Seite 1
HAIR STRAIGHTENERS SHGD 52 A1 HAIR STRAIGHTENERS PROSTOWNICA DO WŁOSÓW Operating instructions Instrukcja obsługi PLAUKŲ TIESINIMO ŽNYPLĖS HAARGLÄTTER Naudojimo instrukcija Bedienungsanleitung IAN 277700...
Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
The appliance is not intended for any other purpose, nor for use beyond the scope described. No claims of any kind will be accepted for damage arising as a result of incorrect use. The risk shall be borne solely by the user. ■ │ GB SHGD 52 A1...
Do not expose the appli- ance to humidity and do not use it outdoors. If any liquid gets into the housing, disconnect the appliance from the mains power socket immediately and have it repaired by a qualified technician. ■ SHGD 52 A1 │ ...
Seite 7
Do not allow children to play with the appliance. ► Cleaning and user maintenance should not be carried out ► by children, unless they are under supervision. ■ │ GB SHGD 52 A1...
NOTE ► If possible, keep the original packaging during the warranty period so that the appliance can be properly packed for returning in the event of a warranty claim. ■ SHGD 52 A1 │ ...
The hair should be clean, dry and free of styling products. The only exceptions to this are special products that promote the straightening of the hair. ■ Comb the hair thoroughly before straightening so that there are no knots in it. ■ │ GB SHGD 52 A1...
fill bottle from the filler opening. 7) Close the rubber closure 8) Push the water tank back onto the appliance so that it clicks audibly back into place. ■ SHGD 52 A1 │ ...
5) When you have finished styling your hair, push the ON/OFF switch back- wards into the “0” (OFF) position. The indicator light goes out. Pull out the plug and allow the appliance to cool down completely. ■ │ GB SHGD 52 A1...
6) Once you have straightened all the strands, switch the appliance off and pull the power plug from the mains power socket. 7) Allow the appliance to cool down completely. Press the hotplates together and push the catch back in. ■ SHGD 52 A1 │ ...
You can hang the appliance up by the hanger If you do not intend using the appliance for an extended period: ■ clean the appliance as described in the section “Cleaning”. ■ Store the appliance in a clean and dry location. ■ │ GB SHGD 52 A1...
This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU. Dispose of the appliance through an approved disposal facility or your municipal waste facility. Please comply with all applicable regulations. Please contact your waste disposal centre if you are in any doubt. ■ SHGD 52 A1 │ ...
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. ■ │ GB SHGD 52 A1...
E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 277700 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ SHGD 52 A1 │ ...
Inny sposób użycia lub użycie wykraczające poza powyższy zakres uznaje się za niezgodne z przeznaczeniem. Wszelkie roszczenia z tytułu szkód wynikających z użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem są wykluczone. Ryzyko takich działań ponosi wyłącznie użytkownik. ■ 16 SHGD 52 A1 │...
żadnych płynów. Nie wolno wystawiać urządzenia na działanie wilgoci ani używać go na otwartej przestrzeni. Jeśli już ciecz dostanie się do wnętrza obudowy urządzenia, należy natychmiast wyciągnąć wtyk z gniazda zasilania i oddać urzą- dzenie do naprawy przez wykwalifikowanego specjalistę. 17 ■ SHGD 52 A1 │...
Seite 21
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. ► Czyszczenie i czynności konserwacyjne należące do zadań ► użytkownika nie mogą być wykonywane przez dzieci, chy- ba że znajdują się one pod odpowiednim nadzorem. ■ 18 SHGD 52 A1 │...
Zbędne materiały opakowaniowe utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami. WSKAZÓWKA ► W miarę możliwości zachowaj oryginalne opakowanie na czas trwania gwarancji, by w razie odsyłania urządzenia móc je prawidłowo zapakować. 19 ■ SHGD 52 A1 │...
■ Włosy powinny być czyste, suche i wolne od produktów do stylizacji włosów. Wyjątek stanowią specjalne produkty pomocne w prostowaniu włosów. ■ Najpierw starannie rozczesz włosy, aby podczas prostowania nie tworzyły się supełki. ■ 20 SHGD 52 A1 │...
7) Zamknij gumowy korek 8) Wsuń zbiornik wody ponownie na urządzenie w taki sposób, aby zatrza- snął się i słyszalne było „kliknięcie”. 21 ■ SHGD 52 A1 │...
