ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO DANSK NORSK SUOMI SVENSKA PORTUGUÊS ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΑ NEDERLANDS ČESKY POLSKI РУССКИЙ SLOVENSKY LIETUVIŲ LATVIEŠU УКРАЇНСЬКА EESTI HRVATSKI SRPSKI SLOVENŠČINA TÜRKÇE БЪЛГАРСКИ ROMÂNĂ MAGYAR ÍSLENSKA...
Troubleshooting First use Technical data Operation Environmental concerns Daily use IKEA Guarantee Safety information Before the installation and use of the General Safety appliance, carefully read the supplied • This appliance is intended to be used in instructions. The manufacturer is not...
ENGLISH WARNING: connected to a water supply if water has • If the supply cord is not been drawn for 5 days. damaged, it must be replaced by the • Store raw meat and fish in suitable manufacturer, its service agent or similarly containers in the refrigerator, so that it qualified persons in order to avoid a is not in contact with or drip onto other...
ENGLISH damaged. • Do not remove or touch items from the frozen- food compartment if your hands are wet or damp. WARNING! Do not use multi-plug adapters • Do not swallow the contents (non-toxic) of the ice or extension cables. packs.
ENGLISH Product description Product overview Control panel Sliding tray Door balconies Humidity slider Bottle balcony Low temperature drawer Vegetable drawer Extendable glass shelf Freezer drawers Glass shelf Freezer tray First use Connect the appliance to the power supply. The ideal Note: After being switched on, the appliance needs food storage temperatures are already factory-set 4-5 hours in order to reach the correct temperature to...
ENGLISH Operation Control panel temperature button ( ). The Refrigerator indicator ( ) lights up. • If the door is closed and you do not tap any button, the LCD screen and all relevant indicators will turn off in 15 seconds. To turn them back on, tap any button or open the door.
Seite 10
ENGLISH Tips: compartment at a temperature of -20°C. • You cannot adjust the refrigerator and freezer Notes: temperatures when the appliance is in vacation - Do not store any food in the refrigerator mode. compartment when the appliance is in vacation •...
ENGLISH alarm and LED light, and continue operating as • Note: The door opening alarm is disabled when usual. the appliance is in vacation mode. Daily use Low temperature drawer outside the refrigerator at temperatures of about 8-12°C for optimum preservation of quality and •...
ENGLISH To reinstall the vegetable drawer, follow these steps: 1. Fully pull out the base. 2. Place the back of the drawer onto the base, then slide the two rear tabs into the two slots of the base. 3. Insert the two front tabs into the base. Hints and tips Hints for fresh food refrigeration Freezer compartment...
ENGLISH compartment increases, the energy consumption • Allow warm food and drinks to cool down before also increases. placing in the appliance. • After placing food in the compartment make sure • Do not obstruct the fan (if available) with food the freezer compartment door closes properly.
ENGLISH Troubleshooting Problem Possible causes Solutions The control panel is switched There may be a problem Ensure that: off and/or the appliance does with the power supply to the • There is no power cut. not work. appliance. • The power plug is properly inserted in the socket and the bipolar power switch, if present, is set to the correct position (on).
ENGLISH Environmental concerns 1. Packing materials Declaration of conformity Recyclable materials are marked with the symbol • This appliance has been designed for preserving Put the packing materials in relevant containers to food and is manufactured in compliance with recycle them. Regulation (EC) No 1935/2004.
This guarantee is valid for five (5) years from the affect normal use of the appliance, including any original date of purchase of your appliance at IKEA, scratches and possible color differences. unless the appliance is named LAGAN in which case •...
Seite 18
Sales Service Provider to: • make a service request under this guarantee; • ask for clarifications on installation of the IKEA appliance in the dedicated IKEA kitchen furniture; • ask for clarification on functions of IKEA appliances. To ensure that we provide you with the best...
Erstinbetriebnahme Technische Daten Bedienung Hinweise zum Umweltschutz Tägliche Verwendung IKEA Garantie Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Installation und der • Kinder, die das 8. Lebensjahr noch nicht Benutzung des Geräts die mitgelieferte erreicht haben (3 – 8 Jahre), sind, wenn sie Bedienungsanleitung gründlich durch.
DEUTSCH WARNUNG: kommen können sowie zugängliche • Nutzen Sie zur Reinigung Abflusssysteme. des Geräts kein Sprühwasser oder Dampf. • Reinigen Sie die Wassertanks, wenn sie WARNUNG: • Reinigen Sie das Gerät 48 Stunden lang nicht benutzt wurden; mit einem feuchten weichen Tuch. spülen Sie das an eine Wasserleitung Verwenden Sie ausschließlich neutrale angeschlossene Wassersystem durch,...
Seite 21
DEUTSCH • Stellen Sie sicher, dass die Luft um das Gerät • Das Netzkabel muss tiefer verlegt werden als der herum zirkulieren kann. Netzstecker in der Steckdose. • Warten Sie bei der Erstinstallation oder nach dem • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Umdrehen der Tür mindestens 4 Stunden, bevor abgeschlossener Installation in die Steckdose.
Seite 22
DEUTSCH • Verzehren Sie nicht den Inhalt (ungiftig) der Entsorgung Eisbeutel. WARNUNG! Verletzungs- und • Essen Sie Eiswürfel oder Eissticks nicht direkt nach dem Herausnehmen aus dem Gefrierfach, um Erstickungsgefahr. Erfrierungen vorzubeugen. • Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. • Aufgetaute Lebensmittel dürfen nicht wieder in •...
DEUTSCH Produktbeschreibung Überblick über das Gerät Bedienfeld Schiebefach Türablagefächer Feuchtigkeitsregler Flaschenfach Schublade für niedrige Temperaturen Gemüseschublade Ausziehbare Glasablage Gefrierfachschubladen Glasablage Gefriertablett Erstinbetriebnahme Schließen Sie das Gerät an einer Stromversorgung an. Hinweis: Nach dem Einschalten benötigt das Gerät Die idealen Aufbewahrungstemperaturen (mittel) sind vier bis fünf Stunden, um die richtige Temperatur bereits werkseitig eingestellt.
DEUTSCH Bedienung Bedienfeld Display die eingestellte Temperatur für das Kühlfach in °C an. • Um die eingestellte Temperatur für das Gefrierfach anzuzeigen, tippen Sie auf die Taste für die Gefrierfachtemperatur ( ). Die Anzeige für den Gefrierschrank ( ) leuchtet auf. •...
DEUTSCH Die Kühlschrankanzeige ( ) blinkt während der zu bewahren. Sie kann die Nahrungsmittel in Einstellung und hört auf zu blinken, wenn die kürzester Zeit einfrieren. Wenn eine große Menge eingestellte Temperatur wirksam wird. an Nahrungsmitteln gleichzeitig eingefroren werden soll oder die Nahrungsmittel schnell eingefroren 8°C 7°C 2°C...
DEUTSCH Urlaubsmodus verlässt, arbeitet es ebenfalls mit den • Der LCD-Bildschirm und alle relevanten Anzeigen Einstellungen weiter, die vor dem Eintritt in diesen schalten sich ein, wenn die Kühlschranktür Modus verwendet wurden. geöffnet wird, und schalten sich 15 Sekunden nach Hinweise: dem Schließen der Tür aus.
Seite 27
DEUTSCH Gemüseschublade mit dem Feuchtigkeitsregler Gehen Sie wie folgt vor, um die Gemüseschublade ein. wieder einzusetzen: 1. Ziehen Sie den Sockel ganz heraus. Der Feuchtigkeitsregler befindet sich an der 2. Setzen Sie die Rückseite der Schublade auf den Vorderseite der Abdeckung der Gemüseschublade. Sockel und schieben Sie dann die beiden hinteren •...
DEUTSCH Hinweise und Tipps Hinweise zum Kühlen von frischen Lebensmitteln • Magere Lebensmittel sind länger haltbar als fettige. Salz verringert die Haltbarkeit von • Decken Sie die Lebensmittel ab oder wickeln Sie Lebensmitteln. sie ein, insbesondere wenn sie ein starkes Aroma •...
DEUTSCH • Die Anordnung der Ablagen im Kühlschrank hat der Rückwand wird eingehalten), dass eine gute keinen Einfluss auf die effiziente Nutzung der Luftzirkulation gewährleistet ist. Energie. Stellen/Legen Sie die Lebensmittel so auf • Ersetzen Sie beschädigte Dichtungen zeitnah durch die Ablagen (die Lebensmittel berühren sich nicht, neue.
DEUTSCH Fehlerbehebung Störung Mögliche Ursache/-n Abhilfemaßnahme/-n Das Bedienfeld ist Es kann ein Problem mit der Stellen Sie sicher, dass: ausgeschaltet und/oder das Stromversorgung des Geräts • Kein Stromausfall vorliegt. Gerät funktioniert nicht. vorliegen. • Der Netzstecker ordnungsgemäß an die Netzsteckdose angeschlossen ist und der zweipolige Netzschalter (sofern vorhanden) in die richtige Stellung (EIN) gebracht wurde.
DEUTSCH Weitere Spezifikationen Sternebewertung Zeit bis zum Anstieg der Temperatur 9 Stunden Gefrierkapazität 6 kg/24 Stunden Energieverbrauch 184 kWh/Jahr Geräuschpegel 35 dB (A), Klasse B Energieeffizienzklasse Nennspannung 220 – 240 V~ Nennfrequenz 50 Hz Energieeffizienzklasse der Lichtquelle Hinweis: In der Produktdatenbank vorhandene Informationen über das Produkt können durch Scannen des QR-Codes auf dem EPREL-Etikett abgerufen werden.
Seite 33
DEUTSCH FÜR DEUTSCHLAND GELTENDE ERRATA • Hinweise zum Recycling Folgende Informationen zur Entsorgung ersetzen die Regelungen im Abschnitt „Umwelttips“ des User Manual – Benutzerinformationen mit Wirkung ab dem 01.01.2022 Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceln, die mit • Ihre Pflichten als Endnutzer diesem Symbol gekennzeichnet sind.
Garantie von IKEA nicht? Farbabweichungen. Für Geräte der Produktreihe LAGAN und alle Geräte, • Zufallsschäden durch Fremdkörper, Substanzen die vor dem 1. August 2007 bei IKEA gekauft wurden. oder Reinigungsarbeiten an Filtern, Abflüssen oder Wasch-/Spülmittelfächern. Wer übernimmt den Kundendienst? • Schäden an folgenden Teilen: Glaskeramik, Der IKEA-Kundendienstpartner stellt den Zubehör, Geschirr- und Besteckkörbe, Zu- und...
Seite 35
Gültigkeit der länderspezifischen Bestimmungen BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG AUF! Dieser dient als Kaufnachweis und ist für IKEA räumt Ihnen eine spezielle Garantie ein, die die Garantiefälle erforderlich. Der Kaufbeleg gesetzlichen Gewährleistungsrechte, die von Land zeigt ebenfalls den IKEA-Namen und die zu Land unterschiedlich sein können, mindestens...
Première utilisation Données techniques Fonctionnement Protection de l’environnement Utilisation quotidienne Garantie IKEA Informations de sécurité Avant l’installation et l’utilisation de cet • Gardez tous les emballages hors de portée appareil, lisez attentivement les instructions des enfants et éliminez-les de manière fournies.
FRANÇAIS AVERTISSEMENT : les aliments et les systèmes de vidange • Nettoyez l’appareil accessibles. avec un chiffon doux et humide. N’utilisez • Nettoyez les réservoirs d’eau s’ils n’ont pas que des détergents neutres. N’utilisez pas été utilisés pendant 48 heures ; rincez la de produits abrasifs, de tampons abrasifs, conduite reliée au système de distribution de solvants ou d’objets métalliques.
Seite 38
FRANÇAIS • N’installez pas l’appareil à la lumière directe du Utilisation soleil. AVERTISSEMENT ! Risque de blessures, • N’installez pas cet appareil dans des endroits trop humides ou trop froids, tels que les caves à vin. de brûlures, d’électrocution ou d’incendie. •...
FRANÇAIS Entretien et nettoyage ou d’étouffement AVERTISSEMENT ! Risque de blessures • Débranchez l’appareil de l’alimentation secteur. • Coupez et jetez le cordon d’alimentation. ou de dommages à l’appareil. • Retirez la porte pour empêcher les enfants et les • Avant toute opération de maintenance, éteignez animaux domestiques de se retrouver enfermés l’appareil et débranchez sa prise murale.
FRANÇAIS Première utilisation Branchez l’appareil à l’alimentation électrique. Les Remarque : Après avoir été mis en marche, l’appareil températures idéales de conservation des aliments nécessite 4 à 5 heures pour atteindre la température sont déjà réglées en usine (intermédiaires). adéquate pour conserver un volume typique d’aliments.
Seite 41
FRANÇAIS aliments tout juste placés dans le compartiment Code Panne réfrigérateur. Si vous avez une quantité importante d’erreur d’aliments chauds, p. ex. après avoir fait des courses, Défaut du capteur de température il est recommandé d’activer la fonction de super de dégivrage du congélateur réfrigération.
FRANÇAIS compartiment. Cela permet d’éviter la formation de toujours dans ce mode pendant 6 heures avant moisissures et d’odeurs désagréables. d’en sortir automatiquement. - Les boutons de la température du réfrigérateur ( ) et • La fonction de mémorisation de l’appareil n’est de la température du congélateur ( ) sont désactivés activée qu’après une période de fonctionnement lorsque l’appareil est en mode vacances.
Seite 43
FRANÇAIS Humidité de l’air Produits conseillée Principalement des fruits ou des Inférieure produits en grande quantité Principalement des légumes, des produits en quantité mixte ou Supérieure petite quantité Remarques : • Les fruits qui craignent le froid (ananas, bananes, papayes et agrumes) et les légumes qui craignent le froid (aubergines, concombres, courgettes, poivrons, tomates et pommes de terre) doivent être conservés hors réfrigérateur...
FRANÇAIS Conseils et astuces Conseils pour la réfrigération d’aliments frais • Les aliments maigres se conservent mieux et plus longtemps que les aliments gras ; le sel réduit la • Couvrez ou enveloppez les aliments, durée de conservation des aliments. particulièrement s’ils ont une odeur forte. •...
FRANÇAIS toucher et la distance entre les aliments et la paroi • Les joints endommagés doivent être remplacés le arrière doit être respectée). plus rapidement possible. Nettoyage et entretien Conseils généraux 3. Enlevez tous les aliments. 4. Nettoyez l’appareil. • Avant de procéder à l’entretien ou au nettoyage de 5.
Seite 46
FRANÇAIS Problème Causes possibles Solutions La lampe intérieure ne • La lumière est cassée. Consultez la section « Remplacement de fonctionne pas. • Défaillance d’un composant l’éclairage ». La température à l’intérieur Les causes peuvent être Veillez aux points suivants : des compartiments n’est pas diverses (voir les solutions •...
Cette garantie est valable cinq (5) ans à compter de La garantie couvre les défauts de l’appareil dus à la date d’achat de votre appareil chez IKEA, à moins des vices de matière ou de fabrication à compter qu’il ne s’agisse d’un appareil LAGAN, auquel cas la de la date d’achat chez IKEA.
Seite 49
à l’adresse de livraison indiquée par le client, tout éventuel dommage se produisant en cours de livraison sera couvert par IKEA. • Les frais liés à l’installation initiale de l’appareil IKEA. Si un prestataire de service IKEA ou un...
Seite 50
GARDEZ LE TICKET DE CAISSE ! La preuve de votre achat est nécessaire pour l’application de la garantie. Le nom et le numéro d’article (code à 8 chiffres) IKEA de chaque appareil acheté figurent également sur la preuve d’achat. Besoin d’aide supplémentaire ? Pour toute autre question non relative au service après-vente de vos appareils, contactez le centre...
Risoluzione dei problemi Primo utilizzo Dati tecnici Funzionamento Consigli per la salvaguardia dell'ambiente Uso quotidiano Garanzia IKEA Informazioni per la sicurezza Leggere attentamente le istruzioni Sicurezza generale fornite prima di installare e utilizzare • L'apparecchio è destinato all'uso l'apparecchiatura. Il produttore non è...
Seite 52
ITALIANO esplosive come bombolette spray alimentazione dell'acqua se l'acqua non contenenti un propellente infiammabile. viene usata per 5 giorni. AVVERTENZA: • Conservare la carne cruda e il pesce in • Se il cavo di contenitori adatti all'uso nel frigorifero, alimentazione è danneggiato, deve essere in modo da evitare qualunque tipo di sostituito dal produttore, da un tecnico contatto e impedire che gocciolino su altri...
Seite 53
ITALIANO - "SN" indica che il frigorifero è pensato per essere danneggia lo strato di ozono e non aumenta l'effetto utilizzato ad una temperatura ambiente compresa serra. In caso di fuoriuscita di refrigerante, lo stesso tra 10 e 32 °C. potrebbe provocare lesioni agli occhi o prendere - "N"...
ITALIANO Manutenzione • Rimuovere gli sportelli per evitare che bambini e animali domestici rimangano chiusi all'interno • Nel caso in cui sia necessario riparare l'apparecchio, dell'apparecchio. contattare un centro assistenza autorizzato • Il circuito refrigerante e i materiali isolanti indicato nell'elenco riportato alla fine del presente dell'apparecchio sono eco-compatibili.
ITALIANO Primo utilizzo Collegare l'apparecchio all'alimentazione. Le Nota: dopo l'accensione, l'apparecchio ha bisogno di temperature ideali per la conservazione degli alimenti 4-5 ore per raggiungere la temperatura corretta per sono già impostate in fabbrica (valore intermedio). conservare delle quantità tipiche di alimenti. Importante! Questo apparecchio è...
Seite 56
ITALIANO Modalità di super raffreddamento Codice errore Guasto Nota: la funzione di super raffreddamento Guasto al sensore di temperatura è progettata specificamente per raffreddare per lo sbrinamento del congelatore rapidamente gli alimenti appena inseriti nel vano Guasto al sensore di temperatura frigorifero.
ITALIANO Note: o super congelamento. Pertanto, a titolo - Non conservare alimenti nel vano frigorifero quando esemplificativo, se dopo la riaccensione il sistema l'apparecchio è in modalità vacanze. Lasciare lo torna in modalità di super raffreddamento, lo farà sportello del frigorifero aperto quanto basta per far sempre per 6 ore prima che esca automaticamente circolare l'aria all'interno dello scomparto.
Seite 58
ITALIANO Cassetto per verdure con controllo dell’umidità Il cassetto per verdure è il posto migliore per conservare frutta e verdura fresca. L'umidità dell'aria nel cassetto per verdure può essere regolata tramite il selettore di umidità. Quest'ultimo permette di conservare la frutta e la verdura fresca il doppio del tempo rispetto alla conservazione tradizionale.
ITALIANO Suggerimenti e consigli Consigli per la refrigerazione di alimenti freschi • Non collocare mai alimenti caldi nel congelatore. Raffreddare gli alimenti caldi prima di congelarli • Coprire o avvolgere gli alimenti, in particolare fa risparmiare energia e prolunga la durata di vita quelli con un gusto o un aroma forte.
ITALIANO Pulizia e manutenzione Consigli generali 4. Pulire l’apparecchio. 5. Lasciare gli sportelli aperti quanto basta per fare • Prima di procedere alla manutenzione o alla pulizia circolare l'aria all'interno degli scomparti. In questo dell'apparecchio, scollegarlo dalla rete elettrica o modo si evita la formazione di muffa e di odori interrompere l'alimentazione.
Seite 61
ITALIANO Problema Possibili cause Soluzioni La temperatura all'interno Le cause potrebbero essere Assicurarsi che: degli scomparti non è molteplici (fare riferimento • Gli sportelli siano chiusi sufficientemente bassa. alle soluzioni nella colonna correttamente. successiva). • L’apparecchio non sia installato vicino a fonti di calore.
1° agosto 2007. Come interverrà IKEA per risolvere il problema? Chi fornisce il servizio? Il fornitore di servizi nominato da IKEA esaminerà il Il fornitore di servizi IKEA fornirà questo servizio prodotto e deciderà, a sua esclusiva discrezione, se attraverso il proprio servizio assistenza o una rete di è...
Seite 64
• Danni derivanti dal trasporto. Qualora sia il cliente Come contattarci se avete bisogno di assistenza a trasportare il prodotto alla propria abitazione o ad altro indirizzo, IKEA non è responsabile per I numeri di telefono dei eventuali danni che potrebbero verificarsi durante fornitori di servizi post-vendita il trasporto.
Seite 65
10 anni, dopo l'immissione sul Sullo scontrino sono riportati anche il nome e il mercato dell'ultima unità del modello. codice articolo IKEA (8 cifre) per ogni apparecchio acquistato. Le parti di ricambio sono reperibili al seguente sito: www.ikea.com...
Beskrivelse af produktet Fejlfinding Første brug Tekniske data Betjening Miljøhensyn Daglig brug IKEA's garanti Oplysninger om sikkerhed Før installation og brug af apparatet bedes Generelt om sikkerhed du læse den medfølgende brugsanvisning • Apparatet er beregnet til omhyggeligt. Producenten kan ikke holdes...
DANSK producenten, dennes autoriserede • Opbevar råt kød og fisk i egnede servicecenter eller tilsvarende beholdere i køleskabet for at undgå kvalificerede personer for at undgå fare. kontakt med eller dryp på andre madvarer. ADVARSEL: • Hvis køleapparatet er tomt i en længere •...
DANSK • Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord. • Undgå at fjerne eller røre ved genstande fra • Kontrollér, at specifikationerne på typepladen er rummet til frosne madvarer, hvis du har våde eller kompatible med de elektriske nominelle værdier fugtige hænder. for elnettet.
DANSK Beskrivelse af produktet Produktoversigt Kontrolpanel Udtræksbakke Dørhylder Fugtighedsskyder Flaskehylde Skuffe med lav temperatur Grøntsagsskuffe Udvidelig glashylde Fryseskuffer Glashylde Frysebakke Første brug Slut apparatet til strømforsyningen. De ideelle Bemærk: Når apparatet tændes, skal det kører i temperaturer til opbevaring af madvarer er allerede 4-5 timer for at nå...
DANSK Betjening Kontrolpanel køleskabsrummet. Kontrollampen for køleskab ( ) lyser. • Hvis døren er lukket, og du ikke trykker på en knap, slukkes LCD-skærmen og alle relevante kontrollamper efter 15 sekunder. Tryk på en knap, eller åbn døren for at tænde dem igen. •...
Seite 71
DANSK Tips: Bemærkninger: • Køleskabs- og frysertemperaturen kan ikke - Opbevar ikke madvarer i køleskabsrummet, når justeres, når apparatet er i feriefunktion. feriefunktionen er aktiveret på apparatet. Lad • Jo lavere du indstiller temperaturen, jo længere døren til køleskabet stå åben lige nok, så luften kan kan du opbevare madvarerne sikkert, og jo mere cirkulere i rummet.
DANSK slukker LED-lyset og fortsætter med at køre som • Bemærk: Alarmen om åben dør deaktiveres, når sædvanligt. apparatet er i feriefunktion. Daglig brug Skuffe med lav temperatur der er følsomme over for kulde (såsom auberginer, agurker, zucchinier, peberfrugter, tomater og •...
DANSK Følg disse trin for at sætte grøntsagsskuffen i igen: 1. Træk rammen helt ud. 2. Sæt bagsiden af skuffen på rammen, og skub derefter de to bagerste tappe ind i de to revner i rammen. 3. Sæt de to forreste tappe ind i rammen. Råd og tip Råd om køling af friske madvarer Frostrummet...
DANSK madvarer i rummet øges, forøges energiforbruget Temperaturindstilling bør tage højde for disse også. faktorer. • Når du har anbragt madvarer i rummet, skal du • Lad varme madvarer og drikkevarer køle ned, før sikre, at frostrummets dør lukker korrekt. du stiller dem i apparatet.
DANSK Fejlfinding Problem Mulige årsager Løsninger Kontrolpanelet er slukket, og/ Der kan være et problem Kontrollér følgende: eller apparatet virker ikke. med strømforsyningen til • Der er ingen strømafbrydelse. apparatet. • Stikket er sat ordentligt i stikkontakten, og den topolede strømafbryder (hvis relevant) er indstillet til den korrekte stilling (Til).
DANSK Miljøhensyn 1. Emballage Overensstemmelseserklæring Genbrugsmaterialer er mærket med symbolet • Apparatet er designet til at holde madvarer Læg emballagen i dertil beregnede containere med friske og er fremstillet i overensstemmelse med henblik på genbrug. forordning (EF) 1935/2004. Hold emballagematerialer (plastikposer, polystyrendele osv.) utilgængeligt for børn, da de er •...
Udvalget af apparater, der hedder LAGAN, og alle knapper, beklædninger og dele af beklædninger. apparater, der er købt hos IKEA før 1. august 2007. Medmindre det kan bevises, at disse skader skyldes produktionsfejl. Hvem står for servicen? •...
Seite 79
(kode på 8 cifre) på alle købte apparater. Har du brug for ekstra hjælp? For øvrige spørgsmål, der ikke vedrører service og/eller garanti på dit produkt, henviser vi til IKEA butikkens kundeservice. Vi anbefaler, at du læser dokumentationen til produktet omhyggeligt igennem, inden du kontakter os.
Produktbeskrivelse Feilsøking Første bruk Tekniske data Drift Miljøinformasjon Daglig bruk IKEA-garanti Sikkerhetsinformasjon Les instruksjonene nøye før du installerer Generelt om sikkerhet og bruker apparatet. Produsenten er ikke • Dette apparatet er beregnet for bruk i ansvarlig dersom feil installasjon eller hjem og lignende, deriblant følgende:...
NORSK kvalifiserte personer for å unngå • Oppbevar rått kjøtt og fisk i egnede potensielle farer. beholdere i kjøleskapet, slik at det ikke ADVARSEL: kommer i kontakt med eller drypper på • Ved plassering av apparatet annen mat. må du sørge for at strømledningen ikke •...
Seite 82
NORSK ADVARSEL! • Ikke spis isbiter eller ispinner umiddelbart etter Ikke bruk adaptere med flere at du har tatt dem ut av fryseren, siden de kan stikkontakter eller skjøteledninger. forårsake fryseskader. • Apparatet må jordes. • Tint mat må ikke plasseres tilbake i frossenmat- •...
NORSK Produktbeskrivelse Produktoversikt Kontrollpanel Skyvebrett Dørhyller Fuktighetsbryter Flaskeholder Lavtemperaturskuff Grønnsaksskuff Uttrekkbar glasshylle Fryseskuffer Glasshyller Frysebrett Første bruk Kople apparatet til strømforsyningen. De ideelle Merk: Etter å ha blitt slått på, trenger apparatet matlagringstemperaturene er allerede fabrikkinnstilt 4–5 timer for å oppnå riktig temperatur for å lagre et (mellomliggende).
NORSK Drift Kontrollpanel kjøleskapsdelen. Indikatoren for kjøleskapet ( ) tennes. • Hvis døren er lukket og du ikke trykker på en knapp, slås LCD-skjermen og alle relevante indikatorer av etter 15 sekunder. Trykk på en knapp, eller åpne døren for å slå dem på igjen. •...
Seite 85
NORSK Tips: stå åpen lenge nok til at luften kan sirkulere inne • Du kan ikke justere kjøleskaps- og i skapet. Dette forhindrer dannelse av mugg og frysertemperaturene når apparatet er i feriemodus. ubehagelig lukt. • Jo lavere innstilt temperatur, desto lenger kan du - Både knappen for kjøleskapstemperatur ( ) og trygt oppbevare maten og desto mer strøm bruker knappen for frysertemperatur ( ) er deaktivert når...
NORSK Daglig bruk Lavtemperaturskuff oppbevares utenfor kjøleskapet ved rundt 8-12 °C for å bevare kvaliteten og smaken optimalt. • Lavtemperaturskuffen er den kaldeste sonen i • Det kan dannes kondens i grønnsaksskuffen kjøleskapsdelen. Temperaturen der er 1 eller 2 °C avhengig av hvor mye og hvilken type mat som lavere enn den innstilte temperaturen.
Seite 87
NORSK Følg disse trinnene for å sette inn grønnsaksskuffen: 1. Trekk basen helt ut. 2. Plasser baksiden av skuffen ned på basen, og skyv så de to bakre flappene inn i de to sporene på basen. 3. Sett de to fremre flappene inn i basen. Hint og tips Tips for nedkjøling av fersk mat Frysing av fersk mat...
NORSK Tips for å spare energi • La varm mat og drikke avkjøles før du setter inn apparatet. • Installer apparatet i et tørt, godt ventilert rom langt • Ikke blokker viften (hvis tilgjengelig) med matvarer. unna varmekilder (f.eks. radiator, komfyr osv.) og •...
Seite 89
NORSK Feilsøking Problem Mulige årsaker Løsninger Kontrollpanelet er slått av Det kan være et problem med Sørg for at: og/eller apparatet fungerer strømforsyningen til apparatet. • Det ikke er strømbrudd. ikke. • Strømstøpselet er riktig satt inn i stikkontakten og den topolede strømbryteren, hvis den finnes, er satt til riktig posisjon (på).
Seite 91
NORSK Miljøinformasjon 1. Emballasje Samsvarserklæring Resirkulerbare materialer er merket med symbolet • Dette apparatet er laget for konservering Avhende emballasjen i aktuelle av matvarer og er produsert i samsvar med resirkuleringsbeholdere. forordning (EC) nr. 1935/2004. Hold emballasjematerialet (plastposer, polystyrendeler osv.) utilgjengelig for barn, siden de •...
Seite 92
• Transportskader. Hvis kunden transporterer produktet den datoen det ble kjøpt fra IKEA. Denne apparatet hjem til seg eller til en annen adresse, er garantien gjelder kun for privat bruk. Unntakene IKEA ikke ansvarlig for skader som oppstår under...
Seite 93
Ikke nøl med å kontakte IKEAs tilbyder av ettersalgservice for å: • fremme en forespørsel om garantiservice; • be om avklaringer ved installasjon av IKEA- apparatet i et IKEA-kjøkken; • be om avklaring om funksjonene til IKEA-apparater. For at vi skal kunne gi best mulig hjelp, må du lese monteringsinstruksjonene og brukerhåndboken før...
Tuotteen kuvaus Vianmääritys Ensimmäinen käyttökerta Tekniset tiedot Käyttö Ympäristönsuojelu Päivittäinen käyttö IKEA-TAKUU Turvallisuustiedot Lue mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen Yleinen turvallisuus asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota • Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi vastuuta henkilö- tai omaisuusvahingoista, kotona tai vastaavissa paikoissa, kuten: jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä...
SUOMI VAROITUS: • Säilytä raakaa lihaa ja kalaa sopivissa • Kun asennat laitetta, astioissa jääkaapissa, jotta ne eivät pääse varmista, ettei virtajohto jää puristuksiin kosketuksiin muiden ruokien kanssa, eikä tai vaurioidu. niistä voi tippua nestettä muiden ruokien VAROITUS: • Älä sijoita laitteen taakse päälle.
Seite 96
SUOMI vaurioidu. Sähkökomponenttien vaihtamiseksi ota Sisävalo yhteys valtuutettuun huoltopalveluun. VAROITUS! Sähköiskun vaara. • Virtajohdon tulee pysyä verkkopistokkeen tason alla. • Laitteessa käytetty polttimo on suunniteltu • Liitä verkkojohto pistorasiaan vasta sitten, kun erityisesti kodinkoneisiin, eikä se sovellu asennus on tehty. Varmista, että pistorasiaan on kotitalouksien yleiseen huonevalaistukseen ((EU) esteetön pääsy asennuksen jälkeen.
SUOMI Tuotteen kuvaus Tuotteen yleiskuvaus Käyttöpaneeli Liukuva taso Ovihyllyt Liukuva kosteussäädin Pullohylly Alhaisen lämpötilan laatikko Vihanneslaatikko Laajennettava lasihylly Pakastimen laatikot Lasihylly Pakastinlokero Ensimmäinen käyttökerta Liitä laite pistorasiaan. Ihanteelliset elintarvikkeiden Huomaa: Käynnistyksen jälkeen laite saavuttaa oikean säilytyslämpötilat on säädetty valmiiksi tehtaalla lämpötilan tyypillisen ruokamäärän säilyttämiseksi (keskitasolle).
SUOMI Käyttö Käyttöpaneeli • Näet jääkaappiosastoon asetetun lämpötilan uudelleen napauttamalla jääkaapin lämpötilapainiketta ( ). Jääkaapin merkkivalo ( ) syttyy. • Jos ovi on kiinni etkä napauta mitään painiketta, LCD-näyttö ja kaikki asiaankuuluvat merkkivalot sammuvat 15 sekunnin kuluttua. Saat ne takaisin päälle napauttamalla mitä...
Seite 99
SUOMI Lomatila -16°C -17°C -24°C Ennen kuin jätät laitteen pitkäksi aikaa käyttämättä, voit laittaa sen lomatilaan energian säästämiseksi. Vinkkejä: Lomatilassa laite ei jäähdytä jääkaappiosaa ja se pitää • Jääkaapin ja pakastimen lämpötiloja ei voi säätää, pakastinosan -20 °C:n lämpötilassa. kun laite on lomatilassa. Huomautukset: •...
SUOMI • Jos pysäytät hälytyksen napauttamalla jotakin auki yli 15 minuuttia, laite sammuttaa hälytyksen ja painiketta ja pidät oven auki, hälytys laukeaa LED-valon ja jatkaa toimintaansa normaalisti. uudelleen 120 sekunnin kuluttua. Jos pidät oven • Huomaa: Oven avaushälytys ei ole käytössä, kun laite on lomatilassa.
SUOMI Asenna vihanneslaatikko takaisin paikalleen seuraavasti: 1. Vedä alusta kokonaan ulos. 2. Aseta laatikon takaosa alustan päälle ja työnnä sitten kaksi takakielekettä alustan kahteen aukkoon. 3. Työnnä kaksi etukielekettä alustaan. Vinkkejä Vinkkejä raakojen ruoka-aineiden Pakastinosa jäähdyttämiseen Tämä laite on jääkaappi, jossa on tähden •...
SUOMI Pakastimen laatikoiden irrottaminen laitteen sijainti. Nämä tekijät olisi huomioitava säätäessäsi lämpötila-asetusta. Vedä laatikot kokonaan ulos, nosta ne ylös ja poista. • Anna lämpimien ruokien ja juomien jäähtyä ennen Huomautukset: niiden laittamista laitteeseen. • Maksimoidaksesi käytettävissä olevan tilan, • Älä estä tuuletinta (jos sellainen on) elintarvikkeilla. voit käyttää...
SUOMI Vianmääritys Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Ohjauspaneeli on sammutettu Laitteen virransyötössä voi olla Varmista, että: ja/tai laite ei toimi. ongelma. • Sähkökatkoa ei ole. • Virtapistoke on kytketty oikein pistorasiaan ja kaksinapainen virtakytkin, jos sellainen on, on asetettu oikeaan (päällä) -asentoon. •...
SUOMI Ympäristönsuojelu 1. Pakkausmateriaalit Vaatimustenmukaisuusvakuutus Kierrätettävät materiaalit on merkitty symbolilla • Tämä laite on suunniteltu elintarvikkeiden Kierrätä pakkaus laittamalla se asianmukaiseen säilömiseen ja valmistettu asetuksen (EY) N:o kierrätysastiaan. 1935/2004 mukaisesti. Pidä pakkausmateriaalit (muovipussit, polystyreeniosat jne.) poissa lasten ulottuvilta, sillä ne •...
• Kuljetusvaurioita. Jos asiakas kuljettaa tuotteen matkakustannukset edellyttäen, että laite voidaan kotiinsa tai muuhun osoitteeseen, IKEA ei vastaa korjata ilman erityiskustannuksia. Euroopan unionin kuljetuksen aikana mahdollisesti syntyvistä direktiivi (DIREKTIIVI (EU) 2019/771) ja vastaavat vahingoista.
Seite 107
• haluat tehdä tämän takuun piiriin kuuluvan huoltopyynnön; • pyytää selventäviä tietoja IKEA-keittiökalusteisiin tarkoitetun IKEA-laitteen asennuksesta; • haluat pyytää lisäohjeita koskien IKEA- kodinkoneiden toimintoja. Varmistaaksemme, että saat parhaan mahdollisen avun, pyydämme tutustumaan huolellisesti asennusohjeisiin ja/tai käyttöohjeisiin ennen yhteydenottoa.
Beskrivning av produkten Felsökning Användning för första gången Tekniska data Drift Miljöhänsyn Daglig användning IKEA Garanti Säkerhetsinformation Läs denna bruksanvisning noggrant före Säkerhetsföreskrifter installation och användning av produkten. • Denna produkt är avsedd för användning i Tillverkaren ansvarar inte om felaktig hushåll och liknande tillämpningar såsom:...
SVENSKA VARNING: • Förvara rått kött och fisk i lämpliga • Se till att sladden inte fastnar behållare i kylskåpet så att det inte eller skadas vid placering av apparaten. kommer i kontakt med eller droppar på VARNING: • Placera inte flera bärbara annan mat.
Seite 110
SVENSKA • Använd alltid ett korrekt installerat stötsäkert • Följ förvaringsinstruktionerna på förpackningen av eluttag. frysta livsmedel. • Kontrollera så att du inte skadar de elektriska Intern belysning komponenterna (t.ex. stickkontakten, nätkabeln, kompressorn). Kontakta en auktoriserad VARNING! Risk för elektrisk stöt. serviceverkstad eller en elektriker för att byta elektriska komponenter.
SVENSKA Beskrivning av produkten Produktöversikt Kontrollpanel Skjutbar bricka Dörrhyllor Reglage för luftfuktighet Flaskhylla Extra kall låda Grönsakslåda Utdragbar glashylla Fryslådor Glashylla Frysbricka Användning för första gången Anslut apparaten till strömförsörjningen. De bästa Obs: Efter att apparaten har slagits på behöver den förvaringstemperaturerna för livsmedel är redan 4–5 timmar för att uppnå...
SVENSKA Drift Kontrollpanel • För att se den inställda temperaturen för kylskåpet igen trycker du på knappen för kylskåpstemperatur ( ). Kylskåpsindikatorn ( ) tänds. • Om dörren är stängd och ingen knapp trycks in släcks LCD-skärmen och alla relevanta indikatorer efter 15 sekunder.
Seite 113
SVENSKA Tips: att luften kan cirkulera i kylen. Detta förhindrar att • Det går inte att ställa in kyl- och frystemperaturen mögel och obehagliga lukter bildas. när apparaten är i semesterläge. - Både knappen för kylskåpstemperatur ( ) och • Ju lägre inställd temperatur, desto längre tid knappen för frystemperatur ( ) är inaktiverade när kan livsmedlen förvaras säkert och desto mer apparaten är i semesterläge.
SVENSKA Daglig användning Extra kall låda Torka bort kondensvattnet med en torr trasa och justera luftfuktigheten i grönsakslådan med • Den extra kalla lådan är den kallaste platsen i reglaget för luftfuktighet. kylskåpet. Den har en temperatur som är 1 eller 2 °C lägre än den inställda temperaturen.
SVENSKA Gör så här för att sätta tillbaka grönsakslådan: 1. Dra ut sockeln helt. 2. Placera lådans baksida på sockeln och skjut sedan in de två bakre flikarna i de två spåren på sockeln. 3. För in de två främre flikarna i sockeln. Råd och tips Tips för kylning av färska livsmedel Frysa färsk mat...
SVENSKA Tips för energibesparing • Låt varm mat och dryck svalna innan de placeras i apparaten. • Installera apparaten i ett torrt och välventilerat • Blockera inte fläkten (om tillgänglig) med matvaror. utrymme långt borta från värmekällor (såsom • Efter att ha maten har placerats ska du kontrollera element, spis osv.) och på...
SVENSKA Felsökning Problem Möjliga orsaker Lösningar Kontrollpanelen är avstängd Det kan finnas ett problem Kontrollera att: och/eller apparaten fungerar med strömförsörjningen till • Det inte är strömavbrott. inte. apparaten. • Stickkontakten är korrekt isatt i uttaget och att den bipolära strömbrytaren, om sådan finns, är satt till rätt läge (på).
SVENSKA Miljöhänsyn 1. Förpackningsmaterial Försäkran om efterlevnad Återvinningsbara material är märkta med symbolen • Den här apparaten har utformats för förvaring av livsmedel och är tillverkad i enlighet med Släng förpackningsmaterialet i relevanta behållare för förordning (EG) nr 1935/2004. att återvinna det. Förvara förpackningsmaterial (plastpåsar och frigolit •...
• Skador på följande delar: keramiskt glas, tillbehör, över- och underkorgar, bestickkorgar, tillförsel- och Följande apparater omfattas inte av IKEA:s fem (5) avloppsslangar, tätningar, lampor och lampskydd, års garanti. displayer, vred, höljen och delar av höljen.
Seite 121
Reservdelarna finns på: för att: www.ikea.com • begära service i enlighet med denna garanti • be om förtydliganden om installation av IKEA- apparaten i de särskilda IKEA-köksmöblerna • be om förtydliganden om IKEA-apparaternas funktioner. För att vara säker på att vi kan ge dig bästa möjliga hjälp, läs monteringsanvisningarna och/eller...
Primeira utilização Dados técnicos Funcionamento Questões ambientais Utilização diária Garantia IKEA Informações relativas à segurança Antes da instalação e utilização do aparelho, • Mantenha todas as embalagens fora do leia atentamente as instruções fornecidas. alcance das crianças e elimine as mesmas O fabricante não se responsabiliza se uma...
Seite 123
PORTUGUÊS abrasivos, esfregões de limpeza abrasivos, • Limpe os depósitos de água se estes não solventes ou objetos metálicos. tiverem sido utilizados durante 48 horas; AVISO: limpe o sistema de águas ligado à rede de • Não guarde substâncias abastecimento se a água não tiver sido explosivas, como latas de aerossol com escoada há...
Seite 124
PORTUGUÊS equipamento. Isto garante o funcionamento aumenta o efeito de estufa. Se houver fuga de correto do aparelho. A explicação das classes refrigerante, pode ferir os olhos ou incendiar-se. Não térmicas é a seguinte: danificar os tubos. - "SN" indica que este aparelho de refrigeração •...
PORTUGUÊS Assistência • O circuito de refrigeração e os materiais de isolamento deste aparelho são amigos do • Para reparar o eletrodoméstico, contacte um ambiente. Centro de assistência autorizado indicado no final • A espuma de isolamento contém gás inflamável. deste livrete.
PORTUGUÊS Primeira utilização Ligue o eletrodoméstico à alimentação. As Nota: Depois de ser ligado, o aparelho precisa de temperaturas ideais de conservação dos alimentos já 4-5 horas para atingir a temperatura correta para vêm reguladas de fábrica (intermédias). armazenar um volume típico de alimentos. Importante! Este eletrodoméstico é...
Seite 127
PORTUGUÊS no compartimento do frigorífico. Se tiver uma Código de Avaria quantidade significativa de alimentos quentes, por erro exemplo, depois de fazer compras, recomenda-se a Avaria do sensor de temperatura ativação da função de super refrigeração. Ao fazê-lo, ambiente pode garantir um arrefecimento rápido dos produtos e reduzir o aumento da temperatura, prolongando Falha de comunicação interna assim eficazmente a conservação de todos os outros...
PORTUGUÊS compartimento. Isto evitará a formação de bolor e ter sido ligado novamente, funcionará sempre de odores desagradáveis. neste modo durante 6 horas antes de sair - O botão de “Temperatura do frigorífico” ( ) e o botão automaticamente. de “Temperatura do congelador” ( ) são desativados •...
Seite 129
PORTUGUÊS Humidade do ar Produtos sugerida Essencialmente fruta ou uma Mais baixa carga de grandes dimensões Essencialmente legumes, uma carga mista ou de pequenas Mais alta dimensões Notas: • Os frutos sensíveis ao frio (por exemplo, ananás, banana, papaia e citrinos) e os legumes sensíveis ao frio (por exemplo, beringelas, pepinos, curgetes, pimentos, tomates e batatas) devem ser armazenados fora do frigorífico a temperaturas de...
PORTUGUÊS Dicas e sugestões Sugestões para a refrigeração de alimentos frescos • Os alimentos magros conservam-se melhor do que os alimentos gordos; o sal reduz a capacidade de • Tape ou embrulhe os alimentos, especialmente se preservação da comida. estes emitirem odores fortes. •...
PORTUGUÊS nos outros e deve ser mantida uma distância entre • As juntas danificadas devem ser substituídas o os alimentos e a parede traseira). mais rapidamente possível. Limpeza e manutenção Conselhos gerais 4. Limpe o aparelho. 5. Deixe as portas abertas o suficiente para permitir •...
Seite 132
PORTUGUÊS Problema Causas possíveis Soluções A luz interior não funciona. • A luz está avariada. Consulte “Substituir as luzes”. • Falha de um componente A temperatura no interior As causas podem ser diversas Certifique-se de que: dos compartimentos não é (ver as soluções na coluna •...
Seite 134
PORTUGUÊS Questões ambientais 1. Material da embalagem Declaração de conformidade Os materiais recicláveis estão assinalados com o • Este aparelho foi concebido para conservar símbolo alimentos e é fabricado em conformidade com o Coloque a embalagem nos contentores relevantes Regulamento (CE) n.º 1935/2004. para os reciclar.
Seite 135
A menos que seja possível demonstrar Quem irá realizar o serviço de assistência? que tais danos foram provocados por defeitos de O prestador de serviços da IKEA irá prestar o serviço fabrico. através da sua própria rede de assistência ou de um •...
Seite 136
É a sua prova de compra e será necessária para aplicar e validar a garantia. A fatura ou talão de compra indica igualmente o nome e o número de artigo (código de 8 dígitos) IKEA de cada equipamento que adquiriu. Necessita de ajuda adicional? Para quaisquer esclarecimentos adicionais não...
Solución de problemas Primer uso Datos técnicos Funcionamiento Cuestiones medioambientales Uso diario Garantía IKEA Información de seguridad Antes de instalar y utilizar el aparato, lea Seguridad general atentamente las instrucciones facilitadas. • Este aparato está concebido para utilizarse El fabricante no se hace responsable de en entornos domésticos y similares, como:...
ESPAÑOL aerosol con propulsor inflamable, en este sistema de agua conectado a una toma aparato. de agua si no se ha extraído agua durante ADVERTENCIA: 5 días. • Si el cable de • Almacene la carne y el pescado crudos en alimentación presenta algún daño, para recipientes apropiados en el frigorífico, evitar riesgos, deberá...
Seite 139
ESPAÑOL - «ST» indica que este frigorífico se ha diseñado • La superficie del compresor puede calentarse en para utilizarse a temperaturas ambiente de entre condiciones normales de funcionamiento. No la 16 °C y 38 °C. toque con las manos. - «T» indica que este frigorífico se ha diseñado para •...
ESPAÑOL Reparación • El circuito de refrigerante y los materiales aislantes de este aparato son respetuosos con la capa de • Para reparar el aparato, póngase en contacto con ozono. un centro de servicio técnico autorizado de los que • La espuma aislante contiene gases inflamables. se encuentran al final de este folleto.
ESPAÑOL Primer uso Conecte el aparato a la toma de corriente. Las Nota: Después de encender el aparato necesitará de temperaturas ideales para el almacenamiento 4 a 5 horas para alcanzar la temperatura adecuada de comida vienen ya seleccionadas de fábrica para almacenar un volumen habitual de alimentos.
Seite 142
ESPAÑOL Modo de súper enfriamiento Código de Fallo error Nota: La función de superenfriamiento está específicamente diseñada para enfriar rápidamente Fallo del sensor de temperatura de la comida que se coloca por primera vez en el descongelación del congelador compartimento del frigorífico. Si tiene una cantidad Fallo del sensor de temperatura importante de comida caliente, como después de ambiente...
ESPAÑOL la puerta del frigorífico abierto lo suficiente para enfriamiento después de encenderlo de nuevo, permitir la circulación de aire por el interior del siempre funcionará en este modo durante 6 horas compartimento. Así se evitará la formación de moho antes de salir automáticamente.
ESPAÑOL Humedad del aire Productos recomendada Principalmente frutas o una Más bajo cantidad grande Principalmente verduras, una Más alto cantidad mixta o pequeña Notas: • Las frutas susceptibles al frío (como la piña, plátano, papaya y cítricos) y las verduras susceptibles al frío (como las berenjenas, pepinos, calabacines, pimientos, tomates y patatas) se deben guardar fuera del frigorífico a temperaturas...
Seite 145
ESPAÑOL • Alimentos cocinados y platos fríos: cubrir y colocar • Después de colocar los alimentos en el en cualquier estante. compartimento, asegúrese de que la puerta del • Frutas y verduras: limpiar a fondo y colocar en el congelador cierra correctamente. cajón de verduras.
ESPAÑOL Limpieza y mantenimiento Consejos generales 4. Limpiar el aparato. 5. Deje las puertas abiertas lo suficiente para • Antes de reparar o limpiar el aparato, desenchúfelo permitir la circulación de aire por el interior de los de la red o desconecte la alimentación. compartimentos.
Seite 147
ESPAÑOL Problema Causas posibles Soluciones La temperatura interior Es posible que existan Asegúrese de que: del compartimento no es diferentes causas (consulte • Las puertas están correctamente suficientemente fría. las soluciones en la siguiente cerradas. columna). • El aparato no está instalado cerca de una fuente de calor.
ESPAÑOL Cuestiones medioambientales 1. Materiales de embalaje Declaración de conformidad Materiales reciclables y marcados con el símbolo • Este aparato ha sido diseñado para la conservación Elimine los materiales de embalaje en contenedores de alimentos y ha sido fabricado de conformidad establecidos para reciclaje.
Esta garantía es válida durante cinco (5) años a partir • Piezas consumibles, incluyendo las baterías y las de la fecha original de compra de su aparato IKEA, a bombillas. no ser que el aparato tenga la denominación LAGAN, •...
Seite 151
• solicitar aclaraciones sobre la instalación del y usuarios finales durante un período mínimo de aparato de IKEA en el área específica de muebles siete años, y las juntas de las puertas durante un de cocina de IKEA;...
Καθαρισμός και συντήρηση Περιγραφή προϊόντος Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρώτη χρήση Τεχνικά στοιχεία Λειτουργία Περιβαλλοντικά θέματα Καθημερινή χρήση Εγγύηση IKEA Πληροφορίες ασφαλείας Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση Γενικές πληροφορίες ασφάλειας της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις • Η παρούσα συσκευή προορίζεται για παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατασκευαστής οικιακή χρήση και παρόμοιες εφαρμογές, δεν ευθύνεται αν προκληθεί τραυματισμός...
Seite 153
ΕΛΛΗΝΙΚΑ λειαντικά προϊόντα, σφουγγαράκια καθώς και τα προσβάσιμα συστήματα που χαράσσουν, διαλύτες ή μεταλλικά αποστράγγισης. αντικείμενα. • Καθαρίζετε τις δεξαμενές νερού εάν ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: δεν έχουν χρησιμοποιηθεί για 48 ώρες. • Μην τοποθετείτε Ξεπλύνετε το σύστημα ύδρευσης που εκρηκτικές ουσίες, όπως φιάλες αεροζόλ συνδέεται...
Seite 154
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Πριν πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε εργασία • Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην πρίζα μόνον στη συσκευή (π.χ. αντιστροφή του ανοίγματος της αφού έχει ολοκληρωθεί η εγκατάσταση. Μετά πόρτας), αφαιρέστε το φις από την πρίζα. την εγκατάσταση, βεβαιωθείτε ότι είναι δυνατή η •...
Seite 155
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Μην τρώτε παγάκια ή γρανίτες αμέσως μόλις τα Απόρριψη βγάλετε από την κατάψυξη, καθώς μπορεί να ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος προκαλέσουν κρυοπαγήματα. • Μην καταψύχετε εκ νέου τρόφιμα που έχουν τραυματισμού ή ασφυξίας. αποψυχθεί. • Αποσυνδέστε τη συσκευή από την τροφοδοσία •...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Λειτουργία Πίνακας ελέγχου Οθόνη • Αφού συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα, ολόκληρη η οθόνη LCD και όλες οι ενδείξεις ανάβουν για 3 δευτερόλεπτα. Στη συνέχεια, στην οθόνη εμφανίζεται η ρυθμισμένη θερμοκρασία για τον θάλαμο ψύξης σε °C. • Για να δείτε τη ρυθμισμένη θερμοκρασία για τον...
Seite 158
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ψύξης ( ) για να μετακινηθείτε διαδοχικά στις λειτουργία για 6 ώρες ή όταν η θερμοκρασία του διαθέσιμες θερμοκρασίες (2 °C έως 8 °C) μέχρι να θαλάμου ψύξης φτάσει τους 2 °C. Για να βγείτε εμφανιστεί στην οθόνη η επιθυμητή θερμοκρασία. νωρίτερα...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ) για 3 δευτερόλεπτα. Η ένδειξη της λειτουργίας συνεχώς για λιγότερο από 30 λεπτά, δεν θα διακοπών ( ) σβήνει. διατηρήσει στη μνήμη τις ρυθμίσεις που χρησιμοποιήθηκαν τελευταία. Λειτουργία μνήμης Άνοιγμα και κλείσιμο πόρτας Η συσκευή διαθέτει μια λειτουργία μνήμης που είναι ενεργοποιημένη στις περισσότερες •...
Seite 160
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3. Απομακρύνετε το συρτάρι από τη βάση. Συνιστώμενη Προϊόντα υγρασία αέρα Κυρίως φρούτα ή μεγάλο φορτίο Χαμηλότερη Κυρίως λαχανικά, μικτό φορτίο Υψηλότερη ή μικρό φορτίο Σημειώσεις: • Τα φρούτα που είναι ευαίσθητα στο κρύο (π.χ. ανανάς, μπανάνα, παπάγια και εσπεριδοειδή) και τα...
Seite 161
ΕΛΛΗΝΙΚΑ γυάλινο ράφι επάνω από το συρτάρι των Αφαίρεση των συρταριών του θαλάμου λαχανικών. Συντηρήστε το κρέας για 1-2 ημέρες το κατάψυξης πολύ. Τραβήξτε τα συρτάρια μέχρι τέρμα προς τα έξω, • Μαγειρεμένα τρόφιμα και κρύα πιάτα: καλύψτε ανασηκώστε τα και αφαιρέστε τα. και τοποθετήστε σε οποιοδήποτε ράφι. Σημειώσεις: •...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Καθαρισμός και συντήρηση Γενικές συμβουλές 5. Αφήστε τις πόρτες ανοιχτές όσο χρειάζεται για να κυκλοφορεί ο αέρας στο εσωτερικό • Πριν από τη συντήρηση ή τον καθαρισμό της των διαμερισμάτων. Αυτό θα αποτρέψει τον συσκευής, αποσυνδέστε την από την πρίζα ή την σχηματισμό...
Seite 163
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα Πιθανές αιτίες Λύσεις Η θερμοκρασία στο εσωτερικό Θα μπορούσε να οφείλεται σε Βεβαιωθείτε ότι: των διαμερισμάτων δεν είναι διάφορες αιτίες (βλ. λύσεις • Οι πόρτες έχουν κλείσει σωστά. αρκετά χαμηλή. στη διπλανή στήλη). • Η συσκευή δεν έχει εγκατασταθεί κοντά...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιβαλλοντικά θέματα 1. Υλικά συσκευασίας Δήλωση συμμόρφωσης Τα ανακυκλώσιμα υλικά επισημαίνονται με το • Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί για τη συντήρηση σύμβολο τροφίμων και έχει κατασκευαστεί σύμφωνα με τον Τοποθετήστε τα υλικά συσκευασίας σε κατάλληλα Κανονισμό (EC) αριθ. 1935/2004. δοχεία προς ανακύκλωση. Τα...
Seite 166
λαμπτήρων, οθόνες, διακόπτες, περιβλήματα αστοχίες υλικού από την ημερομηνία αγοράς από και τμήματα περιβλημάτων. Εκτός εάν αυτές την IKEA. Η εγγύηση αυτή ισχύει μόνο για οικιακή οι ζημιές αποδεχτεί πως έχουν προκληθεί από χρήση. Οι εξαιρέσεις αναγράφονται κάτω από την...
Seite 167
άλλης χώρας της ΕΕ. βοήθεια. Μην ξεχάσετε να αναφέρετε τον 8ψήφιο κωδικό προϊόντος και τον 22ψήφιο Πώς εφαρμόζεται η εθνική νομοθεσία σειριακό αριθμό που αναγράφονται στην πινακίδα τύπου της συσκευής σας. Η εγγύηση IKEA σάς προσφέρει συγκεκριμένα νόμιμα δικαιώματα που καλύπτουν ή υπερκαλύπτουν ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΗΝ ΑΠΟΔΕΙΞΗ ΑΓΟΡΑΣ! τις τοπικές νομικές απαιτήσεις. Ωστόσο αυτές οι Αποτελεί αποδεικτικό αγοράς και είναι προϋποθέσεις δεν περιορίζουν με κανένα τρόπο τα...
Productbeschrijving Probleemoplossing Eerste gebruik Technische gegevens Bediening Milieu Dagelijks gebruik IKEA Garantie Veiligheidsinformatie Lees voor de installatie en het gebruik van tenzij ze voortdurend onder toezicht het apparaat de meegeleverde instructies staan. zorgvuldig door. De fabrikant is niet • Houd alle verpakkingsmaterialen buiten...
NEDERLANDS WAARSCHUWING: • Reinig oppervlakken die in contact • Reinig het kunnen komen met levensmiddelen en apparaat met een zachte, vochtige toegankelijke afvoersystemen regelmatig. doek. Gebruik uitsluitend neutrale • Reinig waterreservoirs als deze gedurende schoonmaakmiddelen. Gebruik geen 48 uur niet zijn gebruikt; spoel het op een schurende producten, schuursponsjes, watertoevoer aangesloten watersysteem oplosmiddelen of metalen voorwerpen.
Seite 170
NEDERLANDS klimaatklasse die staat aangegeven op het milieuvriendelijke maar ontvlambare koelmiddel typeplaatje van het apparaat. Dat garandeert een R600a. Het beschadigt de ozonlaag niet en versterkt correcte werking van het apparaat. De uitleg van het broeikaseffect niet. Als er koelmiddel ontsnapt, de klimaatklassen is als volgt: kan dat uw ogen verwonden of het kan ontbranden.
NEDERLANDS Service • Verwijder de deur om te voorkomen dat kinderen en huisdieren in het apparaat opgesloten kunnen • Neem contact op met een aan het einde van raken. deze gebruiksaanwijzing vermeld bevoegd • Het koelcircuit en de isolatiematerialen van dit servicecentrum om het apparaat te repareren.
NEDERLANDS Eerste gebruik Steek de stekker van het apparaat in het stopcontact. Opmerking: Na inschakelen heeft het apparaat De ideale temperaturen voor het bewaren van voedsel 4-5 uur nodig om de juiste temperatuur te bereiken zijn vanaf de fabriek ingesteld (gemiddeld). om een gebruikelijke hoeveelheid voedsel op te slaan.
Seite 173
NEDERLANDS manier kunt u de producten snel laten afkoelen Storingscode Fout en de temperatuurstijging verminderen, waardoor Interne communicatiestoring alle andere voedingsmiddelen in de koelkast langer houdbaar blijven. Opmerking: Als u een van deze foutencodes ziet, • Om het apparaat in de superkoelmodus te neem dan contact op met een erkend servicecentrum zetten, houdt u de Koelkasttemperatuurknop voor advies.
NEDERLANDS scherm. Deze modus treedt in werking wanneer gewerkt. Als u het apparaat dus uitschakelt nadat deze indicator stopt met knipperen. het korter dan 30 minuten continu heeft gewerkt, • Om de vakantiemodus te verlaten, houdt u de dan worden de laatst gebruikte instellingen niet Vakantiemodusknop ( ) 3 seconden ingedrukt.
NEDERLANDS Aanbevolen Producten luchtvochtigheid Hoofdzakelijk groenten, een gemengde hoeveelheid of een Hoger kleine hoeveelheid Opmerkingen: • Fruit dat gevoelig is voor kou (bijv. ananas, banaan, papaja en citrusvruchten) en groenten die gevoelig zijn voor kou (bijv. aubergines, komkommers, courgettes, paprika's, tomaten en aardappelen) moeten buiten de koelkast bewaard worden bij een temperatuur van ongeveer 8-12°C voor optimaal behoud van kwaliteit en smaak.
Seite 176
NEDERLANDS • Groenten en fruit: grondig reinigen en in de Energiebesparende tips groentenlade plaatsen. Bananen, aardappelen, • Installeer het apparaat op een droge, goed uien en knoflook moeten niet onverpakt in de geventileerde plaats, ver verwijderd van koelkast worden bewaard. hittebronnen (bijv.
NEDERLANDS Schoonmaken en onderhoud Algemene tips In het geval van een stroomonderbreking • Koppel het apparaat voordat u er onderhoud • Laat de deuren van het apparaat gesloten. uitvoert aan het apparaat of het schoonmaakt, los Hierdoor blijft het voedsel zo lang mogelijk koud. van de netspanning of schakel de voedingsbron •...
NEDERLANDS Probleemoplossing Probleem Mogelijke oorzaken Oplossingen Het bedieningspaneel is Er is mogelijk een Controleer of: uitgeschakeld en/of het probleem met de • De stroom is uitgevallen. apparaat werkt niet. voedingsspanning van • De stekker goed in het stopcontact zit en het apparaat.
NEDERLANDS Milieu 1. Verpakkingsmaterialen Conformiteitsverklaring Recycleerbare materialen zijn aangeduid met het • Dit apparaat is ontworpen voor het conserveren symbool van voedsel en is vervaardigd in overeenstemming Doe de verpakkingsmaterialen in de relevante met Verordening (EG) Nr. 1935/2004. containers om deze te recyclen. Houd de verpakkingsmaterialen (plastic zakken, •...
• Verbruiksonderdelen, inclusief batterijen en oorspronkelijke aankoopdatum van het apparaat bij lampjes. IKEA, tenzij het apparaat LAGAN heet. In dat geval is • Niet-functionele en decoratieve onderdelen die een garantieperiode van twee (2) jaar van toepassing. niet van invloed zijn op het normale gebruik Uw originele kassabon is vereist.
Seite 182
De gespecialiseerde DIENST NA VERKOOP voor en deurafdichtrubbers gedurende een periode IKEA-apparaten van minimaal 10 jaar, nadat het laatste exemplaar Aarzel niet om contact op te nemen met de IKEA van het model op de markt is gebracht nog naverkoop-serviceprovider om: beschikbaar zijn.
Čištění a údržba Popis spotřebiče Řešení potíží První použití Technické údaje Ovládání Ekologické informace Každodenní používání Záruka IKEA Bezpečnostní informace Před montáží a použitím spotřebiče si pečlivě - kuchyňské prostory zaměstnanců přečtěte přiložené pokyny. Výrobce není v obchodech, kancelářích a jiných zodpovědný za zranění ani škody způsobené pracovních prostředích; nesprávnou montáží nebo používáním.
ČESKY autorizované servisní středisko nebo • Syrové maso a ryby skladujte v chladničce podobně kvalifikované osoby, aby se ve vhodných nádobách, aby se nedostaly předešlo možnému nebezpečí. do kontaktu s jinými potravinami ani na ně VAROVÁNÍ: nekapaly. • Přesunujete-li spotřebič, • Pokud bude chladicí spotřebič delší dobu zajistěte, aby nedošlo k zachycení...
Seite 185
ČESKY VAROVÁNÍ! • Nedotýkejte se kompresoru ani kondenzátoru. Přesunujete-li spotřebič, Jsou horké. zajistěte, aby nedošlo k zachycení nebo poškození • Pokud máte mokré nebo vlhké ruce, nevyndávejte napájecího kabelu. předměty z prostoru s mrazenými potravinami ani VAROVÁNÍ! Nepoužívejte rozdvojky ani se jich nedotýkejte. •...
ČESKY Popis spotřebiče Přehled výrobku Ovládací panel Zásuvka Police dveří Posuvník vlhkosti Police na lahve Zásuvka s nízkou teplotou Zásuvka na zeleninu Výsuvná skleněná police Zásuvky mrazničky Skleněná police Mrazicí přihrádka První použití Připojte spotřebič k napájení. Ideální teploty pro Poznámka: Po zapnutí spotřebič potřebuje 4–5 hodin, skladování...
ČESKY Ovládání Ovládací panel • Chcete-li znovu zobrazit nastavenou teplotu pro chladicí prostor, klepněte na tlačítko teploty chladničky ( ). Rozsvítí se indikátor chladničky ( ). • Pokud jsou dveře zavřené a nedotknete se žádného tlačítka, obrazovka LCD a všechny příslušné indikátory za 15 sekund zhasnou. Chcete- li je znovu zapnout, klepněte na libovolné...
Seite 188
ČESKY Tipy: Poznámky: • Teplotu chladničky a mrazničky nelze nastavit, - Když je spotřebič v prázdninovém režimu, pokud je spotřebič v prázdninovém režimu. neukládejte do chladicího prostoru žádné potraviny. • Čím nižší je nastavená teplota, tím déle můžete Dveře chladničky nechte otevřené jen natolik, aby potraviny bezpečně...
ČESKY • Poznámka: Alarm otevřených dveří je vypnut, když je spotřebič v prázdninovém režimu. Každodenní používání Zásuvka s nízkou teplotou přibližně 8–12 °C, aby se optimálně zachovala jejich kvalita a chuť. • Zásuvka s nízkou teplotou je nejchladnější zónou • V zásuvce na zeleninu se může tvořit kondenzace v chladicím prostoru. Udržuje teplotu, která je o 1 v závislosti na skladovaných potravinách a jejich nebo 2 °C nižší...
ČESKY Chcete-li zásuvku na zeleninu znovu namontovat, postupujte podle následujících kroků: 1. Úplně vytáhněte základnu. 2. Umístěte zadní část zásuvky na základnu a poté zasuňte dva zadní výstupky do dvou drážek základny. 3. Zasuňte dva přední výstupky do základny. Rady a tipy Tipy pro chlazení čerstvých potravin Mrazicí...
ČESKY S rostoucím množstvím potravin v prostoru však a umístěním spotřebiče. Nastavení teploty by mělo roste i spotřeba energie. tyto faktory zohledňovat. • Po vložení potravin do prostoru se ujistěte, že se • Před vložením teplých potravin a nápojů do dveře mrazicího prostoru řádně zavírají. spotřebiče je nechte vychladnout.
ČESKY Řešení potíží Problém Možné příčiny Řešení Ovládací panel je vypnutý a/ Může být problém s napájením Zkontrolujte, zda: nebo spotřebič nefunguje. spotřebiče. • Nedochází k výpadku proudu. • Síťová zástrčka je správně zasunuta do zásuvky a bipolární vypínač, pokud je k dispozici, je nastaven do správné polohy (zapnuto).
ČESKY Ekologické informace 1. Obalové materiály Prohlášení o shodě Recyklovatelné materiály jsou označeny symbolem • Tento spotřebič je určen ke konzervaci potravin a je Obalové materiály recyklujte vložením do příslušného vyroben v souladu s nařízením (ES) č. 1935/2004. kontejneru. Obalové materiály (plastové sáčky, polystyrenové • Tento spotřebič byl navržen, vyroben a uveden na díly atd.) uchovávejte mimo dosah dětí, protože jsou trh v souladu: potenciálním zdrojem nebezpečí.
údajům. materiálem vzniklé po datu zakoupení spotřebiče ve • Na použití spotřebiče mimo domácnost, tedy společnosti IKEA. Tato záruka se vztahuje pouze na k profesionálnímu použití. domácí používání. Výjimky jsou uvedeny v části „Na co • Na poškození při dopravě. Jestliže zákazník se nevztahuje záruka?“...
Seite 196
Na účtence je také uveden název a produktový kód IKEA (8místný kód) každého zakoupeného spotřebiče. Potřebujete další pomoc? Máte-li jakékoli další otázky, které nesouvisí s poprodejním servisem k vašemu spotřebiči, obraťte se na nejbližší kontaktní centrum obchodu IKEA. Než nás kontaktujete, doporučujeme přečíst si pozorně dokumentaci ke spotřebiči.
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Czyszczenie i konserwacja Opis urządzenia Rozwiązywanie problemów Pierwsze użycie Dane techniczne Obsługa Ochrona środowiska Codzienna użytkowanie Gwarancja IKEA Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przed zainstalowaniem i użyciem urządzenia • Opakowanie należy przechowywać należy uważnie przeczytać dostarczony w miejscu niedostępnym dla dzieci razem z nim podręcznik użytkownika. i prawidłowo utylizować. Producent nie ponosi odpowiedzialności, Ogólne zalecenia dotyczące...
POLSKI OSTRZEŻENIE: • Należy regularnie czyścić elementy • Nie wolno czyścić stykające się z produktami spożywczymi urządzenia przy użyciu rozpylaczy wody i przewód odpływowy. lub pary wodnej. • Należy wyczyścić zbiorniki na wodę, OSTRZEŻENIE: • Urządzenie należy jeżeli nie były używane przez 48 godzin, czyścić miękką, wilgotną szmatką. i przepłukać instalację doprowadzającą Należy korzystać wyłącznie z obojętnych wodę...
Seite 199
POLSKI pionowej na przynajmniej 4 godziny. Pozwoli to • Wtyczkę przewodu zasilającego można na spłynięcie oleju z powrotem do sprężarki. podłączyć do gniazda sieci elektrycznej dopiero • Przed przeprowadzeniem jakichkolwiek działań po zakończeniu instalacji. Po zakończeniu instalacji związanych z urządzeniem (np. przed przełożeniem należy zapewnić swobodny dostęp do wtyczki drzwi) należy odłączyć...
Seite 200
POLSKI • Nie wolno jeść kostek lodu ani lizaków zaraz po Utylizacja wyjęciu ich z zamrażarki – mogą powodować OSTRZEŻENIE! Ryzyko zranienia odmrożenia. • Rozmrożonych produktów spożywczych nie wolno lub uduszenia. umieszczać w komorze na mrożonki. • Należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej. •...
POLSKI Opis urządzenia Elementy urządzenia Panel sterowania Wysuwana taca Balkoniki na drzwi Suwak poziomu wilgotności Balkonik na butelki Szuflada niskotemperaturowa Szuflada na warzywa Przedłużana półka szklana Szuflady zamrażarki Szklana półka Taca zamrażarki Pierwsze użycie Podłączyć urządzenie do źródła zasilania. Uwaga: Po włączeniu urządzenie potrzebuje Fabrycznie ustawiono już...
Seite 202
POLSKI Obsługa Panel sterowania • Aby wyświetlić ustawioną temperaturę komory zamrażarki, dotknij przycisku temperatury zamrażarki ( ). Zaświeci wskaźnik zamrażarki ( ). • Aby ponownie wyświetlić ustawioną temperaturę komory lodówki, dotknij przycisku temperatury lodówki ( ). Zaświeci się wskaźnik lodówki ( ). •...
Seite 203
POLSKI temperatury (od -24°C do -16°C), aż na ekranie wskazanie -24°C. Tryb zostanie aktywowany, gdy zostanie wyświetlona żądana temperatura. wskaźnik przestanie migać. Wskaźnik zamrażarki ( ) miga w trakcie regulacji • Urządzenie automatycznie wyłączy tryb szybkiego i przestaje migać po zastosowaniu wybranej mrożenia po upływie 40 godzin. Aby wyłączyć ten temperatury.
Seite 204
POLSKI Otwieranie i zamykanie drzwi otwartych drzwiach. Aby wyłączyć alarm, zamknij otwarte drzwi lub dotknij dowolnego przycisku. • Lampka LED we wnętrzu komory lodówki zaświeci • Jeżeli alarm zostanie wyłączony przez dotknięcie po otwarciu drzwi lodówki i zgaśnie po ich przycisku, ale drzwi pozostaną nadal otwarte, zamknięciu. alarm zostanie włączony ponownie po kolejnych •...
POLSKI Szuflada na warzywa jest zamocowana do ruchomej Aby ponownie zainstalować szufladę na warzywa, podstawy i można ją wyjąć z urządzenia. wykonaj poniższe czynności: 1. Wyciągnij podstawę do oporu. Aby wyciągnąć szufladę na warzywa, wykonaj poniższe 2. Umieść tylną część szuflady na podstawie, czynności: a następnie wsuń dwa tylne zaczepy w dwa 1.
POLSKI • Żywność o niskiej zawartości tłuszczu lepiej wystawione na światło słoneczne. W razie potrzeby nadaje się do przechowywania i można ją zamontować płytę izolacyjną. przechowywać przez dłuższy czas niż żywność • Aby zagwarantować poprawną wentylację, należy o wysokiej zawartości tłuszczu; sól skraca czas przestrzegać...
POLSKI z odpowiednim autoryzowanym centrum serwisowym, korzystając z numerów telefonów podanych na końcu podręcznika. Rozwiązywanie problemów Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Panel sterowania jest Może występować problem z Upewnij się, że: wyłączony i/lub urządzenie nie zasilaniem urządzenia. • Nie wystąpiła awaria zasilania. działa. • Wtyczka zasilania jest prawidłowo podłączona do gniazda, a włącznik dwubiegunowy zasilania, jeśli taki istnieje, jest włączony.
POLSKI Pozostałe specyfikacje Klasa liczby gwiazdek Czas wzrostu temperatury 9 godzin Zdolność zamrażania 6 kg / 24 godz. Zużycie energii 184 kWh/rok Poziom hałasu 35 dB(A), klasa B Klasa wydajności energetycznej Napięcie znamionowe 220–240 V Częstotliwość znamionowa 50 Hz Klasa wydajności energetycznej lampki Uwaga: Dostęp do informacji na temat produktu w bazie danych produktu można uzyskać, skanując kod QR na etykiecie EPREL.
Seite 210
IKEA? • Uszkodzenia części wykonanych ze szkła Asortyment urządzeń o nazwie LAGAN i wszystkie ceramicznego, akcesoriów, koszyków na naczynia urządzenia zakupione w IKEA przed 1 sierpnia 2007 r. i sztućce, przewodów zasilających i odpływowych, uszczelek, lamp oraz ich osłon, wyświetlaczy, Kto wykonuje usługi serwisowe? pokręteł, obudów oraz ich elementów. Nie dotyczy Podmiot świadczący usługi na rzecz IKEA zapewnia...
Seite 211
Czy potrzebujesz dodatkowej pomocy? W przypadku urządzeń zakupionych w państwie W przypadku dodatkowych pytań, które nie dotyczą członkowskim UE i przewiezionych do innego państwa urządzeń zakupionych w IKEA, prosimy o kontakt członkowskiego UE usługi serwisowe świadczone z najbliższym centrum informacyjnym IKEA. będą na standardowych warunkach gwarancyjnych Przed skontaktowaniem się z nami uważnie przeczytaj obowiązujących w państwie docelowym.
Очистка и обслуживание Описание изделия Устранение неисправностей Первое использование Технические данные Эксплуатация Защита окружающей среды Ежедневное использование Гарантия компании IKEA Сведения по технике безопасности Прежде чем устанавливать или • Дети в возрасте от 3 до 8 лет могут использовать прибор, внимательно находиться возле прибора только под прочитайте руководство пользователя, постоянным наблюдением. входящее в комплект поставки.
РУССКИЙ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Производите чистку емкостей для воды, • Очищайте если они не использовались в течение прибор мягкой влажной тканью. 48 часов. Если вода не использовалась Используйте только нейтральные в течение 5 дней, промойте систему чистящие средства. Не используйте подачи воды, подключенную к абразивные...
Seite 214
РУССКИЙ подходящем для его размера и удобного электрических компонентов обращайтесь использования. в авторизованный сервисный центр или к • Следите за тем, чтобы воздух мог свободно опытному электрику. циркулировать вокруг прибора. • Шнур питания должен находиться ниже • При первой установке подождите не менее 4 штепсельной...
Seite 215
РУССКИЙ • Не доставайте предметы из камеры для Утилизация замороженных продуктов и не прикасайтесь к ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск травм и ним, если у вас мокрые руки. • Не проглатывайте содержимое (нетоксичное) удушья пакетов для льда. • Отключите прибор от электросети. • Не ешьте кубики льда или леденцы сразу после •...
РУССКИЙ Описание изделия Обзор изделия Панель управления Выдвижной лоток Дверные контейнеры Ползунок регулятора влажности Контейнер для бутылок Низкотемпературный лоток Овощной лоток Раздвижная стеклянная полка Контейнеры морозильной камеры Стеклянная полка Лоток морозильной камеры Первое использование Подключите прибор к электросети. Оптимальные Примечание: После включения прибора для значения...
РУССКИЙ Эксплуатация Панель управления экране отобразится заданная температура для холодильной камеры в градусах Цельсия (°C). • Чтобы просмотреть заданную температуру для морозильной камеры, нажмите кнопку температуры морозильной камеры ( ). После этого начнет гореть индикатор морозильной камеры ( ). • Чтобы просмотреть заданную температуру для...
Seite 218
РУССКИЙ При каждом нажатии этой кнопки на экране Режим суперзамораживания циклически будут отображаться доступные Примечание: Функция суперзамораживания значения температуры (от 2°C до 8°C). предназначена для более эффективного Индикатор холодильной камеры ( ) мигает во сохранения питательной ценности продуктов в время регулировки и перестает мигать, когда морозильной...
РУССКИЙ выключите прибор или отсоедините его от Открытие и закрытие дверцы электросети, а также в случае сбоя подачи • Светодиодная лампа внутри холодильной электроэнергии, после повторного включения камеры загорается, когда дверца этой камеры прибор возобновит работу с последними открывается, и выключается, когда дверца заданными...
РУССКИЙ 3. Выньте лоток из основания. Рекомендуемая Продукты влажность воздуха В основном овощи, смешанные продукты или Выше небольшой объем продуктов Примечания: • Чувствительные к холоду фрукты (такие как ананасы, бананы, папайя и цитрусовые) и овощи (такие как баклажаны, огурцы, кабачки, перец, помидоры...
Seite 221
РУССКИЙ овощным лотком. Храните мясо не более 1–2 Извлечение контейнеров морозильной камеры дней. Выдвиньте контейнеры до упора, поднимите их • Приготовленные продукты и холодные блюда вверх и извлеките. можно хранить на любой полке в закрытом Примечания: виде. • Чтобы максимально увеличить доступное • Фрукты и овощи тщательно вымойте пространство, морозильную...
РУССКИЙ Очистка и обслуживание Общие практические рекомендации 4. Очистите прибор. 5. Оставьте дверцы широко открытыми, чтобы • Перед обслуживанием и очисткой прибора воздух мог циркулировать внутри камер. отсоедините его от электросети или разомкните Это предотвратит образование плесени и цепь электропитания. неприятных запахов. • Регулярно очищайте прибор тканью и раствором...
Seite 223
РУССКИЙ Неисправность Возможные причины Методы устранения Внутренняя лампа не • Лампа повреждена. См. раздел «Замена лампы». работает. • Отказ компонента Температура внутри камер Причины могут быть Удостоверьтесь в нижеследующем: недостаточно низкая. разными (см. решения в • Дверцы закрыты достаточно следующем столбце). плотно. • Рядом с прибором нет источников тепла.
РУССКИЙ Защита окружающей среды 1. Упаковочные материалы Декларация соответствия Утилизируемые материалы маркируются • Данный прибор предназначен для хранения символом пищевых продуктов. Он изготовлен в Положите упаковку в соответствующий контейнер соответствии с Регламентом (EC) № 1935/2004. для переработки. Храните упаковочные материалы (полиэтиленовые • Данный прибор был разработан, изготовлен и пакеты, прокладки...
Эта гарантия не распространяется на приборы воды, в том числе, но не ограничиваясь марки LAGAN и на всю бытовую технику, этим, повреждения, вызванные повышенной приобретенную в магазинах IKEA до 1 августа 2007 жесткостью воды, подаваемой в сети года. водоснабжения; повреждения, вызванные...
Seite 227
местного законодательства. Условия этой необходимо предъявлять при обращении гарантии никоим образом не ограничивают права за гарантийным обслуживанием. В чеке так потребителя, устанавливаемые законодательством же указаны наименование товара IKEA и его конкретной страны. артикулярный номер (8-значный код изделия). Сфера действия Нужна дополнительная помощь? Если изделие было приобретено в одной стране...
Popis výrobku Riešenie problémov Prvé použitie Technické údaje Prevádzka Ochrana životného prostredia Každodenné používanie ZÁRUKA IKEA Bezpečnostné informácie Pred inštaláciou a používaním spotrebiča - kuchynským personálom v obchodoch, si pozorne prečítajte priložený návod na kanceláriách a na ďalších pracoviskách; používanie. Výrobca nenesie zodpovednosť, - na farmách a klientmi v hoteloch, ak pri nesprávnej inštalácii a používaní...
SLOVENSKY podobne kvalifikovaná osoba, aby sa • Surové mäso a ryby skladujte v chladničke predišlo nebezpečenstvu. vo vhodných nádobách, aby sa nedostali VAROVANIE: do styku s inými potravinami ani na nich • Pri umiestňovaní nekvapkali. spotrebiča zabezpečte, aby napájací kábel •...
Seite 230
SLOVENSKY • Spotrebič musí byť uzemnený. • Ak máte mokré alebo vlhké ruky, nevyberajte • Uistite sa, že parametre na typovom štítku sú z priestoru na mrazené potraviny ani sa ich kompatibilné s elektrickými parametrami sieťového nedotýkajte. napájania. • Neprehĺtajte (netoxický) obsah balíčkov ľadu. •...
SLOVENSKY Popis výrobku Prehľad výrobku Ovládací panel Posuvný zásobník Panely dverí Posuvný ovládač vlhkosti Panel police na fľaše Zásuvka s nízkou teplotou Zásuvka na zeleninu Predlžovacia sklenená polica Zásuvky mrazničky Sklenená polica Zásobník mrazničky Prvé použitie Pripojte spotrebič k zdroju napájania. Ideálne teploty Poznámka: Po zapnutí...
SLOVENSKY Prevádzka Ovládací panel • Ak chcete znova zobraziť nastavenú teplotu chladiaceho priestoru, ťuknite na tlačidlo teploty chladničky ( ). Rozsvieti sa indikátor chladničky ( ). • Ak sú dvere zatvorené a nestlačíte žiadne tlačidlo, obrazovka LCD a všetky príslušné indikátory sa vypnú...
Seite 233
SLOVENSKY Tipy: Poznámky: • Keď je spotrebič v režime dovolenky, nie je možné - Keď je spotrebič v režime dovolenky, neskladujte upravovať teplotu chladničky ani mrazničky. žiadne potraviny v chladiacom priestore. Dvierka • Čím nižšia je nastavená teplota, tým dlhšie môžete chladničky nechajte otvorené...
SLOVENSKY dlhšie ako 15 minút, spotrebič vypne alarm a svetlo • Poznámka: Alarm otvorených dverí je LED a bude pokračovať v štandardnej prevádzke. deaktivovaný, keď je spotrebič v režime dovolenky. Každodenné používanie Zásuvka s nízkou teplotou Poznámky: • Zásuvka s nízkou teplotou je najchladnejšia zóna v •...
SLOVENSKY Ak chcete znova nainštalovať zásuvku na zeleninu, postupujte podľa týchto krokov: 1. Úplne vytiahnite základňu. 2. Umiestnite zásuvku späť na základňu, potom zasuňte dve zadné plochy do dvoch drážok na základni. 3. Vložte dve predné plochy do základne. Rady a tipy Rady na chladenie čerstvých potravín Mraziaci priestor •...
SLOVENSKY • Čiastočne rozmrazené potraviny opätovne • Vnútorné teploty spotrebiča môžu byť ovplyvnené nemrazte. okolitou teplotou, frekvenciou otvárania dverí, ako aj umiestnením spotrebiča. Nastavenie teploty by Vyberanie zásuviek mrazničky malo zohľadňovať tieto faktory. • Pred vložením teplých potravín a nápojov do Zásuvky vytiahnite úplne von, zdvihnite ich a vyberte. spotrebiča ich nechajte vychladnúť.
SLOVENSKY Riešenie problémov Problém Možné príčiny Riešenia Ovládací panel je vypnutý a/ Môže existovať problém s Skontrolujte, či: alebo zariadenie nefunguje. napájaním spotrebiča. • Nie je prerušené napájanie. • Napájacia zástrčka je správne zasunutá do zásuvky a bipolárny vypínač, ak je použitý, je nastavený do správnej polohy (zapnuté).
SLOVENSKY Ochrana životného prostredia 1. Obalové materiály Vyhlásenie o zhode Recyklovateľné materiály sú označené symbolom • Tento spotrebič slúži na uskladnenie potravín a je Obalové materiály vložte do príslušných kontajnerov vyrobený v súlade s nariadením (ES) č. 1935/2004. na recykláciu. Obalové materiály (plastové vrecká, polystyrénové •...
Na rad spotrebičov s názvom LAGAN a na všetky a odtokové hadice, tesnenia, žiarovky a kryty spotrebiče zakúpené v IKEA pred 1. augustom 2007. osvetlenia, obrazovky, ovládacie gombíky, puzdrá a časti krytov. S výnimkou toho, že predmetné...
Seite 241
Je to doklad o nákupe a budete ho potrebovať pri požiadaní o záručnú opravu. Na pokladničnom bloku je okrem toho uvedený názov spotrebiča IKEA a číslo (8-znakový kód), a to pre každý spotrebič, ktorý ste si kúpili. Potrebujete nejakú ďalšiu pomoc? Ak máte nejaké ďalšie otázky netýkajúce sa záručnej opravy vášho výrobku, obráťte sa na zákaznícku linku...
Gaminio aprašymas Trikčių šalinimas Pirmą kartą naudojant Techniniai duomenys Naudojimas Aplinkosaugos klausimai Kasdienis naudojimas IKEA Garantija Saugos informacija Prieš montuodami ir naudodami prietaisą, Bendroji sauga atidžiai perskaitykite pateiktas instrukcijas. • Šis prietaisas skirtas naudoti buityje ir Gamintojas neatsako už jokius sužalojimus panašiais tikslais, pvz.: ar žalą, kilusią...
LIETUVIŲ techninės priežiūros atstovas arba panašią • Šviežią mėsą ir žuvį šaldytuve laikykite kvalifikaciją turintys asmenys, kad būtų tinkamose talpyklose, kad šie produktai išvengta pavojaus. nesiliestų arba nevarvėtų ant kitų maisto ĮSPĖJIMAS: produktų. • Statydami prietaisą • Jeigu šaldymo aparatas ilgą laiką įsitikinkite, kad maitinimo laidas nėra paliekamas tuščias, išjunkite jį, užspaustas ar pažeistas.
Seite 244
LIETUVIŲ • Elektros tiekimo tinklo parametrai turi būti • Atitirpusių maisto produktų nepatartina dėti atgal į suderinami su nurodytaisiais duomenų plokštelėje. šaldyto maisto skyrių. • Naudokite tik tinkamai įtaisytą smūgiams atsparų • Laikykitės šaldytų maisto produktų laikymo lizdą. nurodymų, pateiktų ant pakuotės. •...
LIETUVIŲ Gaminio aprašymas Gaminio apžvalga Valdymo skydelis Stumdomas padėklas Lentynos duryse Drėgmės slankiklis Butelių lentyna Žemos temperatūros stalčius Daržovių stalčius Ištraukiama stiklinė lentyna Šaldiklio stalčiai Stiklinė lentynėlė Šaldiklio padėklas Pirmą kartą naudojant Prijunkite prietaisą prie maitinimo šaltinio. Geriausia Pastaba. Įjungus aparatą, reikia 4–5 valandų, kol bus maisto produktų...
Seite 246
LIETUVIŲ Naudojimas Valdymo skydelis • Norėdami vėl peržiūrėti šaldytuvo skyriaus nustatytą temperatūrą, palieskite šaldytuvo temperatūros mygtuką ( ). Užsidegs šaldytuvo indikatorius ( ). • Jei durelės uždarytos ir joks mygtukas nepaliečiamas, LCD ekranas ir visi atitinkami indikatoriai išsijungs po 15 sekundžių. Norėdami juos vėl įjungti, palieskite bet kurį...
Seite 247
LIETUVIŲ Šaldiklio indikatorius ( ) reguliavimo metu mirksi Atostogų režimas ir nustoja mirksėti, kai įjungiama nustatyta Prieš palikdami prietaisą ilgą laiką nenaudojamą, temperatūra. galite įjungti atostogų režimą, kad sutaupytumėte energijos. Atostogų režimu prietaisas nešaldo -16°C -17°C -24°C šaldytuvo skyriaus, o šaldiklio skyriuje palaiko –20 °C temperatūrą.
LIETUVIŲ Atidarytų durelių įspėjimo signalas • Jei sustabdysite signalą paliesdami mygtuką ir paliksite dureles atidarytas, signalas vėl įsijungs po • Jei šaldytuvo durelės paliekamos atidarytos dar 120 sekundžių. Jei dureles laikysite atidarytas ilgiau nei 120 sekundžių, įsijungia pravirų durelių ilgiau nei 15 minučių, prietaisas išjungs įspėjimo įspėjimo signalas.
Seite 249
LIETUVIŲ Norėdami vėl įdėti daržovių stalčių, atlikite šiuos veiksmus: 1. Visiškai ištraukite pagrindą. 2. Uždėkite stalčiaus galinę dalį ant pagrindo, tada įstumkite du galinius skirtukus į du pagrindo lizdus. 3. Įstatykite du priekinius skirtukus į pagrindą. Nurodymai ir patarimai Šviežių maisto produktų šaldymo patarimai Šaldiklio skyrius •...
LIETUVIŲ Šaldiklio stalčių išėmimas • Prietaiso vidaus temperatūrai gali turėti įtakos aplinkos temperatūra, durelių atidarymo dažnumas Iki galo ištraukite stalčius, pakelkite juos ir išimkite. ir prietaiso vieta. Nustatant temperatūrą reikėtų Pastabos. atsižvelgti į šiuos veiksnius. • Norėdami maksimaliai padidinti turimą erdvę, • Prieš padėdami į prietaisą, palaukite, kol šiltas šaldiklio skyrių...
LIETUVIŲ Trikčių šalinimas Triktis Galimos priežastys Sprendimai Valdymo skydelis išjungtas ir Gali būti problemų dėl Įsitikinkite, kad: (arba) prietaisas neveikia. maitinimo tiekimo į prietaisą. • nenutrauktas elektros energijos tiekimas. • Maitinimo kištukas tinkamai įkištas į kištukinį lizdą, o dvipolis maitinimo jungiklis, jei yra, nustatytas į tinkamą padėtį...
LIETUVIŲ Aplinkosaugos klausimai 1. Pakavimo medžiagos Atitikties deklaracija Perdirbamos medžiagos paženklintos simboliu • Šis prietaisas skirtas maisto produktams laikyti ir Pakavimo medžiagas sudėkite į atitinkamus pagamintas pagal Reglamentą (EB) Nr. 1935/2004. konteinerius, kad galėtumėte jas perdirbti. Pakavimo medžiagas (plastikinius maišelius, • Šis prietaisas suprojektuotas, pagamintas ir polistireno dalis ir pan.) laikykite vaikams parduotas laikantis: nepasiekiamoje vietoje, nes jos gali kelti pavojų.
Seite 254
(5) metų garantija? metu nenustato gedimo. Prietaisų, pavadintų LAGAN, ir visų prietaisų, įsigytų • Remontui, kurį atliko ne mūsų paskirtieji paslaugų IKEA iki 2007 m. rugpjūčio 1 d., asortimentas. teikėjai ir (arba) įgaliotas garantinio remonto partneris, arba kai buvo naudojamos neoriginalios Kas atliks priežiūros darbus? dalys.
Seite 255
• kilus neaiškumams, teiraukitės dėl IKEA prietaiso montavimo specializuotuose IKEA virtuvės baldų skyriuose; • jei reikia paaiškinimų apie IKEA prietaisų funkcijas. Siekdami suteikti jums geriausią pagalbą, norėtume, kad prieš kreipdamiesi į mus atidžiai perskaitytumėte montavimo instrukcijas ir (arba) naudotojo vadovą.
Tīrīšana un apkope Izstrādājuma apraksts Problēmu novēršana Pirmā lietošana Tehniskie dati Darbība Apkārtējās vides aizsardzība Ikdienas lietošana IKEA garantija Drošības informācija Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas Vispārējā drošība rūpīgi izlasiet komplektā iekļauto instrukciju. • Šī ierīce ir paredzēta lietošanai mājas un Ražotājs neuzņemas atbildību par nepareizas līdzīgos apstākļos, piemēram: uzstādīšanas vai lietošanas rezultātā...
LATVIEŠU BRĪDINĀJUMS! savienota ar ūdensapgādes sistēmu, ja • Ja strāvas vads ir ūdens nav izvadīts 5 dienas. bojāts, tas jānomaina ražotājam, tā • Svaigu gaļu un zivis glabājiet atbilstošos pilnvarota servisa centra speciālistam vai ledusskapja konteineros, lai tās līdzīgi kvalificētai personai, lai izvairītos no nesaskartos ar citiem produktiem.
Seite 258
LATVIEŠU BRĪDINĀJUMS! • Neizņemiet produktus un nepieskarieties Nelietojiet daudzspraudņu produktiem saldētu produktu nodalījumā, ja jūsu adapterus vai pagarināšanas kabeļus. rokas ir slapjas vai mitras. • Ierīcei jāizveido zemējums. • Nenorijiet ledus iepakojumu (netoksisks) saturu. • Pārliecinieties, vai datu plāksnītē norādītie •...
LATVIEŠU Izstrādājuma apraksts Izstrādājuma pārskats Vadības panelis Bīdāms paliktnis Durvju plaukti Mitruma regulēšanas slīdnis Pudeļu plaukts Zemas temperatūras atvilktne Dārzeņu atvilktne Izvelkams stikla plaukts Saldētavas atvilktnes Stikla plaukts Saldēšanas trauks Pirmā lietošana Savienojiet ierīci ar barošanas avotu. Ideālā pārtikas Piezīme: Pēc ieslēgšanas ierīcei ir nepieciešamas produktu uzglabāšanas temperatūra ir iestatīta 4–5 stundas, lai sasniegtu pareizo temperatūru tipiska rūpnīcā...
Seite 260
LATVIEŠU Darbība Vadības panelis • Lai atkal skatītu ledusskapja nodalījumā iestatīto temperatūru, pieskarieties ledusskapja temperatūras pogai ( ). Ledegas ledusskapja indikators ( ). • Ja durvis būs aizvērtas un jūs nepieskarsieties nevienai pogai, pēc 15 sekundēm izslēgsies LCD ekrāns un visi attiecīgie indikatori. Lai tos atkal ieslēgtu, pieskarieties jebkurai pogai vai atveriet ierīces durvis.
Seite 261
LATVIEŠU -24°C līdz -16℃), līdz ekrānā redzama vajadzīgā 40 stundas. Lai izslēgtu šo režīmu agrāk, temperatūras vērtība. pieskarieties saldētavas temperatūras pogai ( ). Regulēšanas laikā saldētavas indikators ( ) mirgo; Atvaļinājuma režīms kad iestatītā temperatūra iestājas, tas mirgošanu pārtrauc. Pirms ierīci atstāt ilgstoši nelietotu, to var pārslēgt atvaļinājuma režīmā, lai taupītu enerģiju.
Seite 262
LATVIEŠU Atvērtu durvju trauksme sekundēm atkal atskanēs atvērtu durvju trauksme. Ja turēsiet durvis vaļā ilgāk par 15 minūtēm, ierīce • Ja ledusskapja durvis būs vaļā vairāk nekā izslēgs trauksmi un LED apgaismojumu un turpinās 120 sekundes, atskanēs atvērtu durvju trauksme. darboties, kā parasti. Lai apturētu trauksmi, aizveriet durvis vai •...
LATVIEŠU Lai dārzeņu atvilktni ieliktu, rīkojieties šādi. 1. Pilnībā izvelciet pamatni. 2. Uzlieciet atvilktnes aizmuguri uz pamatnes, pēc tam iebīdiet abus aizmugurējos izciļņus pamatnes abās spraugās. 3. Ievietojiet abus priekšējos izciļņus pamatnē. Ieteikumi un padomi Padomi svaigu produktu glabāšanai ledusskapī Saldētavas nodalījums • Apsedziet vai ietiniet produktus, īpaši ja tiem ir Šī...
LATVIEŠU Saldētavas atvilktņu izņemšana • Ierīces iekšējo temperatūru var ietekmēt apkārtējās vides temperatūra, durvju atvēršanas biežums, kā Izvelciet atvilktnes līdz galam, paceliet tās un izņemiet. arī ierīces atrašanās vieta. Iestatot temperatūru, Piezīmes: šie faktori ir jāņem vērā. • Lai maksimāli palielinātu pieejamo telpu, varat •...
LATVIEŠU Problēmu novēršana Problēma Iespējamie iemesli Risinājumi Vadības panelis ir izslēgts, un/ Iespējams, ir problēma ar Pārliecinieties par zemāk minēto: vai ierīce nedarbojas. elektroenerģijas padevi ierīcei. • Elektrības padeve nav pārtraukta. • Kontaktdakša ir pareizi ievietota kontaktligzdā, un divpolu barošanas slēdzis, ja tāds ir, ir iestatīts pareizajā pozīcijā...
LATVIEŠU Apkārtējās vides aizsardzība 1. Iepakojuma materiāli Atbilstības deklarācija Pārstrādājami materiāli ir atzīmēti ar simbolu • Šī ierīce ir paredzēta pārtikas produktu Ievietojiet iepakojuma materiālus atbilstošajos uzglabāšanai un ir ražota saskaņā ar Regulu (EK) konteineros, lai tos pārstrādātu. Nr. 1935/2004. Glabājiet iepakojuma materiālus (plastmasas maisiņus, polistirola daļas utt.) bērniem nepieejamā...
Seite 268
Izņemot gadījumu, ja Uz iekārtām ar nosaukumu LAGAN un visām ierīcēm, iespējams pierādīt, ka šie bojājumi radušies kas iegādātas IKEA pirms 2007. gada 1. augusta. ražošanas defekta rezultātā. • Gadījumi, kad speciālista vizītes laikā kļūme netiek Kas veic iekārtas servisu?
Seite 269
Rezerves daļas meklējiet: Sazinieties ar IKEA pēcpārdošanas servisu, ja vēlaties: www.ikea.com • pieprasīt servisu garantijas ietvaros; • uzdot jautājumus par IKEA ierīces uzstādīšanu IKEA virtuves mēbelēs; • precizēt IKEA iekārtu funkcijas. Lūdzu, rūpīgi iepazīstieties ar montāžas instrukcijām un/vai ekspluatācijas instrukciju, pirms sazināties ar mums –...
Чищення та догляд Опис виробу Пошук та усунення несправностей Перше використання Технічні дані Керування Захист навколишнього середовища Щоденне використання Гарантія IKEA Правила техніки безпеки Перш ніж встановлювати та • Зберігайте всі пакувальні матеріали використовувати прилад, уважно у недоступному для дітей місці та прочитайте надані інструкції. Виробник не утилізуйте їх належним чином. несе відповідальність, якщо неправильне...
Seite 271
УКРАЇНСЬКА ПОПЕРЕДЖЕННЯ: харчування, а також дренажні системи, • Чистіть до яких є доступ. прилад м’якою вологою серветкою. • Почистіть резервуари для води, якщо Використовуйте тільки нейтральні вони не використовувалися протягом миючі засоби. Не використовуйте 48 годин; промийте систему подачі абразивні засоби, абразивні засоби води, підключену...
Seite 272
УКРАЇНСЬКА • Якщо встановлюєте холодильник вперше • Кабель живлення повинен розміщуватися або щойно перевісили дверцята, почекайте нижче штепсельної вилки. щонайменше 4 години, перш ніж підключати • Підключіть штепсельну вилку приладу в прилад до мережі живлення. Це необхідно для розетку в кінці встановлення. Переконайтесь, того, щоб...
Seite 273
УКРАЇНСЬКА відділення — це може призвести до Утилізація обмороження. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ! Ризик травми чи • Не рекомендується повторно заморожувати розморожені продукти харчування. задушення. • Дотримуйтесь інструкцій зі зберігання, вказаних • Від’єднайте прилад від електричної розетки. на пакуванні заморожених продуктів. • Відріжте кабель живлення й утилізуйте його. Внутрішнє освітлення...
УКРАЇНСЬКА Опис виробу Огляд виробу Панель керування Висувний лоток Дверні полички Повзунок для регулювання вологості Шухляда для зберігання при низькій Поличка для пляшок температурі Шухляда для овочів Скляна розкладна полиця Висувні скриньки холодильника Скляні полиці Лоток морозильного відділення Перше використання Підключіть прилад до джерела живлення. Ідеальні Примітка: Після...
Seite 275
УКРАЇНСЬКА Керування Панель керування • Щоб переглянути встановлену температуру для морозильної камери, натисніть кнопку температури морозильної камери ( ). Увімкнеться індикатор морозильної камери ( ). • Щоб переглянути встановлену температуру для холодильної камери, натисніть кнопку температури холодильної камери ( ). Увімкнеться індикатор холодильної камери ( ). •...
Seite 276
УКРАЇНСЬКА Індикатор холодильної камери ( ) блимає під одночасно заморожується велика кількість час регулювання та перестає блимати, коли продуктів або продукти потрібно швидко встановлена температура починає діяти. заморозити, рекомендується ввімкнути функцію суперзамороження та покласти продукти. Так 8°C 7°C 2°C швидкість заморожування морозильної камери збільшиться.
УКРАЇНСЬКА використовувалися перед входом у цей режим. • РК-екран і всі відповідні індикатори вмикаються, Примітки: коли відчиняються дверцята холодильника, і • Прилад не запам’ятає час, що минув для режиму вимикаються через 15 секунд після закриття суперохолодження або суперзамороження. дверцят. Так, наприклад, якщо він повернеться до Сигнал відкритих дверцят...
Seite 278
УКРАЇНСЬКА • Щоб знизити вологість повітря, пересуньте Щоб повторно встановити шухляду для овочів, повзунок ліворуч. виконайте такі дії: 1. Повністю витягніть основу. 2. Встановіть задню частину шухляди на основу, а потім просуньте два задні виступи у два фіксатора на основі. 3.
Seite 279
УКРАЇНСЬКА • Пляшки: закрийте кришками та помістіть на Поради щодо економії електроенергії дверні полиці. • Встановлюйте пристрій у сухому приміщенні з гарною вентиляцією та подалі від джерел Морозильне відділення тепла (зокрема, батарея, плита тощо) та Цей пристрій має морозильне відділення на прямих сонячних променів. За необхідності використовуйте...
УКРАЇНСЬКА Чищення та догляд Загальні поради У разі аварійного відключення живлення • Перш ніж виконувати технічне обслуговування • Залишайте дверцята пристрою закритими. чи очищення, витягніть штекер пристрою з Це дозволить зберегти продукти холодними розетки. якнайдовше. • Регулярно чистіть прилад ганчіркою, змоченою • Якщо продукти розморозилися навіть частково, у...
УКРАЇНСЬКА Пошук та усунення несправностей Проблема Можливі причини Розв'язання Панель керування Можлива проблема із Упевніться, що: вимкнулася та/або прилад живленням пристрою. • Відсутній збій в електромережі. не працює. • Штепсельна вилка належно вставлена в розетку та двополюсний перемикач живлення, якщо наявний, встановлений в положення підключення...
УКРАЇНСЬКА Рівень шуму 35 дБ (А), клас B Клас енергоефективності Номінальна напруга 220 - 240 В~ Номінальна частота 50 Гц Клас енергоефективності джерела світла Примітка: Інформацію про виріб у базі даних виробів можна отримати, відсканувавши QR-код на етикетці EPREL. Захист навколишнього середовища 1. Пакувальні матеріали Декларація відповідності...
Seite 284
корозія чи пошкодження водою, зокрема оригінальної дати придбання вашого пристрою в пошкодження через надмірний рівень кальцію IKEA, якщо тільки прилад не носить назву LAGAN — у воді, пошкодження через аномальні умови у такому випадку гарантія дійсна два (2) роки. У навколишнього середовища.
Seite 285
УКРАЇНСЬКА Застосування місцевих законів Вам потрібна додаткова допомога? Гарантія IKEA надає вам певні права, які включають Якщо у вас є якісь додаткові питання, не пов’язані або перевищують усі місцеві законні права. Проте з післяпродажним обслуговуванням ваших ці умови жодним чином не обмежують права пристроїв, зателефонуйте до контактного центру...
Toote kirjeldus Tõrkeotsing Esmakordne kasutamine Tehnilised andmed Kasutamine Keskkonnaküsimused Igapäevane kasutamine IKEA garantii Ohutusteave Lugege kaasasolevaid juhiseid enne - talumajades ja hotellide, motellide ja seadme paigaldamist ja kasutamist. Tootja muude majutusasutuse tüüpi asutuste ei vastuta, kui seade on valesti paigaldatud keskkonnas;...
EESTI HOIATUS: • Hoidke toorest liha ja kala külmikus • Seadme paigutamisel sobivates anumates ja sedasi, et need ei veenduge, et toitejuhe ei jää teiste oleks kontaktis teiste toiduainetega ning esemete taha kinni ja on kahjustusteta. ei saa neile tilkuda. HOIATUS: •...
Seite 288
EESTI • Veenduge, et andmeplaadil toodud parameetrid • Ärge sööge jääkuubikuid või mahlajäätist kohe vastaks elektrivõrgu toiteallikale. pärast sügavkülmast väljavõtmist, kuna need • Kasutage alati õigesti paigaldatud ja võivad põhjustada külmapõletust. elektrilöögikindlat pistikupesa. • Sulatatud toitu ei tohi sügavkülmikusse tagasi •...
EESTI Toote kirjeldus Toote ülevaade Juhtpaneel Lükandalus Ukseriiulid Niiskusregulaator Pudeliriiul Madala temperatuuriga sahtel Köögiviljasahtel Laiendatav klaasriiul Sügavkülma sahtlid Klaasriiul Sügavkülma alus Esmakordne kasutamine Ühendage seade vooluvõrguga. Ideaalsed toiduainete Märkus: Pärast sisselülitamist vajab seade 4–5 tundi, säilitustemperatuurid on juba tehases määratud et saavutada tüüpilise toidukoguse säilitamiseks õige (keskmised).
EESTI Kasutamine Juhtpaneel • Kui uks on suletud ja te ei puuduta ühtegi nuppu, lülituvad LCD-ekraan ja kõik asjakohased näidikud 15 sekundi pärast välja. Nende uuesti sisselülitamiseks puudutage mis tahes nuppu või avage uks. • Teadaoleva rikke korral kuvab seade LCD- ekraanil ühte järgmistest veakoodidest ja kostab helisignaal.
Seite 291
EESTI Nõuanded: palju, et õhk saaks kambris ringelda. See hoiab ära • Kui seade on puhkerežiimis, ei saa külmiku ja hallituse tekke ja ebameeldiva lõhna. sügavkülmiku temperatuure reguleerida. - Kui seade on puhkerežiimis, on nii külmiku • Mida madalam on seadistatud temperatuur, seda temperatuuri nupp ( ) kui ka sügavkülmiku kauem saate oma toitu ohutult säilitada ja seda temperatuuri nupp ( ) keelatud.
EESTI Igapäevane kasutamine Madala temperatuuriga sahtel köögiviljasahtlis õhuniiskust kasutades niiskusregulaatorit. • Madala temperatuuriga sahtel on külmikuosa kõige külmem ala. See hoiab temperatuuri, mis on Niiskusregulaator asub köögiviljasahtli kaane esiküljel. määratud temperatuurist 1 või 2°C madalam. • Õhuniiskuse suurendamiseks liigutage regulaatorit •...
EESTI Köögiviljasahtli tagasipanemiseks toimige järgmiselt: 1. Tõmmake alus täielikult välja. 2. Asetage sahtli tagakülg alusele, seejärel libistage kaks tagumist sakki aluse kahte pessa. 3. Sisestage kaks eesmist sakki alusele. Näpunäited ja nõuanded Näpunäited värskete toiduainete jahutamiseks Sügavkülmutusosa • Katke või pakkige toidud, eriti kui neil on tugev See seade on külmik, millel on tärniga maitse.
EESTI Sügavkülmiku sahtlite eemaldamine • Seadme sees olevat temperatuuri võivad mõjutada nii ümbritsev temperatuur, ukseavamise Tõmmake sahtlid lõpuni välja, tõstke need üles ja sagedus kui ka seadme asukoht. Temperatuuri eemaldage. seadistamisel tuleks neid tegureid arvesse võtta. Märkused: • Laske soojadel toitudel ja jookidel enne seadmesse •...
EESTI Tõrkeotsing Probleem Võimalikud põhjused Lahendused Juhtpaneel on välja lülitatud Probleem võib olla seadme Veenduge, et: ja/või seade ei tööta. toiteallikaga. • Ei oleks voolukatkestust. • Toitepistik on korralikult pistikupessa sisestatud ja bipolaarne toitelüliti, olemasolu korral, on seatud õigesse asendisse (sees). •...
EESTI Keskkonnaküsimused 1. Pakkematerjalid Vastavusdeklaratsioon Taaskasutatavad materjalid on tähistatud sümboliga • See seade on mõeldud toiduainete säilitamiseks ja on toodetud kooskõlas määrusega (EÜ) nr Viige pakkematerjal ringlusesse võtmiseks 1935/2004. asjakohastesse kogumiskonteineritesse. Hoidke pakkematerjalid (kilekotid, polüstüreenist • Seade on välja töötatud, toodetud ja turustatud osad jne) lastele kättesaamatus kohas, kuna need on kooskõlas: potentsiaalseks ohuallikaks.
Välja arvatud juhtumid, mille puhul on tõendatud tootmisveast tingitud rike. Millistele seadmetele ei kehti IKEA viie (5) aastane • Juhtumid, kus tehniku visiidi käigus viga ei leitud. garantii? • Teiste, mitte meie määratud teenindajate ja/ Seadmeteseeria nimega LAGAN ja kõik seadmed, mis...
Seite 299
22-kohaline seerianumber. HOIDKE OSTUKVIITUNG ALLES! See tõendab teie ostu ja seda nõutakse garantiinõude korral. Lisaks on ostukviitungil IKEA kaupluse nimi ja iga teie ostetud seadme tootenumber (8-kohaline kood). Kas vajate täiendavat abi? Nende lisaküsimustega, mis ei ole seotud teie seadme järelhooldusega, pöörduge lähima IKEA kaupluse...
Opis proizvoda Otklanjanje poteškoća Prva uporaba Tehnički podaci Rukovanje Briga o okolišu Svakodnevna uporaba IKEA Jamstvo Sigurnosne informacije Prije instalacije i uporabe uređaja, pažljivo Opća sigurnost pročitajte priložene upute. Proizvođač nije • Uređaj je namijenjen uporabi u kućanstvu odgovoran, ako nepravilna instalacija ili ili sličnoj primjeni kao što su:...
HRVATSKI UPOZORENJE: sustav priključen na vodovod ako voda • Zamjenu oštećenog nije bila povučena 5 dana. naponskog kabela električnog napajanja • Sirovo meso i ribu pohranjujte u mora obaviti proizvođač, njegov ovlašteni odgovarajućim posudama u hladnjaku servisni centar ili druga kvalificirana osoba kako ne bi bili u kontaktu s drugom kako bi se izbjegla opasnost.
Seite 302
HRVATSKI UPOZORENJE! • Ne uklanjajte i ne dirajte predmete iz odjeljka Ne koristite adaptere s više smrznute hrane ako su vam ruke mokre ili vlažne. utikača ili produžne kabele. • Ne gutajte sadržaj (neotrovan) vrećica s ledom. • Uređaj mora biti uzemljen. •...
HRVATSKI Opis proizvoda Pregled proizvoda Upravljačka ploča Klizna plitica Pregrade u vratima Klizač za regulaciju vlažnosti Pregrada za boce Niskotemperaturna ladica Ladica za povrće Rastezljiva staklena polica Ladice zamrzivača Staklena polica Posuda zamrzivača Prva uporaba Spojite uređaj na napajanje. Idealne temperature za Napomena: Nakon uključivanja, uređaju je potrebno čuvanje hrane već...
HRVATSKI Rukovanje Upravljačka ploča • Za ponovni prikaz postavljene temperature odjeljka hladnjaka dodirnite gumb za temperaturu hladnjaka ( ). Zasvijetlit će se indikator hladnjaka ( ). • Ako su vrata zatvorena i ako ne dodirnete bilo koji gumb, isključit će se LCD zaslon i svi povezani indikatori za 15 sekundi.
Seite 305
HRVATSKI odjeljak hladnjaka, a odjeljak zamrzivača drži na -16°C -17°C -24°C temperaturi od -20°C. Napomene: Savjeti: - Nemojte čuvati bilo kakvu hranu u odjeljku hladnjaka • Ne možete prilagoditi temperaturu hladnjaka i kada je uređaj u načinu odmora. Ostavite vrata zamrzivača kada uređaj radi u načinu odmora.
HRVATSKI • Napomena: Kada je uređaj u načinu odmora, alarm otvorenih vrata je onemogućen. Svakodnevna uporaba Niskotemperaturna ladica na temperaturama od oko 8 – 12°C kako bi se optimalno očuvala kvaliteta i okus. • Niskotemperaturna ladica najhladnija je zona u •...
HRVATSKI Za ponovno umetanje ladice za povrće slijedite ove korake: 1. Do kraja izvucite podnicu. 2. Postavite stražnji dio ladice na podnicu, a zatim gurnite dva stražnja jezička u dva utora na podnici. 3. Umetnite dva prednja jezička u podnicu. Naputci i savjeti Naputci za čuvanje svježe hrane Zamrzavanje svježe hrane...
HRVATSKI Savjeti za uštedu energije • Pustite toplu hranu i piće da se ohlade prije stavljanja u uređaj. • Postavite uređaj u suhu, dobro prozračenu • Ne zaklanjajte ventilator (ako postoji) hranom. prostoriju, daleko od izvora topline (npr. radijatora, • Nakon stavljanja hrane provjerite da li se vrata štednjaka itd.) i na mjesto koje nije izravno izloženo odjeljaka dobro zatvaraju, posebno vrata suncu.
HRVATSKI Otklanjanje poteškoća Problem Mogući uzroci Rješenja Upravljačka ploča je isključena Možda postoji problem s Provjerite sljedeće: i/ili uređaj ne radi. napajanjem uređaja. • Nema prekida struje. • Utikač je ispravno umetnut u utičnicu, a bipolarni prekidač napajanja, ako postoji, postavljen je u pravilan položaj (uključeno).
HRVATSKI Briga o okolišu 1. Materijali ambalaže Izjava o sukladnosti Materijali koji se mogu reciklirati označeni su • Ovaj je uređaj namijenjen i dizajniran za čuvanje simbolom hrane i proizveden je u skladu s Uredbom (EC) br. Stavite ambalažu u odgovarajuće kontejnere kako 1935/2004.
čišćenjem ili deblokiranjem Jamstvo je valjano pet (5) godina od datuma kupnje filtara, sustava za ispuštanje vode ili ladica za vašeg IKEA uređaja, osim u slučaju uređaja naziva sredstvo za pranje. LAGAN, čije jamstvo je valjano dvije (2) godine. Kao •...
Seite 313
• podnijeti zahtjev za servisiranje pod ovim jamstvom; • zatražiti pojašnjenja o ugradnji IKEA uređaja u namjenski kuhinjski namještaj IKEA; • radi dodatnih informacija u vezi s funkcijama IKEA uređaja. Kako bismo vam zajamčili dobivanje najbolje pomoći, prije nego što nas kontaktirate, pažljivo pročitajte Upute za montažu i/ili Upute za uporabu.
Rešavanje problema Prva upotreba Tehnički podaci Rad uređaja Informacije u vezi sa zaštitom životne sredine 325 Svakodnevna upotreba Garancija kompanije IKEA Informacije o bezbednosti Pažljivo pročitajte priložena uputstva pre Opšta bezbednost postavljanja i upotrebe uređaja. Proizvođač • Ovaj uređaj namenjen je za upotrebu u nije odgovoran ako nepravilna ugradnja ili domaćinstvu i sličnim sredinama kao što...
SRPSKI UPOZORENJE: koji je povezan sa dovodom vode ako voda • Ako je kabl za napajanje nije povlačena 5 dana. oštećen, potrebno je da ga zameni • Sirovo meso i ribu držite u odgovarajućim proizvođač, ovlašćeni serviser ili druga posudama u frižideru da ne bi dolazili u kvalifikovana osoba kako bi se izbegla kontakt sa drugim namirnicama i da ne bi opasnost.
Seite 316
SRPSKI UPOZORENJE! • Ne jedite kockice leda i ledene lizalice odmah Nemojte koristiti adaptere po vađenju iz zamrzivača jer vam mogu stvoriti sa više utičnica ili produžne kablove. promrzline. • Uređaj mora biti uzemljen. • Odmrznute namirnice ne treba vraćati u odeljak za •...
SRPSKI Opis proizvoda Pregled proizvoda Komandna tabla Klizna tacna Korpice na vratima Klizni regulator vlažnosti Stalaža za flaše Fioka sa niskom temperaturom Fioka za povrće Produžna staklena polica Fioke zamrzivača Staklena polica Tacna zamrzivača Prva upotreba Priključite uređaj u strujnu utičnicu. Idealne Napomena: Nakon uključivanja, aparatu je potrebno temperature čuvanja namirnica su već...
SRPSKI Rad uređaja Komandna tabla • Da biste videli podešenu temperaturu odeljka frižidera, dodirnite dugme za temperaturu frižidera ( ). Zasvetleće indikator frižidera ( ). • Ako su vrata zatvorena i ako ne dodirnete nijedno dugme, LCD ekran i svi relevantni indikatori će se isključiti posle 15 sekundi.
Seite 319
SRPSKI Saveti: Napomene: • Ne možete podesiti temperature frižidera i - Ne ostavljajte hranu u odeljku frižidera dok je uređaj zamrzivača dok je uređaj u režimu odmora. u režimu odmora. Ostavite vrata frižidera otvorena • Što je niža podešena temperatura, duže možete tek toliko da vazduh može da cirkuliše unutar bezbedno da čuvate hranu i uređaj troši više odeljaka.
SRPSKI Svakodnevna upotreba Fioka sa niskom temperaturom i podesite vlažnost vazduha u fioci za povrće pomoću kliznog regulatora vlažnosti. • Fioka sa niskom temperaturom je najhladnija zona u odeljku frižidera. Ona održava temperaturu koja Klizni regulator vlažnosti se nalazi sa prednje strane je 1 do 2 °C niža od podešene temperature.
SRPSKI Da biste vratili fioku za povrće, sledite ove korake: 1. Izvucite osnovu do kraja. 2. Postavite zadnji kraj fioke na osnovu, a zatim gurnite dva zadnja jezička u dva otvora na osnovi. 3. Umetnite dva prednja jezička u osnovu. Saveti Saveti za hlađenje svežih namirnica Odeljak zamrzivača...
SRPSKI Uklanjanje fioka zamrzivača • Na unutrašnje temperature mogu uticati temperatura okoline, učestalost otvaranja vrata, Izvucite fioke do kraja, podignite ih i uklonite ih. kao i pozicija uređaja. Pri podešavanju temperature Napomene: treba uzeti u obzir ove faktore. • Da biste maksimalno povećali raspoloživi prostor, •...
SRPSKI Rešavanje problema Problem Mogući uzroci Rešenja Komandna tabla je isključena i/ Možda postoji problem sa Osigurajte da: ili uređaj ne radi. napajanjem uređaja strujom. • Nema prekida napajanja. • Utikač za napajanje je pravilno umetnut u utičnicu i bipolarni prekidač za napajanje, ako postoji, postavljen je u ispravan položaj (uključeno).
SRPSKI Informacije u vezi sa zaštitom životne sredine 1. Ambalaža Izjava o saobraznosti Materijali koji se mogu reciklirati označeni su • Ovaj uređaj je dizajniran za čuvanje hrane i simbolom proizveden je u skladu sa Uredbom (EC) br. Stavite materijal ambalaže u odgovarajuću kantu za 1935/2004. reciklažu.
• Slučajevi u kojima nije došlo do kvara mogu da se Asortiman uređaja pod nazivom LAGAN i svi uređaji nađu tokom posete tehničara. kupljeni u prodavnici IKEA pre 1. avgusta 2007. godine. • Popravke koje nije izvršio ovlašćeni serviser i/ili ugovorni partner ovlašćenog servisa ili kada nisu Ko će obaviti servis?
Seite 327
ČUVAJTE FISKALNI ISEČAK! To je vaš dokaz o kupovini neophodan da bi garancija važila. Na računu se takođe nalazi IKEA naziv i broj artikla (8-cifrena šifra) za svaki od uređaja koje ste kupili. Da li vam je potrebna dodatna pomoć? Za sva dodatna pitanja koja nisu povezana sa servisiranjem uređaja, kontaktirajte pozivni centar...
Opis izdelka Odpravljanje napak Prva uporaba Tehnični podatki Delovanje Okoljevarstveni zadržki Dnevna uporaba IKEA Garancija Varnostne informacije Pred namestitvijo in uporabo naprave Splošna varnost pozorno preberite priložena navodila. • Aparat je namenjen za uporabo v Proizvajalec ni odgovoren, če je zaradi gospodinjstvih in podobnih okoljih, kot so: nepravilne namestitve ali uporabe prišlo do...
SLOVENŠČINA servisni center ali podobno usposobljena • Surovo meso in ribe shranjujte v ustreznih oseba. posodah v hladilniku, tako da ne bodo OPOZORILO: prišli v stik z drugimi živili ali kapljali nanje. • Ob nameščanju naprave • Če je naprava za hlajenje dlje časa prazna, poskrbite, da se napajalni kabel se zatakne jo izklopite, odmrznite, očistite, posušite ali poškoduje.
Seite 330
SLOVENŠČINA OPOZORILO! • Ne zaužijte ledenih kock ali lizik takoj za tem, ko Ne uporabljajte adapterjev z jih vzamete iz zamrzovalnika, saj lahko povzročijo več vtiči in podaljševalnih kablov. ozebline. • Naprava mora biti ozemljena. • Odtaljenih živil ne smete dati nazaj v predel za •...
SLOVENŠČINA Opis izdelka Pregled izdelka Nadzorna plošča Drsni pladenj Vratne police Drsni mehanizem za nadzor vlažnosti Polica za steklenice Predal z nizko temperaturo Predal za zelenjavo Razširljiva steklena polica Predali zamrzovalnika Steklena polica Pladenj zamrzovalnika Prva uporaba Aparat priključite na električno napajanje. Opomba: Po vklopu naprava potrebuje 4-5 ur, da Najprimernejše temperature za shranjevanje hrane so doseže pravilno temperaturo za shranjevanje običajne...
SLOVENŠČINA Delovanje Nadzorna plošča • Za ogled nastavljene temperature za predel hlajenja ponovno pritisnite gumb za temperaturo hladilnika ( ). Indikator hladilnika ( ) zasveti. • Če so vrata zaprta in se ne dotaknete nobenega gumba, se LCD-zaslon in vsi ustrezni indikatorji izklopijo v 15 sekundah.
Seite 333
SLOVENŠČINA Namigi: - Gumb za temperaturo hladilnika ( ) in gumb za • Temperature hladilnika in zamrzovalnika ni temperaturo zamrzovalnika ( ) sta onemogočena, ko mogoče nastaviti, ko je naprava v počitniškem je naprava v počitniškem načinu. načinu. • Če želite napravo preklopiti v počitniški način, se •...
SLOVENŠČINA Dnevna uporaba Predal z nizko temperaturo shranjena zunaj hladilnika pri temperaturi približno 8–12°C za optimalno ohranitev kakovosti in okusa. • Predal z nizko temperaturo je najhladnejše • V predalu za zelenjavo se lahko, odvisno od vrste območje v predelu hladilnika. Vzdržuje in količine shranjenih živil, pojavi kondenzacija.
SLOVENŠČINA Za ponovno namestitev predala za zelenjavo sledite tem korakom: 1. Popolnoma izvlecite podnožje. 2. Namestite zadnji del predala na podnožje, nato potisnite oba zadnja jezička v ustrezni reži podnožja. 3. Vstavite oba sprednja jezička v podnožje. Napotki in namigi Napotki za shranjevanje svežih živil Zamrzovalni predel •...
SLOVENŠČINA Odstranjevanje predalov zamrzovalnika • Na notranje temperature naprave lahko vplivajo temperatura prostora, pogostost odpiranje vrat V celoti izvlecite predale, jih dvignite navzgor in ter tudi mesto postavitve naprave. Pri nastavitvi odstranite. temperature upoštevajte te dejavnike. Opomba: • Počakajte, da se topla živila in pijača ohladijo, •...
SLOVENŠČINA Odpravljanje napak Težava Morebitni vzroki Rešitve Nadzorna plošča je izklopljena Morda je prišlo do težave Zagotovite: in/ali naprava ne deluje. z električnim napajanjem • Da ni prišlo do izpada električnega naprave. toka. • Da je napajalni vtič pravilno vstavljen v vtičnico in da je bipolarno napajalno stikalo (če je na voljo), v pravilnem položaju (vklopljeno).
SLOVENŠČINA Okoljevarstveni zadržki 1. Embalaža Izjava o skladnosti Reciklirni materiali so označeni s simbolom • Ta naprava je zasnovana za shranjevanje hrane in Embalažo odložite v primerne zabojnike za je izdelan v skladu z Uredbo (ES) št. 1935/2004. recikliranje. Pakirni material (plastične vreče, deli iz polistirena itd.) •...
Ta garancija velja (5) let od originalnega datuma sistemov za odvajanje ali predalov z mili. nakupa vaše naprave pri družbi IKEA, razen če gre • Škode na naslednjih delih: keramičnem steklu, za napravo LAGAN; v tem primeru velja dvoletna (2) dodatkih, lončenini in košaricam za pribor, ceveh za...
Seite 341
SHRANITE RAČUN! To je dokaz o nakupu in pogoj za uveljavitev garancije. Na računu je tudi ime in številka artikla IKEA (8 števk) za vsak izdelek, ki ste ga kupili. Potrebujete dodatno pomoč? Za vsa dodatna vprašanja, ki niso povezana s storitvijo Po nakupu, prosimo, kontaktirajte telefonski center najbližje prodajalne IKEA.
Ürün açıklaması Sorun Giderme İlk kullanım Teknik veriler Çalışma Çevre ile ilgili konular Günlük kullanım IKEA GARANTİSİ Güvenlik bilgileri Cihazın kurulumunu yapmadan ve Genel Emniyet Talimatları kullanmadan önce, lütfen cihazla birlikte • Bu cihaz, evde ve aşağıdakilere benzer gelen talimatları dikkatlice okuyun. Hatalı uygulamalarda kullanılmak üzere kurulum ve kullanımdan kaynaklanan...
TÜRKÇE UYARI: • 48 saat kullanılmamışlarsa su tanklarını • Eğer besleme kablosu hasar temizleyin; 5 gün boyunca su çekilmemişse görmüşse, herhangi bir tehlikenin su kaynağına bağlı su sistemini yıkayın. meydana gelmesini önlemek için üretici • Çiğ et ve balığı buzdolabında uygun ya da Yetkili Servis Merkezi veya benzeri kaplarda saklayın, böylece diğer gıdalarla nitelikli kişilerce değiştirilmelidir.
Seite 344
TÜRKÇE UYARI! • Buz torbalarının içindeki maddeleri (toksik değildir) Çoklu priz veya uzatma kablosu yutmayın. kullanmayın. • Soğuk yanıklarına neden olabileceği için buz • Cihaz topraklanmalıdır. küplerini veya meyveli çubuk dondurmaları • Anma değerleri plakasındaki parametrelerin, dondurucudan çıkar çıkmaz yemeyin. şebeke güç...
TÜRKÇE Ürün açıklaması Ürün tanıtımı Kontrol paneli Kayar tepsi Kapı rafları Nem ayar sürgüsü Şişe rafı Düşük sıcaklık çekmecesi Sebzelik Uzatılabilir cam raf Dondurucu çekmeceleri Cam raf Dondurucu tepsisi İlk kullanım Cihazın fişini elektrik prizine takın. İdeal yiyecek Not: Açıldıktan sonra cihazın standart hacimde saklama sıcaklıkları...
Seite 346
TÜRKÇE Çalışma Kontrol paneli • Cihazın kapağı kapalıyken hiçbir düğmeye dokunmazsanız LCD ekran ve ilgili tüm göstergeler 15 saniye içinde söner. Tekrar açmak için herhangi bir düğmeye dokunun veya cihazın kapağını açın. • Bilinen bir arıza durumunda cihazın LCD ekranda aşağıdaki hata kodlarından biri görüntülenir ve bip sesi duyulur.
Seite 347
TÜRKÇE • Sıcaklık düşük ayarlanırsa gıdalarınızı daha uzun - Cihaz tatil modundayken hem Soğutucu sıcaklık süre güvenle muhafaza edebilirsiniz ancak cihaz düğmesi ( ) hem de Dondurucu sıcaklık düğmesi ( ) daha fazla elektrik tüketir. devre dışı kalır. • Sıcaklık yüksek ayarlanırsa gıdalarınızı daha kısa •...
TÜRKÇE Günlük kullanım Düşük sıcaklık çekmecesi Nem ayar sürgüsü, sebzelik kapağının ön tarafındadır. • Düşük sıcaklık çekmecesi, soğutucu bölmesindeki • Havanın nemini artırmak için sürgüyü sağa doğru en soğuk bölgedir. Ayarlanan sıcaklık değerinden 1 hareket ettirin. veya 2° C daha düşük bir sıcaklığı muhafaza eder. •...
Seite 349
TÜRKÇE Sebzeliği yerine takmak için aşağıdaki adımları izleyin: 1. Tabanı tamamen dışarı çekin. 2. Çekmecenin arkasını tabana yerleştirin ardından arka taraftaki iki tırnağı tabanın iki yuvasına kaydırın. 3. Öndeki iki tırnağı tabana yerleştirin. İpucu ve öneriler Taze gıdaların soğutulması için ipuçları Buzluk • Özellikle keskin kokuya sahip yiyecekleri kapaklı Bu cihaz yıldızlı...
TÜRKÇE Dondurucu çekmecelerinin çıkarılması • Cihazın iç sıcaklıkları, ortam sıcaklığı, kapının açılma sıklığı ve cihazın konumundan etkilenebilir. Çekmeceleri sonuna kadar çekin, kaldırın ve çıkarın. Sıcaklık ayarı yapılırken tüm bu faktörler dikkate Notlar: alınmalıdır. • En geniş kullanım alanı elde etmek için dondurucu •...
TÜRKÇE Sorun Giderme Sorun Olası nedenler Çözümler Kontrol paneli kapalı ve/veya Cihazın güç kaynağında sorun Şunlardan emin olun: cihaz çalışmıyor. olabilir. • Elektrik kesintisi yok. • Fiş prize düzgün takılmış ve mevcutsa iki kutuplu anahtar doğru konuma (açık) ayarlanmış. • Ev tipi elektrikli sistem koruma cihazları...
Seite 353
TÜRKÇE Çevre ile ilgili konular 1. Ambalaj malzemeleri Uygunluk beyanı Geri dönüştürülebilir malzemeler sembolüyle • Bu cihaz yiyecekleri saklamak için tasarlanmış ve işaretlenmiştir. 1935/2004 No'lu Yönetmeliğe (EC) uygun şekilde Ambalaj malzemelerini geri dönüştürülmek üzere ilgili üretilmiştir. çöp konteynerine atın. Potansiyel tehlike kaynağı olduklarından ambalaj •...
Seite 354
IKEA tarafından yönetmelikler geçerlidir. Değiştirilen parçalar IKEA'nın karşılanacaktır. malı olacaktır. • IKEA cihazının ilk kurulum ücreti. Ancak, IKEA tarafından atanmış bir Servis Sağlayıcısı veya IKEA sorunu çözmek için ne yapacak? yetkili servis partneri, cihazı bu garanti şartları...
Seite 355
IKEA ürün adını ve madde numarasını da (8 rakamlı kod) taşımaktadır. Daha fazla yardım istiyor musunuz? Cihazınızın Satış Sonrası ile ilgili olmayan diğer sorular için lütfen en yakın IKEA mağazası çağrı merkeziyle iletişime geçin. Bizimle temasa geçmeden önce cihazınızın belgelerini tam olarak okumanızı öneririz.
Инструкции за безопасност Почистване и поддръжка Описание на продукта Отстраняване на неизправности Първа употреба Технически данни Начин на работа Грижи за околната среда Ежедневна употреба Гаранция от IKEA Информация за безопасност Преди инсталиране и употреба на уреда Обща безопасност прочетете внимателно предоставените • Уредът е предназначен за домашна инструкции. Производителят не употреба и други подобни приложения, носи отговорност, ако вследствие на...
Seite 357
БЪЛГАРСКИ почистващи кърпи, разтворители или • Почистете резервоарите за вода, ако метални предмети. не са били използвани в продължение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: на 48 часа; промийте системата за • Не захранване с вода, ако водата не е била съхранявайте в този уред взривоопасни пускана...
Seite 358
БЪЛГАРСКИ • Не инсталирайте уреда на места, където е Употреба прекалено влажно или прекалено студено, П РЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност от напр. в мазе. • Инсталирайте уреда на място, където нараняване, изгаряне, токов удар или пожар. температурата на околната среда Тръбите в кръга на хладилния агент отговаря...
БЪЛГАРСКИ Грижи и почистване • Изключете уреда от електрическата инсталация. • Отрежете захранващия кабел и го изхвърлете. П РЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност от • Свалете вратите на уреда, за да не могат деца и нараняване или от повреда на уреда. домашни любимци да се затворят вътре в него. •...
БЪЛГАРСКИ Първа употреба Включете уреда в контакта. Идеалните настройки Забележка: След включване на уреда са за температура на съхранение са зададени в необходими 4-5 часа за достигане на необходимата завода (средни стойности). температура за съхранение на обичаен обем от хранителни продукти. Важно! Този...
Seite 361
БЪЛГАРСКИ продукти и толкова по-малко електрическа Код за Повреда енергия консумира уредът. грешка Повреда в сензора за температура Режим на супер охлаждане на размразяване във фризера Забележка: Функцията за супер охлаждане е Повреда в сензора за околна предназначена за бързо охлаждане на неохладени температура хранителни продукти. Ако например след пазаруване...
Seite 362
БЪЛГАРСКИ фризера. замразяване. Така например, ако уредът Забележки: възобнови режима на супер охлаждане след - Не съхранявайте хранителни продукти в като бъде включен отново, ще работи в този хладилника, когато уредът е в режим на ваканция. режим в продължение на 6 часа, преди да Оставете...
Seite 363
БЪЛГАРСКИ Чекмедже за зеленчуци с управление на Чекмеджето за зеленчуци е прикрепено към влажността плъзгаща се основа и може да бъде извадено от уреда. Чекмеджето за зеленчуци е най-подходящото място за съхранение на пресни плодове и За да извадите чекмеджето за зеленчуци, зеленчуци. Можете да регулирате влажността изпълнете...
БЪЛГАРСКИ Препоръки и съвети Съвети за съхранение на пресни храни в в хладилника и ще осигурите по-добро хладилника съхранение на замразените храни. • Храните с по-малко мазнини се съхраняват по- • Покривайте или увивайте храната, особено ако добре и по-дълго от мазните; солта намалява има силен аромат. трайността на храната. •...
БЪЛГАРСКИ • Когато размразявате замразени храни, ги продукти трябва да се поставят на рафтовете поставяйте в хладилника. Ниската температура по такъв начин, че да осигуряват адекватна на замразените храни охлажда хранителните циркулация на въздуха (продуктите не трябва продукти в хладилника. да...
БЪЛГАРСКИ Отстраняване на неизправности Проблем Вероятни причини Решения Панелът за управление е Възможно е да има проблем Уверете се, че: изключен и/или уредът не в електрозахранването на • Няма спиране на тока. работи. уреда. • Щепселът е поставен правилно в контакта и двуполюсният прекъсвач, ако...
Seite 368
БЪЛГАРСКИ Ниво на шум 35 dB(A), Клас B Клас на енергийна ефективност Номинално напрежение 220 - 240 V~ Номинална честота 50 Hz Клас на енергийна ефективност на светлинния източник Забележка: Достъп до информация за продукта в базата данни с продукти можете да получите, като сканирате...
Seite 369
от корозия или вода, включително, но не само, от датата на първоначалната покупка на уреда повреди, причинени от прекомерно количество от IKEA, освен ако наименованието на уреда не е варовик в подаваната вода, повреди, LAGAN, като в този случай гаранцията е валидна...
Seite 370
Гаранцията на IKEA ви дава конкретни законови изисква, за да важи гаранцията. В касовата права, които обхващат или превишават всички бележка са записани името IKEA и номера на местни законови искания. Но тези условия не артикула (8-цифров код) за всеки закупен от...
Descrierea produsului Depanare Prima utilizare Date tehnice Funcţionarea Aspecte referitoare la mediu Utilizare zilnică Garanţie IKEA Informații privind siguranța Înainte de instalarea şi de utilizarea Siguranța generală aparatului, citiţi cu atenţie instrucţiunile • Acest aparat este destinat utilizării în furnizate. Producătorul nu este responsabil medii domestice şi alte locuri similare dacă...
ROMÂNĂ AVERTIZARE: sistemul de apă conectat la o sursă cu apă • În cazul în care cablul dacă apa nu fost extrasă timp de 5 zile. de alimentare a suferit deteriorări, • Depozitaţi carnea crudă şi peştele în este necesară înlocuirea sa de către recipiente adecvate la frigider, astfel încât producător, de către centrul de asistenţă...
Seite 373
ROMÂNĂ Conectarea electrică • Nu păstraţi gaze sau lichide inflamabile în aparat. • Produsele inflamabile sau obiectele umezite AVERTIZARE! Risc de incendiu şi de cu produse inflamabile nu trebuie introduse în aparat, nici aşezate alături sau deasupra acestuia. electrocutare. • Nu atingeţi compresorul sau condensatorul. AVERTIZARE! Când poziţionaţi acest aparat, Acestea sunt fierbinţi.
ROMÂNĂ Descrierea produsului Prezentarea produsului Panou de comandă Tavă glisantă Balcoane uşă Glisor de control al umidităţii Balcoane pentru sticle Sertar de temperatură joasă Sertar pentru legume Raft extensibil din sticlă Sertarele congelatorului Raft de sticlă Tavă de congelare Prima utilizare Conectaţi aparatul la sursa de alimentare.
ROMÂNĂ Funcționarea Panou de comandă • Pentru a vizualiza temperatura setată pentru compartimentul congelatorului, apăsaţi butonul de temperatură a congelatorului ( ). Indicatorul pentru congelator ( ) se aprinde. • Pentru a vizualiza din nou temperatura setată pentru compartimentul frigiderului, apăsaţi butonul de temperatură a frigiderului ( ). Indicatorul pentru frigider ( ) se aprinde.
Seite 376
ROMÂNĂ • Pentru a regla temperatura congelatorului, apăsaţi • Pentru a comuta aparatul în modul de super butonul de temperatură a congelatorului ( ) congelare, apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul pentru a parcurge temperaturile disponibile (de la de temperatură a congelatorului ( ) timp de -24 °C până...
ROMÂNĂ • Aparatul îşi va activa funcţia de memorare după ce Alarmă la deschiderea uşii a funcţionat fără întrerupere timp de peste 30 de • Dacă uşa frigiderului rămâne deschisă mai mult minute. Astfel, dacă l-aţi oprit după ce a funcţionat de 120 de secunde, alarma de deschidere a uşii se fără...
ROMÂNĂ Pentru a reinstala sertarul pentru legume, urmaţi paşii de mai jos: 1. Scoateţi complet baza. 2. Plasaţi spatele sertarului pe bază, apoi glisaţi cele două proeminenţe posterioare în cele două fante ale bazei. 3. Introduceţi cele două proeminenţe frontale în bază.
ROMÂNĂ Compartimentul congelatorului cantitatea de alimente din compartiment, creşte şi consumul de energie. Acest aparat este un frigider cu un compartiment de • După introducerea alimentelor în compartiment, congelare cu stea. Alimentele congelate asiguraţi-vă că uşa compartimentului de congelare ambalate pot fi păstrate pentru perioada de timp se închide corect.
ROMÂNĂ 3. Scoateţi toate alimentele. iluminatul interior. 4. Curăţaţi aparatul. Numai un tehnician autorizat are permisiunea de a 5. Lăsaţi uşile deschise doar atât cât să permită înlocui dispozitivul de iluminare. Contactaţi Centrul de aerului să circule în interiorul compartimentelor. service autorizat.
ROMÂNĂ Sistemul de dezghețare Frigider Automat Congelator Automat Alte specificații Clasificare cu stele Timp de creştere a temperaturii 9 ore Capacitate de congelare 6 kg/24 ore Consum de energie 184 kWh/an Nivel acustic 35 dB (A), clasa B Clasa de eficienţă energetică Tensiune nominală 220-240 V~ Frecvenţă nominală 50 Hz Clasa de eficienţă...
şi deplasare, vor fi acoperite, în care clientul transportă produsul acasă la cu condiţia ca aparatul să fie accesibil pentru el sau la o altă adresă, compania IKEA nu este reparaţii fără cheltuieli speciale. În aceste condiţii, răspunzătoare pentru deteriorările cauzate în se aplică...
Seite 384
PĂSTRAȚI BONUL DE VÂNZARE! Este dovada dvs. de cumpărare şi este necesar pentru aplicarea garanţiei. Pe chitanţă se găseşte numele IKEA şi numărul articolului (un cod de 8 cifre) pentru fiecare dintre articolele pe care le-aţi cumpărat. Aveți nevoie de ajutor suplimentar? Dacă aveţi întrebări suplimentare care nu au legătură...
Hibaelhárítás Első használatba vétel Műszaki adatok Kezelés Környezetvédelmi megfontolások Napi használat IKEA jótállás Biztonsági tudnivalók A készülék üzembe helyezése és használatba Általános biztonság vétele előtt figyelmesen olvassa el ezeket • Ez a készülék háztartási célra, illetve ahhoz az utasításokat. A gyártó nem tehető...
MAGYAR FIGYELMEZTETÉS: használta a vízadagolót, akkor öblítse át a • Ha a tápkábel vízellátásra csatlakozó vízrendszert. sérült, a kockázat elkerülése érdekében • A nyers húst és halat megfelelő ki kell cseréltetni a gyártóval vagy annak dobozokban tegye a hűtőszekrénybe, hivatalos szervizével, vagy egy hasonlóan hogy ne érintkezhessen más élelmiszerrel képzett szakemberrel.
Seite 387
MAGYAR Elektromos csatlakoztatás • A fagyasztóban ne tároljon palackozott italokat, mert azok felrobbanhatnak vagy kárt okozhatnak. FIGYELMEZTETÉS! Tűz és áramütés • Ne tároljon gyúlékony gázt vagy folyadékot a készülékben. veszélye. • Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy gyúlékony FIGYELMEZTETÉS! A készülék anyagtól nedves tárgyat a készülékbe, a készülékre, vagy annak közelébe.
MAGYAR • Ne sértse meg a hűtőegység hőcserélő közelében Ha a fenti tanácsokat és óvintézkedéseket nem tartja található részét. be, a gyártó nem vállal felelősséget az emberi és állati sérülésekért, valamint az anyagi károkért. Termékleírás A készülék áttekintése Kezelőpanel Csúsztatható tálca Ajtórekeszek Páratartalom-szabályozó...
MAGYAR Kezelés Kezelőpanel • A hűtőtér beállított hőmérsékletének megtekintéséhez koppintson a hűtő hőmérsékletbeállító gombjára. ( ). A hűtőszekrény kijelzője ( ) kigyullad. • Ha az ajtó zárva van, és nem nyomja meg egyik gombot sem, akkor az LCD-kijelző és az összes jelzőfény 15 másodperc múlva kikapcsol.
Seite 390
MAGYAR A fagyasztó kijelzője ( ) villog a beállítás ideje jelenik meg. Ez az üzemmód akkor lép életbe, alatt, és nem villog tovább, amikor a beállított amikor a kijelző már nem villog. hőmérséklet érvénybe lép. • A készülék automatikusan kilép a gyorsfagyasztás módból, miután 40 órán keresztül ebben az -16°C -17°C...
MAGYAR kikapcsolja a készüléket, az nem fogja megjegyezni • Ha a hűtőszekrény ajtaja 120 másodpercnél az utoljára használt beállításokat. hosszabb ideig nyitva marad, akkor megszólal az ajtónyitási riasztás. A riasztás kikapcsolásához Ajtó nyitása és zárása csukja be az ajtót, vagy koppintson valamelyik gombra.
MAGYAR A zöldségtároló fiók eltávolításához kövesse a A zöldségtároló fiók visszahelyezéséhez kövesse a következő lépéseket: következő lépéseket: 1. Húzza ki teljesen a fiókot. 1. Húzza ki teljesen az alapot. 2. Emelje le a fiók elejét az alapról. 2. Helyezze a fiók hátulját az alapra, majd csúsztassa 3.
MAGYAR A fagyasztó fiókjainak eltávolítása • A belső hőmérsékletekre hatással lehet a külső hőmérséklet, az ajtónyitások gyakorisága, Húzza ki teljesen a fiókokat, emelje fel, majd vegye ki valamint a készülék elhelyezkedése. A hőmérséklet őket. beállításakor ezeket a tényezőket figyelembe kell Megjegyzések: venni.
MAGYAR Hibaelhárítás Probléma Lehetséges okok Megoldások A kezelőpanel ki van kapcsolva, Probléma lehet a készülék Ellenőrizze a következőket: és/vagy a készülék nem áramellátásával. • Nincs-e áramszünet. működik. • A csatlakozó megfelelően be van-e dugva a konnektorba, és a kétpólusú tápkapcsoló (ha van) a megfelelő állásba (be) van-e kapcsolva.
MAGYAR Energiahatékonysági osztály Névleges feszültség 220–240 V~ Névleges frekvencia 50 Hz A fényforrás energiahatékonysági osztálya Megjegyzés: A termékkel kapcsolatos információk a termékadatbázisban találhatók, melyet az EPREL címkén található QR-kód beolvasásával érhet el. Környezetvédelmi megfontolások 1. Csomagolóanyagok Megfelelőségi nyilatkozat Az újrahasznosítható anyagokat szimbólum jelöli.
• Az idegen tárgyak vagy anyagok miatti, valamint a időszakát. szűrők, lefolyórendszerek vagy szappanadagolók tisztítása vagy eltömődésének megszüntetése Mely készülékekre nem érvényes az IKEA öt (5) miatti véletlen károsodás. éves jótállása? • Az alábbi alkatrészek károsodása: kerámiaüveg, A LAGAN megnevezésű készülékekre, valamint az tartozékok, cserépedény- és evőeszközkosarak,...
Seite 398
Kérjük, a következő esetekben lépjen kapcsolatba az IKEA vevőszolgálatával: • Garanciális és garanciaidőn túli szervizelésre van szüksége; • Ha az IKEA készülék IKEA konyhabútorba való beszerelésével kapcsolatban információra van szüksége. • Ha az IKEA készülékek funkcióinak tisztázására irányuló kérdése van.
Bilanaleit Fyrsta notkun Tæknileg gögn Meðferð Umhverfismálefni Dagleg notkun IKEA ábyrgð Öryggisupplýsingar Áður en heimilistækið er sett upp skal lesa Almennt öryggi leiðbeiningarnar vandlega. Framleiðandi er • Tækið er ætlað til notkunar á heimili og við ekki ábyrgur fyrir rangri uppsetningu eða svipaðar aðstæður, svo sem:...
ÍSLENSKA einhverjir með hliðstæða löggildingu að • Geymið hrátt kjöt og fisk í viðeigandi skipta um hana til að forðast hættu. ílátum í kæli, svo að það komist ekki í VIÐVÖRUN: snertingu við eða dreypi á annan mat. • Þegar tækið er staðsett •...
Seite 401
ÍSLENSKA • Gætið þess vel að skemma ekki rafmagnsíhluti Innri lýsing (t.d. rafklóna, rafsnúruna eða þjöppuna). Hafðu VIÐVÖRUN! Hætta á raflosti. samband við viðurkennda þjónustumiðstöð eða rafvirkja til þess að skipta um rafmagnsíhluti. • Ljósaperan í heimilistækinu er sérstaklega gerð • Rafmagnssnúran þarf að vera fyrir neðan fyrir heimilistæki og hentar ekki í...
Seite 402
ÍSLENSKA Vörulýsing Vöruyfirlit Stjórnborð Skúffa Hurðasvalir Rakasleði Flöskusvalir Lághitaskúffa Grænmetisskúffa Stækkanleg glerhilla Frystiskúffur Glerhilla Frystibakki Fyrsta notkun Tengið heimilistækið við rafmagn. Kjörhitastillingar Athugasemd: Eftir að kveikt hefur verið á eru gerðar í verksmiðjunni (millistig). heimilistækinu þurfa að líða 4-5 klst. til að náist rétt hitastig sem hægt er að...
Seite 403
ÍSLENSKA Meðferð Stjórnborð • Snertu frystihitahnappinn ( ) til að skoða stillihitastig fyrir frystihólfið aftur. Gaumljósið í kæli ( ) logar. • Ef ísskápurinn er lokaður og ekki er snertur neinn hnappur slokknar á LCD skjánum og viðkomandi gaumljósum eftir 15 sekúndur. Snerta skal einhvern hnapp eða opna til að...
Seite 404
ÍSLENSKA • Því hærra sem hitastigið er stillt því hraðar ) blikkar og heimilistækið sýnir -20°C á skjánum. skemmast matvælin og því minna rafmagn notar Þessi stilling fer á þegar gaumljósið hættir að heimilistækið. blikka. • Snerta skal og halda inni sumarleyfisstillihnappnum Hraðkælistilling ) í...
Seite 405
ÍSLENSKA Dagleg notkun Lághitaskúffa Rakasleðinn er framan á grænmetisskúffunni. • Lághitaskúffan er kaldasta svæðið í kælinum. • Færið sleðann til hægri til að auka rakastigið. Hún viðheldur hitastigi sem er 1 eða 2°C lægri en • Færið sleðann til vinstri til að minnka rakastigið. stillihitastigið.
Seite 406
ÍSLENSKA Ísetning grænmetisskúffunnar: 1. Dragið alveg út undirstöðuna. 2. Látið aftari hluta skúffunnar á undirstöður og rennið aftari flipunum tveimur inn í raufar á undirstöðunni. 3. Látið fremri flipana tvo inn í undirstöðuna. Ábendingar og ráð Ábendingar um kælingu á ferskum matvælum Frystihólf •...
ÍSLENSKA Frystiskúffur fjarlægðar • Umhverfishiti, opnunartíðni sem og staðsetning heimilistækisins geta haft áhrif á hitastig inni í Dragið út skúffurnar alla leið, lyftið þeim upp og heimilistækinu. Hitastillingin ætti að miðast við fjarlægið. þessa þætti. Athugasemdir: • Látið heit matvæli og drykki kólna áður en þau eru •...
Seite 408
ÍSLENSKA Bilanaleit Vandamál Mögulegar orsakir Lausnir Slökkt er á stjórnborði og/eða Vandamál getur verið með Gangið úr skugga um að: heimilistækið er ekki í gangi. rafmagn að heimilistækinu. • Rafmagni hafi ekki slegið út. • Heimilistækið sé almennilega í sambandi og tvískautarofinn, ef hann er fyrir hendi, sé...
Seite 410
ÍSLENSKA Umhverfismálefni 1. Efni í umbúðum Samræmisyfirlýsingin Endurnýtanlegar umbúðir eru merktar með tákninu • Heimilistækið er gert til að varðveita matvæli og er framleitt samkvæmt reglugerð (EES) Nr. 1935/2004. Látið umbúðir í viðeigandi ílát til endurvinnslu. Látið börn ekki komast í umbúðir (plastpoka, •...
Seite 411
„Hvað fellur ekki vöruna heim til sín eða á annað heimilisfang, undir þessa ábyrgð?“ Innan ábyrgðartímans nær ber IKEA ekki ábyrgð á tjóni sem kann að verða í ábyrgðin yfir kostnað af viðgerð vegna bilunar, flutningum. Hins vegar, ef IKEA afhendir vöruna t.d.
Seite 412
þú hefur keypt. Þarft þú meiri hjálp? Vinsamlegast hafðu samband við þjónustuborð IKEA til að fá svör við spurningum sem tengjast ekki eftirsölu á tækinu þínu. Við mælum með að lesa bæklingana sem fylgja heimilistækinu áður að haft er...
Seite 413
9am-6pm España 900822398 Gratis 9am-6pm 0080044146128 9am-6pm (+30)21 6860020 0 700 10 218 0900 - 235 4532 (0900-BEL IKEA) Nederland Gratis Ma-Vr 8-20, Za 9-20 0031 - 50 316 8772 (internationaal) mån-fre 8.30 - 20.00 Sverige 0775700500 Kostnadsfritt lör-sön 9.30 - 18.00...
Seite 414
Country Phone Number Call Fee Opening Time (Mon-Fri) Gran Canaria IKEA.com Gratis Србија IKEA.com Besplatno Ísland IKEA.com Ókeypis România IKEA.com Gratuit Hrvatska IKEA.com IKEA.com Tenerife IKEA.com Gratis...