umfassende Selbstdiagnose und elektronische Schutzfunktionen können Schäden an einem Installationsfehler...
Seite 6
Nehmen wir daher unter 100%Effizienzbedingungen Eingangsleistung = Ausgangsleistung Eingangsspannung * Eingangsstrom = Ausgangsspannung * Ausgangsstrom Obwohl der Wirkungsgrad des MPPT-SolarladeregIers nicht 100% beträgt, liegt seine Effizienz dennoch bei 92-95%.Daher, wenn die Solarkomponente eine Spitzenleistungspunktspannung (Vmp) hat, die größer als die Batteriespannung ist.Es kann den Batterieladestrom proportional größer der Ausgangsstrom Solarmoduls...
Seite 7
Vierstufige Ladestufe Der Solarladeregler Rover M P PT verfügt über vier schnelle, effiziente und sichere Batterieladeverfahren. Sie umfassen: schnelles Aufladen, Anhebendes Aufladen,Schwebeladung und ausgeglichenes Aufladen in vier Stufen Batteries pannung SchnelleLadung} behaltende Ladung Erhaltungsladung : Gleichmäßige Ladespannung Erhöhte Ladespannung schwimmende Ladespannung Ladungsrückkehrspannung La destrom Maximaler...
Seite 8
die Batterie aufgrund der Selbstentladung zu kompensieren und das System durch den Strom- verbrauch eine geringere Last zu erzeugen, während die Batteriespeicherkraft voll gehalten wird. Während der Erhaltungsladungsphase kann die Last weiterhin Energie von der Batterie aufnehmen.Wenn die Systemlast den Solarladestrom überschreitet, kann die Steuerung Batteriespannung...
Hinweis Wenn Sie Rover zum Laden einer 24-V-Lithium-Eisenphosphat-Batterie verwenden, stellen Sie die Systemspannung auf 24 V ein, anstatt Sie automatisch zu erkennen.Wenn Sie versehentlich Auto Recognition ausgewählt haben, können Sie mit Rover die Systemspannung an der aktiven Schnittstelle auf 24 V ändern. Die Lithium-Phosphat-Batterie-Aktivierungsfunktion kann normal verwendet...
Seite 11
Installieren Installation Empfohlene Werkzeuge: Schraubendreher Multimeter Schließen Sie das Batteriekabel zuerst an den Solarladeregler an und schließen Sie dann das Solarpanel an den Solarladeregler an.Schließen Sie das Solarpanel nicht an den Solarladeregler an, bevor Sie die Batterie anschließen. Schließen Sie keinen Wechselrichter Oder Ladegerät an die Lastklemme des WARNUNGI Solarladereglers echselrichte...
Seite 14
• PC-Kommunikation (optional) 000000 Temperatursensor (optional, nicht polar empfindlich) Installationsempfehlungen WARNUNG Installieren Sie das Steuergerät nicht in einem abgedichteten Raum mit einer satten Flüssigkeitsbatterie.Das Gas kann sich ansammeln und es besteht Explosionsgefahr. 1. Wählen Sie den Installationsort—installiert auf der vertikalen Oberfläche, um direktes Sonnenlicht,...
Seite 15
2. Überprüfen Sie die Lücke—um zu bestätigen, 0b genügend Platzfür die Installation des Kabels vorhanden ist, um sicherzustellen, dass der Solarladeregler oben und unten über genügend Lüftungsabstand verfügt.Der Spalt sollte mindestens 150 mm betragen. 3. Markieren Sie das Loch 4. Bohren 5.
Seite 16
Hauptseite Hauptüberwachungsseite Komponentenspannung Ladestrom 90.6 v Batteriespannung Batterieleistung Fehlercodehinweise Ladekapazität Las strom Lademodus Gerätetemperatur Entladekapazität hinn Erklärung Die Batteriekapazität (SOC%) basiert auf der Ladungsspannungsschätzung.
Seite 17
Menü scrollt nach oben / Unter Einstellung-Modus die Parameter ansteigen Menü scrollt nach unten / Unter Einstellung-Modus die Parameter abnehmen Zurück zum vorherigen Menü Programmierdichtung Untermenü aufrufen / Parameterwert speichern Schalten Sie die Last im ENTER/ manuellen Modus ein Oder Programmierparameter Batterietyp System Spannung...
Seite 18
Einstellung von Lastmodus 1. Dieser Bildschirm zeigt den aktuellen Lademodus an 2. IJm in Bildschirm 2 zu gelangen, halten Sie die Eingabetaste gedrückt, um den Betriebsmodus zu ändern 3. IJm den Lademodus zu ändern, schließen Sie die Auf- Oder Ab-Taste 4.
Seite 19
LCD-Anzeige Tagesanzeige Ladeanzeige Entladen-Anzeige Parameteranzeigebereich Nachtanzeige So arpanelanzeige Akkuanzeige Belastungsanzeige " t ÜÜÜ ÜÜÜ iMPP o kWA i q2Y/24V abnormality Ladephasenanzeige Einstellungen Batterietyp Einheitsanzeigebereich Systemspannung Bluetooth-Anzeige Anweisungen für den seriellen Port Indicators Aktuellen Ladenmodus O---PV-Array Indikator Laderegler ausgeben. Aktuelle Situation Batterie (2)---BAT-lndikator ausgeben.
Seite 20
PV4ndikator Zustand Weißes Licht PV-lndikator lädt Akku eingeschaltet Weißes Licht Solarladeregler steigert Ladungsstufe langsames Blinken Weißer Einzelblitz Solarladeregler in der schwimmenden Stufe Der Solarladeregler befindet sich in der Weißer Schnellblitz Ausgleichsladephase . Das PV-System lädt den Akku langsam auf, um sicherzustellen, dass das Panel nicht beschattet Weißes...
Seite 21
Rover Schutz Schutz Verhalten Wenn die PV kurzgeschlossen ist, hört die Steuerung auf zu Photovoltaik-Array-Kurzschluss: laden. Fehlerbehebung, um den normalen Betrieb wieder aufzunehmen. Wenn PV-Spannung größer maximale Photovoltaischer Überdruck Eingangs-LeerIaufspannung von 100 VDC ist, bleibt PV so lange geöffnet, bis die Spannung unter 100 VDC fällt. Der Solarladeregler begrenzt den Batterieladestrom auf den maximalen Nennstrom...
Systemstatusüberholung PV-Anzeige Fehlerbehebung Vergewissem Sie sich, dass die PV-KabeI ordnungsgemäß und am Arbeiten nicht PV-Solarladeregler im Solarladeregler befestigt sind.Verwenden während des Tages ein Multimeter, um sicherzustellen, dass die positiven und negativen Anschlüsse ordnungsgemäß mit dem Solarladeregler verbunden Sind. Akkuanzeige Fehlerbehebung Trennen Sie die Last (falls vorhanden) und lassen Sie das PV-Modul den Akku laden.Überprüfen Sie mit dem Multimeter die Änderung der Batteriespannung, um festzustellen, 0b die...
Wartung und Reparatur WARNUNG GEFAHR DES ELEKTRISCHEN SCHLAGS!Vergewissern Sie sich, WARNIJNGI dass alle Netzteile ausgeschaltet Sind, bevor Sie die Anschlüsse an der Lades- teuerung berühren. IJm die beste Leistung des Solarladereglerszu erzielen, ist es ratsam, diese Aufgaben von Zeit zu Zeit durchzuführen 1.
Seite 25
Für 24V-Systeme Wird der Parameter mit zwei multipliziert. Umgebungsparameter Model ROV-20 ROV-40 -350C to +450C Arbeitstemperatur Lagertemperatur -350C to +750C Nennlaststrom Feuchtigkeitsbereich s 95% (NC) Schutzstufe IP32 Elevationshöhe < 3000m Mechanische Parameter Model ROV-20 ROV-40 x 151 x 59.5mm x 173 x 72.5mm Maximale Größe...
Seite 26
ROVER: Stromerzeugung•Umwandlungskurve Lichtintensität: IOOOW/ Luftfeuchtigkeit: 25 C I .12 Volt System Conversion Efficiency MPPT 12V conversion efficiency (12V battery) 20 vmp 0 94% < 93% 60 Vmp 75 vm a 88% Output power (IN) 2. 24 Volt System Conversion Efficiency MPPT 24V conversion efficiency (24V battery) 096% 894%...
Spezifikationen 13.87 Rg_o Das Maximum kann 8,368mm zugegriffen werden 117.32 143.63 R2.60 R5 00 Product dimensions:238*172*77.3mm Das Maximum kann 8,368mm zugegriffen werden Beschreibung Einheit in Millimetern (mm) 167.60...
Seite 28
RENOGY 2775 E. Philadelphia St., Ontario, CA 91761 1-800-330-8678 Poststrasse 33.20354 Hamburg Germany 0403 5085188 Renogy reserves the right to change the contents of this manual without notice...