4) Gdy tylko prostownica nagrzeje się do ustawionej temperatury, kontrolka będzie się świecić ciągłym, czerwonym światłem. 5) Po zakończeniu układania włosów przesuń włącznik/wyłącznik w położenie „0” (WYŁ.). Kontrolka zgaśnie. Wyciągnij wtyk sieciowy z gniazda i pozostaw urządzenie do ostygnięcia. ■ 22 SHGD 52 A1 │...
5) W podobny sposób postąp ze wszystkimi kosmykami. 6) Po wyprostowaniu wszystkich kosmyków włosów wyłącz urządzenie i wycią- gnij wtyk sieciowy z gniazda sieciowego. 7) Pozostaw urządzenie do całkowitego ostygnięcia. Ściśnij płytki grzewcze razem ze sobą i wsuń ponownie blokadę 23 ■ SHGD 52 A1 │...
Urządzenie możesz również zawiesić za ucho do zawieszania Gdy urządzenie przez dłuższy czas nie jest używane: ■ Oczyść dokładnie wszystkie elementy urządzenia w sposób opisany w rozdziale „Czyszczenie”. ■ Przechowuj urządzenie w suchym i czystym miejscu. ■ 24 SHGD 52 A1 │...
Zużyte urządzenie należy oddać do certyfikowanego zakładu utylizacji odpa- dów lub do komunalnego zakładu oczyszczania. Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie do zasad utylizacji należy zwrócić się do miejscowego zakładu utylizacji odpadów. 25 ■ SHGD 52 A1 │...
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań ko- mercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji. ■ 26 SHGD 52 A1 │...
Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 277700 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com 27 ■ SHGD 52 A1 │...
Prietaisas nėra skirtas komerciniam naudojimui. Bet koks kitoks naudojimas arba naudojimas ne pagal nurodymus laikomas nau- dojimu ne pagal paskirtį. Nepriimamos jokios pretenzijos dėl žalos, atsiradusios naudojant prietaisą ne pagal paskirtį. Riziką prisiima tik naudotojas. ■ 30 │ SHGD 52 A1...
į prietaiso vidų nepatektų jokių skysčių. Saugokite prietaisą nuo drėgmės ir nenaudokite jo lauke. Į prietaiso korpusą patekus skysčio, nedelsdami iš elektros lizdo ištraukite prietaiso tinklo kištuką ir paveskite kvalifikuo- tiems specialistams prietaisą pataisyti. │ 31 ■ SHGD 52 A1...
Seite 35
(arba) žinių turintys asmenys, jei jie yra prižiūrimi arba išmokyti saugiai naudoti prietaisą ir supranta, kokių gali kilti pavojų. Vaikams su prietaisu žaisti draudžiama. ► Valymo ir naudotojo atliekamų techninės priežiūros darbų ► neleidžiama atlikti vaikams, nebent jie yra prižiūrimi. ■ 32 │ SHGD 52 A1...
Pakuotę grąžinus į medžiagų perdirbimo ciklą, sutaupoma žaliavų ir mažinamas išmetamų atliekų kiekis. Nebereikalingas pakuotės medžiagas išmeskite laikyda- miesi regione galiojančių teisės aktų. NURODYMAS ► Jei įmanoma, prietaiso garantijos galiojimo laikotarpiu išsaugokite originalią pakuotę, kad prireikus teikti garantiją galėtumėte tinkamai supakuoti prietaisą. │ 33 ■ SHGD 52 A1...
Prieš tiesinant plaukus ■ Plaukai turėtų būti švarūs, sausi, juose neturi būti šukuosenos formavimo priemonių. Galima naudoti tik specialius, plaukų tiesinimą palengvinančius gaminius. ■ Prieš tiesindami plaukus juos gerai iššukuokite, kad plaukuose neliktų jokių mazgelių. ■ 34 │ SHGD 52 A1...
šalia pripildymo angos, vandens bakelį vėl laikykite tiesiai ir ištraukite pripildymo buteliuką iš pripildymo angos. 7) Uždarykite guminį kamštį 8) Vandens bakelį vėl įkiškite į prietaisą; bakelis turi užsifiksuoti girdimai spragtelėjęs. │ 35 ■ SHGD 52 A1...
5) Taip tvarkykite kiekvieną atskirą sruogą. 6) