Seite 1
HAARGLÄTTUNGSBÜRSTE/HAIR STRAIGHTENING BRUSH/BROSSE COIFFANTE LISSANTE SHGB 50 C4 HAARGLÄTTUNGSBÜRSTE ŽEHLIACA KEFA NA VLASY Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny HAIR STRAIGHTENING BRUSH CEPILLO ALISADOR Operation and safety notes Instrucciones de utilización y de seguridad BROSSE COIFFANTE LISSANTE GLATTEBØRSTE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Brugs- og sikkerhedsanvisninger STIJLBORSTEL SPAZZOLA LISCIANTE...
Seite 2
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, dies gilt insbesondere Wechselstrom/-spannung für die Sicherheitshinweise . GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Hertz (Netzfrequenz) Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere...
HAARGLÄTTUNGSBÜRSTE Lieferumfang Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Einleitung Produkts, ob die Lieferung vollständig ist und ob alle Teile in ordnungsgemäßem Zustand sind . Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Entfernen Sie vor der Verwendung sämtliche neuen Produkts . Sie haben sich damit für Verpackungsmaterialien .
Im Falle von Schäden aufgrund und die daraus resultierenden der Nichteinhaltung dieser Gefahren verstehen . Bedienungsanleitung erlischt Ihr Kinder dürfen nicht mit dem Garantieanspruch! Produkt spielen . Reinigung und Benutzer- Für Folgeschäden wird keine Wartung dürfen nicht von Haftung übernommen! Im Falle Kindern ohne Beaufsichtigung von Sach- oder Personenschäden durchgeführt werden .
Legen Sie das Produkt niemals Trennen Sie das Produkt vom auf einen Tisch oder in die Stromnetz und kontaktieren Nähe anderer Gegenstände, Sie Ihren Händler, wenn das wenn das Produkt aufheizt oder Produkt beschädigt ist . herunterkühlt . m GEFAHR! Stromschlag- Wenn das Produkt in einem ...
Seite 9
Vor der ersten Verwendung Verwenden Sie das Produkt nicht im Freien . GEFAHR! Verpackungsmaterialien dürfen Bedienen Sie das Produkt nicht nicht von Kindern zum Spielen verwendet werden . Es besteht Erstickungsgefahr. mit nassen Händen oder wenn Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial Sie auf einem nassen Boden und überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig stehen .
Speicherfunktion Halten Sie alternativ die Taste – ca . 2 Sekunden lang gedrückt, um die Die Speicherfunktion bewahrt die letzte Temperatur sofort auf 185 °C zu stellen . Auf Temperatur einstellung, die bei der vorigen dem Display blinkt Benutzung gewählt wurde . Sobald eine Temperatur von 185 °C erreicht Der Speicher wird gelöscht, wenn der ist:...
Haare glätten 1 . Vor dem Styling: Verwenden Sie einen Kamm, um das trockene Haar gründlich zu kämmen . WARNUNG! Verletzungsrisiko! Achten 2 . Schalten Sie das Produkt ein und stellen Sie Sie darauf, dass Sie mit dem Bürstenkopf die gewünschte Temperatur ein .
ACHTUNG! Risiko von Sachschäden! Produkt: Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder Lösemittel . Diese können die Oberfläche des Produkts beschädigen . Falls sich Haare im Bürstenkopf Produkts verfangen haben: Lassen Sie das Produkt abkühlen . Entfernen die Haare Das Produkt inkl . Zubehör und die vorsichtig mit den Fingern .
Abwicklung im Garantiefall Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anspruchs vom Altgerät umschlossen sind, sowie zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Lampen, die zerstörungsfrei entnommen Hinweise: werden können und führen diese einer Halten Sie den Originalkaufbeleg und die separaten Sammlung zu .
Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Read the instruction manual thoroughly, particularly the safety Alternating current/voltage instructions . DANGER! This symbol in Hertz (supply frequency) combination with the signal word “Danger”...
WARNING! Danger if not used as Safety instructions intended! Failure to use the product for its intended BEFORE USING THE PRODUCT, purpose and/or any other type of use can be hazardous . PLEASE FAMILIARISE – Use the product only for its intended YOURSELF WITH ALL OF purpose .
Seite 17
This product can be used by Never place the product on a children aged from 8 years table or close to other objects and above and persons with when it is heating up or cooling reduced physical, sensory or down .
m DANGER! Risk of electric Disconnect the product from the shock! Do not immerse the mains supply immediately after product in water or other use . The product is completely liquids . Never hold the product free of electrical power only under running water .
NOTICE! Never place the switched-on/hot The ionisation function is activated product on a table . If necessary, only place automatically when the product is switched the product on a flat, heat-resistant surface on . and away from other objects . The ioniser outlet ...
Start at the lowest recommended temperature The hair should be clean, dry and free of (see above table) . styling products . The only exception to this If required, adjust the temperature in small are special products which facilitate hair steps to reach the optimum temperature straightening .
Clean the product with a slightly damp cloth . Contact your local refuse disposal For stubborn soiling, wipe the product with a authority for more details of how to light detergent on the cloth . dispose of your worn-out product . Allow the product to dry fully before using it To help protect the environment, please again or storing it .
Warranty claim procedure To ensure quick processing of your claim, observe the following instructions: Make sure to have the original sales receipt and the item number (IAN 460372_2401) available as proof of purchase . You can find the item number on the rating plate, an engraving on the product, on the front page of the instruction manual (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product .
Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier les consignes de Courant alternatif/tension alternative sécurité . DANGER ! Ce symbole avec ce Hertz (fréquence du secteur) signal important de « Danger »...
Données techniques Observez toutes les informations de ce mode d’emploi, en particulier les consignes de sécurité . Tension d’entrée : 100–240 V AVERTISSEMENT ! Risque dû à 50–60 Hz une utilisation non conforme aux Puissance nominale : 45–49 W dispositions ! En cas d’utilisation non conforme aux Température max . : 210 °C dispositions, des risques peuvent émaner du...
Seite 26
m AVERTISSEMENT ! Si le cordon d’alimentation est DANGER MORTEL ET endommagé, celui-ci doit être RISQUE D’ACCIDENT remplacé soit par le fabricant POUR BÉBÉS ET ou son service après-vente ou ENFANTS ! soit par un personnel qualifié afin d’éviter tout danger . Ne laissez jamais des enfants sans surveillance avec des ma- AVERTISSEMENT ! N’uti-...
Seite 27
m DANGER ! Risque Nous vous recommandons d’électrocution ! Ne d’installer un dispositif de protection contre les courants plongez pas le produit dans de court-circuit avec un de l’eau ou tout autre liquide . dispositif de protection contre Ne tenez jamais le produit les surintensités de moins de sous l’eau courante .
Débranchez immédiatement le REMARQUE : Le produit peut dégager une certaine odeur lors de la première utilisation . produit du réseau électrique Cela est dû à des résidus de production après utilisation . Ce n’est que ou de transport dont l’odeur se dissipera lorsque vous retirez la fiche rapidement .
Verrouillage des touches Si le produit est allumé pendant environ 25 minutes, °C commence à clignoter à Pour éviter une modification par inadvertance l’écran . Après environ 30 minutes, le de la température réglée, vous pouvez activer produit se met automatiquement en mode manuellement le verrouillage des touches .
Les cheveux doivent être propres, secs et 4 . Passez le produit uniformément le long de la exempts de produits de coiffure . Exception est mèche, de près de la racine jusqu’à la pointe . faite pour les produits spéciaux qui aident au Ne tenez pas le produit trop longtemps à...
Laisser complètement refroidir le produit avant Votre mairie ou votre municipalité vous de le réutiliser ou de le ranger . renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés . Rangement Afin de contribuer à la protection AVERTISSEMENT ! Risque de de l’environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé...
Article L217–5 du Code de la Le produit a été fabriqué selon des critères de consommation qualité stricts, et contrôlé consciencieusement Le bien est conforme au contrat : avant sa livraison . En cas de défaut de matériau 1° S´il est propre à l‘usage habituellement ou de fabrication, vous avez des droits légaux attendu d‘un bien semblable et, le cas vis-à-vis du vendeur du produit .
Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit . En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous .
Seite 34
Gebruikte waarschuwingen en symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Inleiding .
Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, dat geldt met name Wisselstroom/-spanning voor de veiligheidsaanwijzingen . GEVAAR! Dit symbool met de Hertz (netfrequentie) aanduiding “Gevaar” duidt op een groot risico op gevaar dat, indien niet vermeden, zware verwondingen of de Watt...
WAARSCHUWING! Gevaar door Veiligheids- onjuist gebruik! aanwijzingen Het product kan bij onjuist en/of afwijkend gebruik gevaren opleveren . MAAK UZELF, VOORDAT U – Gebruik het product alleen voor het doel HET PRODUCT VOOR HET waarvoor het bedoeld is . EERST GEBRUIKT, VERTROUWD –...
WAARSCHUWING! Kinderen onderschatten vaak de daaraan verbonden Gebruik het product gevaren . Houd kinderen niet in de nabijheid van altijd uit de buurt van badkuipen, douches, verpakkingsmateriaal . wastafels of andere Dit product mag alleen worden objecten waar water in zit . gebruikt door kinderen vanaf m WAARSCHUWING! Ge- 8 jaar alsmede door personen...
Seite 38
m WAARSCHUWING! Maak alle onderdelen van het Risico op letsel! Gebruik product schoon zoals dat in het het product uitsluitend in hoofdstuk “Schoonmaken en overeenstemming met deze Onderhoud” staat beschreven . gebruiksaanwijzing . Probeer Controleer voordat u het niet op een of andere wijze iets product op een stopcontact aan het product te veranderen .
Seite 39
Bescherm het product, het 2 . Houd de toets ca 2 seconden lang ingedrukt om het product in te schakelen . Op aansluitsnoer en de netstekker het beeldscherm knippert 120 °C, het tegen hitte, stof, direct zonlicht, product begint op te warmen . druppels en spatwater .
Seite 40
De ionisatoruitlaat geeft ionen af en Begin met de laagst aanbevolen temperatuur brengt deze over naar het haar . (zie tabel hierboven) . De ionisatoruitlaat stopt met het afgeven Indien nodig kunt u de temperatuur in van ionen wanneer het product wordt kleine stappen aanpassen om de optimale uitgeschakeld .
Probleemoplossing Probleem Oorzaak Oplossing Het product werkt niet . Verbind het product met de De netstekker zit niet in het stroomvoorziening . stopcontact . Het stopcontact is kapot . Probeer een ander stopcontact . Het haar wordt niet glad . Het product is nog niet Wacht tot het product voldoende voldoende warm .
Product: Mocht het product binnen 3 jaar na aankoopdatum een materiaal- of fabricagefout vertonen, zullen wij het – naar onze keuze – gratis voor u repareren of vervangen . De garantieperiode wordt door een plaatsgevonden garantieverlening niet verlengd . Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen .
Seite 43
Service Service Nederland Tel .: 08000225537 E-Mail: owim@lidl .nl Service Belgiё Tel .: 080071011 Tel .: 80023970 (Luxemburg) E-Mail: owim@lidl .be 44 NL/BE...
Używane ostrzeżenia i symbole W tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: Przeczytać uważnie instrukcję obsługi, Prąd przemienny/napięcie dotyczy to w szczególności instrukcji przemienne bezpieczeństwa . NIEBEZPIECZEŃSTWO! Herc (częstotliwość sieciowa) Ten symbol ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się...
Używać zgodnie z Uchwyt Przycisk (włączanie/wyłączanie) przeznaczeniem Przycisk – Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do Przycisk + prostowania włosów ludzkich, nigdy peruk i tresek wykonanych z materiałów syntetycznych . Dane techniczne Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie Napięcie wejściowe: 100–240 V do użytku prywatnego w pomieszczeniach 50–60 Hz zamkniętych .
Seite 47
m OSTRZEŻENIE! ZAGRO- W celu uniknięcia zagrożeń ŻENIE WYPADKIEM I uszkodzony kabel zasilający NIEBEZPIECZEŃSTWO musi być wymieniony przez UTRATY ŻYCIA DLA NIE- producenta lub jego serwis MOWLĄT I MAŁYCH klientowski lub też osobę DZIECI! posiadającą podobne Nie zostawiać dzieci kwalifikacje .
Seite 48
m NIEBEZPIECZEŃSTWO! Jako dodatkowe Ryzyko porażenia zabezpieczenie zalecamy prądem! Nie zanurzać zainstalowanie w obwodzie łazienkowym wyłącznika produktu w wodzie ani w różnicowoprądowego o innych cieczach . Nigdy nie trzymać produktu pod znamionowym prądzie wyzwalania nie większym niż bieżącą wodą . Jeżeli ciecz 30 mA .
Po użyciu odłączać produkt od Obsługa źródła zasilania . Produkt zo- Użytkowanie staje całkowicie odłączony od OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo zasilania dopiero po wyjęciu poparzenia! Produkt bardzo się nagrzewa podczas użytkowania . Nigdy nie dotykać wtyczki sieciowej z gniazdka . główki szczotki , gdy produkt jest Nie zginać...
Wybieranie temperatury 2 . Aby wyłączyć blokadę klawiszy, ponownie wcisnąć na ok . 2 sekundy przycisk + Struktura włosów Zalecana Przyciski zostaną odblokowane, a symbol temperatura kłódki zniknie z wyświetlacza 3 . Wyłączanie zablokowanego produktu: Włosy rozjaśnione/jasne 120–150 °C Przycisk wcisnąć...
Seite 51
5 . Przechodzić pasmo po paśmie, aż 6 . Po użyciu: Wyłączyć produkt . Wtyczkę wyprostowane zostaną wszystkie włosy . sieciową wyjąć z gniazdka sieciowego . Usuwanie usterek Problem Przyczyna Rozwiązanie Produkt nie działa . Podłącz produkt do sieci . Wtyczka sieciowa ...
Seite 52
Utylizacja Elektroodpady nie mogą być wyrzucane do pojemników do selektywnej zbiórki odpadów Opakowanie wykonane jest z materiałów komunalnych . Można je oddać w specjalnie przyjaznych dla środowiska, które można wyznaczonych miejscach np . Punkt Selektywnej przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie Zbiórki Odpadów Komunalnych lub/bądź...
Produkt uznany za uszkodzony można następnie Jeżeli w ciągu 3 lat od daty zakupu produkt z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) wykaże wady materiałowe lub produkcyjne, i podaniem, na czym polega wada i kiedy to – według naszego uznania – bezpłatnie go wystąpiła, przesłać bezpłatnie na podany naprawimy lub wymienimy .
Seite 54
Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: Přečtěte si návod pečlivě, to platí Střídavý proud/napětí především pro bezpečnostní pokyny . NEBEZPEČÍ! Tento symbol se Hertz (síťová frekvence) signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení...
VAROVÁNÍ! Nebezpečí v důsledku Bezpečnostní pokyny nesprávného použití! Výrobek může představovat nebezpečí, pokud není používán v souladu s určeným SEZNAMTE SE PŘED POUŽITÍM účelem a/nebo pokud je používán jiným VÝROBKU SE VŠEMI způsobem . BEZPEČNOSTNÍMI POKYNY A – Používejte tento výrobek výhradně pro stanovené...
Seite 57
či mentálními schopnostmi Pokud výrobek používáte v nebo s nedostatkem zkušeností koupelně, je potřeba po použití a znalostí, pokud jsou pod vytáhnout síťovou zástrčku ze dohledem nebo byly poučeny síťové zásuvky, protože blízkost ohledně bezpečného používání vody představuje nebezpečí, i výrobku a chápou z toho když...
Seite 58
kapalin . Nikdy výrobek nedržte Chraňte výrobek, přípojné pod tekoucí vodou . Pokud se vedení a síťovou zástrčku před do krytu dostane kapalina, teplem, prachem, přímým okamžitě odpojte výrobek od slunečním světlem a kapající napájení a nechte jej opravit nebo stříkající...
Funkce paměti 2 . Pro zapnutí výrobku podržte tlačítko stlačené po dobu cca 2 sekund . Displej Paměťová funkce uloží poslední nastavení bliká při teplotě 120 °C a výrobek se teploty, které bylo zvoleno při předchozím začne zahřívat . použití...
Seite 60
2 . Výrobek zapněte a nastavte požadovanou UPOZORNĚNÍ: teplotu . Příliš vysoké teploty, příliš dlouhý kontakt s 3 . Oddělte část vlasů širokou přibližně 4 cm . vlasy nebo příliš časté rovnání může vlasy Držte ji pevně na dolním konci . poškodit .
Seite 61
Záruka Pokud není výrobek používán, skladujte ho v originálním obalu . Výrobek byl vyroben podle přísných směrnic Uchovávejte výrobek na chladném, suchém a kvality a před dodáním pečlivě otestován . V proti vlhkosti chráněném místě a mimo dosah případě materiálních nebo výrobních vad máte dětí...
Seite 62
V případě poruch funkce nebo jiných závad nejdříve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v následujícím textu uvedené servisní oddělení . Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete s přiloženým dokladem o zakoupení (pokladní stvrzenkou) a údaji k závadě a kdy k ní došlo, bezplatně...
Seite 63
Použité výstražné upozornenia a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto príručke a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: Pozorne si prečítajte návod na používanie, platí to najmä pre Striedavý prúd/striedavé napätie bezpečnostné upozornenia . NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom Hertz (sieťová frekvencia) „Nebezpečenstvo“...
Rešpektujte všetky informácie v tomto návode Trieda ochrany: (dvojitá na používanie, predovšetkým bezpečnostné izolácia) upozornenia . Spotreba energie v VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo pohotovostnom režime: 0,2 W spôsobené použitím mimo určenia! Z produktu môžu pri používaní mimo určenia a/alebo inom použití vzniknúť Bezpečnostné...
Seite 66
m VÝSTRAHA! Nebezpe- Deti často podceňujú čenstvo popálenia! Pro- nebezpečenstvo spojené s obalovými materiálmi . dukt udržiavajte mimo dosahu Nedovoľte, aby sa deti dostali malých detí, najmä počas jeho sa do blízkosti obalového používania a pri chladení . materiálu . Keď...
Seite 67
Ak produkt spadol alebo má Produkt nepoužívajte s mokrými viditeľné známky poškodenia, rukami alebo vtedy, keď stojíte už sa viac nesmie uvádzať do na mokrej podlahe . prevádzky . Sieťovú zástrčku nechytajte Ak je produkt poškodený, mokrými rukami . ...
Všetky časti produktu vyčistite tak, ako je to 1 . Podržte tlačidlo + stlačené popísané v kategórii „Čistenie a starostlivosť“ . pribl . 2 sekundy . Keď je na displeji zobrazený symbol zámku , tlačidlá sú UPOZORNENIE: Produkt môže pri prvom zablokované . používaní...
Voľba teploty UPOZORNENIA: Príliš vysoké teploty, príliš dlhý kontakt s vlasmi Typ vlasov Odporúčaná alebo príliš časté vyhladzovanie môže vlasy teplota poškodiť . Neprechádzajte cez ten istý prameň Odfarbené/zosvetlené vlasov viackrát po sebe, predovšetkým pri vlasy 120–150 °C teplotách nad 200 °C . Vlasy by mali byť...
Seite 70
Čistenie a starostlivosť Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú VÝSTRAHA! Riziko úrazu označené skratkami (a) a číslami (b) s elektrickým prúdom! Pred čistením nasledujúcim významom: 1–7: Plasty/ produktu vždy vytiahnite sieťovú zástrčku 20–22: Papier a kartón/80–98: zo zásuvky .
Seite 71
Záruka na tento výrobok je 3 roky od dátumu Produkt označený ako defektný potom môžete s nákupu . Záručná doba začína plynúť dátumom priloženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok) kúpy . Originál dokladu o kúpe si uschovajte a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa na bezpečnom mieste, pretože tento doklad je vyskytol, bezplatne odoslať...
Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: Lea atentamente el manual de instrucciones, especialmente las Tensión/corriente alterna indicaciones de seguridad . ¡PELIGRO! Este símbolo con la Hertzio (frecuencia de red) palabra de señalización “Peligro”...
Datos técnicos Tenga en cuenta toda la información contenida en este manual de instrucciones, en especial las Tensión de entrada: 100–240 V indicaciones de seguridad . 50–60 Hz ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro por un uso Potencia nominal: 45–49 W no conforme a lo previsto! El producto puede presentar riesgos si no se Temperatura máx .: 210 °C...
Seite 75
m ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO una cualificación similar podrá DE MUERTE Y DE realizar la sustitución . ACCIDENTE PARA NIÑOS ¡ADVERTENCIA! No Y BEBÉS! utilice el producto cerca No deje que los niños jueguen de bañeras, duchas, solos con el material de emba- fregaderos u otros laje .
eléctrico del baño . Consulte Limpie todas las piezas del con un instalador eléctrico . producto como se describe en el capítulo “Limpieza y m ¡ADVERTENCIA! ¡Riesgo cuidado” . de lesión! Utilice este Antes de conectar el producto producto solo conforme a estas a una toma de corriente, com- instrucciones .
Proteja el producto, cable de 2 . Mantenga pulsado el botón durante aprox . 2 segundos para encender el conexión y enchufe contra el producto . En la pantalla parpadea calor, el polvo, la radiación 120 °C, el producto empieza a calentarse . solar directa, el goteo y las 3 .
La salida del ionizador emite iones y los Empiece con la temperatura más baja transfiere al cabello . recomendada (véase la tabla anterior) . Si fuera necesario, ajuste la temperatura en La salida del ionizador deja de emitir pequeños pasos para alcanzar el ajuste de iones si el producto está...
Subsanación de problemas Problema Causa Solución El producto no funciona . Conecte el producto a la red El enchufe no está eléctrica . conectado a la toma de corriente . La toma de corriente está Pruebe con otra toma de defectuosa .
Tenga en cuenta el distintivo del La garantía para este producto es de 3 años embalaje para la separación de a partir de la fecha de compra . La garantía residuos . Está compuesto por empieza el día de la fecha de compra . Conserve abreviaturas (a) y números (b) que el justificante de compra original en un lugar significan lo siguiente: 1–7:...
Seite 81
Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico . Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está...
Seite 82
Anvendte advarselssætninger og symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side Indledning .
Anvendte advarselssætninger og symboler I denne betjeningsvejledning og på emballagen anvendes følgende advarselssymboler: Læs betjeningsvejledningen grundigt, dette gælder specielt for Vekselstrøm/-spænding sikkerhedsanvisninger . FARE! Dette symbol, sammen med Hertz (netfrekvens) signalordet ”Fare”, betegner en faresituation med høj risikofaktor, som, hvis den ikke afværges, kan medføre Watt alvorlige kvæstelser eller dødsfald .
Vær opmærksom på alle informationer i Beskyttelsesklasse: (dobbeltisolering) denne betjeningsvejledning og i særdeleshed Strømforbrug i sikkerhedshenvisningerne . standbytilstand: 0,2 W ADVARSEL! Fare ved utilsigtet anvendelse! Der kan være farer forbundet med utilsigtet Sikkerhedsanvisninger anvendelse og/eller anden form for brug af produktet .
Seite 85
m ADVARSEL! Børn undervurderer ofte de Forbrændingsrisiko! dermed forbundne farer . Hold emballagen uden for børns Hold produktet uden for børns rækkevidde . rækkevidde, særligt under brug Dette produkt kan anvendes af og afkøling . børn fra 8 år og opefter, samt ...
Seite 86
Hvis produktet falder ned Produktet må ikke anvendes og viser synlige tegn på udendørs . beskadigelse, må det ikke Produktet må ikke betjenes med længere anvendes . våde hænder, eller hvis du står Afbryd produktet fra på...
Seite 87
Før første ibrugtagning 5 . Efter brug: Træk netstikket ud af stikkontakten . Lad først produktet køle FARE! Børn må ikke lege med fuldstændigt af . emballagematerialer . Kvælningsrisiko. Knaplås Fjern alt emballagemateriale, og kontroller, at alle dele er komplette . Du kan aktivere knaplåsen manuelt for at undgå...
Glat håret Når produktet har været tændt i ca . 25 minutter, begynder °C at blinke på ADVARSEL! Fare for kvæstelser! displayet . Efter ca . 30 minutter skifter Vær opmærksom på ikke at berøre produktet automatisk til standbytilstand, og hovedbunden eller andre hudområder med displayet slukker .
Problem Årsag Løsning Håret bliver brændt . Produktet er blevet anvendt for Undlad at glatte den samme mange gange i træk eller holdt hårtot flere gange i træk, særligt stille for længe på det samme ved høje temperaturer . sted . Den indstillede temperatur er Indstil en lavere temperatur .
Garanti Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på forsiden af vejledningen (nederst Produktet er blevet fremstillet efter strenge til venstre) eller på et mærkat på bag- eller kvalitetsstandarder og kontrolleret nøje undersiden . før udlevering . I tilfælde af materiale- eller produktionsfejl kan du i medfør af loven gøre Hvis der forekommer funktionsfejl eller andre krav gældende over for sælgeren af produktet .
Avvertenze e simboli utilizzati Nel presente manuale e sull’imballaggio sono utilizzate le seguenti avvertenze: Leggere attentamente il manuale di istruzioni, in particolare le istruzioni di Corrente/tensione alternata sicurezza . Hertz (frequenza di rete) PERICOLO! Questo simbolo con il termine “Pericolo” indica una minaccia ad alto rischio che, se non evitata, può...
Osservare tutte le informazioni contenute in Classe di protezione: (doppio questo manuale di istruzioni, in particolare le isolamento) istruzioni di sicurezza . Consumo energetico in AVVERTENZA! Pericolo in caso di uso modalità standby: 0,2 W improprio! Se il prodotto viene utilizzato in modo improprio e/o in modo diverso da quanto Istruzioni di sicurezza descritto, possono sorgere pericoli .
Seite 94
m AVVERTENZA! Pericolo I bambini sottovalutano spesso i di ustioni! Tenere il prodotto pericoli esistenti . Tenere sempre i materiali di imballaggio fuori fuori dalla portata dei bambini, dalla portata dei bambini . soprattutto durante l’uso e Il prodotto può essere usato durante il raffreddamento .
Seite 95
Se il prodotto è caduto e Non utilizzare il prodotto presenta segni visibili di all’aperto . danneggiamento, non deve Non maneggiare il prodotto essere più utilizzato . con le mani bagnate o stando Scollegare il prodotto su un pavimento bagnato . ...
Prima del primo utilizzo Non appena viene raggiunta una temperatura di 185 °C: Acceso fisso . PERICOLO! I materiali di imballaggio 4 . Tenere premuto il tasto per ca . non devono essere utilizzati dai bambini 2 secondi per spegnere il prodotto . per giocare .
Modalità standby Stiratura dei capelli Se il prodotto è collegato alla rete elettrica AVVERTENZA! Rischio di lesioni! e non viene premuto alcun tasto: Il prodotto Assicurarsi di non toccare il cuoio capelluto o entra automaticamente in modalità standby . Il altre aree della cute con la testina display non si accende .
Seite 98
Problema Causa Soluzione I capelli non vengono lisciati . Il prodotto non è ancora Attendere che il prodotto si sia sufficientemente caldo . sufficientemente riscaldato . La temperatura impostata è Impostare una temperatura più troppo bassa . alta e attendere che il prodotto si sia sufficientemente riscaldato .
Seite 99
Per un migliore trattamento dei rifiuti, smaltirli Questa garanzia decade in caso di separatamente seguendo i diversi simboli della danneggiamento oppure uso o manutenzione raccolta differenziata . impropri del prodotto . Il logo Triman è valido solamente per la Francia . La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione .
Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: Olvassa végig a használati útmutatót figyelmesen, különös tekintettel a Váltóáram/-feszültség biztonsági utasításokra . VESZÉLY! Ez a szimbólum a Hertz (hálózati frekvencia) „Veszély” szó mellett nagy kockázati tényezőre hívja fel a figyelmet, melyet ha nem kerülnek el, az súlyos Watt...
Vegye figyelembe a jelen használati utasításban Max . hőmérséklet: 210 °C szereplő összes információt, különösen a Védelmi osztály: (kettős biztonsági utasításokat . szigetelés) FIGYELMEZTETÉS! Veszély nem Áramfelvétel készenléti rendeltetésszerű használat esetén! 0,2 W módban: A termék veszélyes lehet, ha nem rendeltetésszerűen és/vagy más módon használják .
Seite 103
FIGYELMEZTETÉS! A gyermekek gyakran alábe- csülik az ezzel kapcsolatos Ne használja a terméket veszélyeket . Tartsa a csoma- fürdőkádak, zuhanyzók, golóanyagokat gyermekektől mosdókagylók vagy más, távol . vizet tartalmazó tartályok A terméket akkor használhatják közelében . 8 éves és afeletti gyermekek, m FIGYELMEZTETÉS! Égési csökkent testi, érzékszervi vagy sérülés veszélye! A...
Seite 104
m FIGYELMEZTETÉS! Tisztítsa meg a termék összes Sérülésveszély! A terméket alkatrészét a „Tisztítás és ápolás” c . részben leírtak kizárólag ezen használati útmutatónak megfelelően szerint . használja . Ne próbálja meg Mielőtt a termék egy konnektorhoz csatlakoztatná, a terméket bármilyen módon módosítani .
A terméket, az elektromos 2 . A termék bekapcsolásához tartsa nyomva gombot kb . 2 másodpercig . A vezetéket és a csatlakozót a 120 °C kezd villogni, és a kijelzőn óvja a hőtől, a portól, a termék elkezd felmelegedni . 3 .
Szükség esetén az optimális hőmérséklet Az ionizáló kimenet nem bocsát ki beállításához igazítsa a hőmérsékletet kis ionokat, ha a termék ki van kapcsolva . lépésekben . MEGJEGYZÉS: Ne fedje le az ionizáló kimenetet . Azáltal az ionok képzése A haj simítása csökken .
Hibaelhárítás Probléma Megoldás A termék nem működik . Csatlakoztassa a terméket az Az elektromos csatlakozót elektromos hálózathoz . nem lehet bedugni a konnektorba . A konnektor hibás . Próbáljon ki egy másik konnektort . A haj nem simul ki . A termék nem melegedett fel Várja meg, amíg a termék megfelelő...
A hulladék elkülönítéséhez vegye Erre a termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva . A garancia idő a vásárlás figyelembe a csomagolóanyagon dátumával kezdődik . Biztonságos helyen található jelzéseket . Ezek rövidítéseket (a) és számokat (b) tartalmaznak a őrizze meg az eredeti vásárlói bizonylatot, következő...
Amennyiben működési hibák, vagy egyéb hiányosság lépne fel, előszöris vegye fel a kapcsolatot a következőkben megnevezett szervizek egyikével telefonon, vagy e-mailen . A hibásnak ítélt terméket ezután a vásárlást igazoló blokk, valamint a hiba leírásának és keletkezési idejének mellékelésével díjmentesen postázhatja az Önnel közölt szervizcímre .
Seite 110
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No .: HG12016 Version: 08/2024 IAN 460372_2401...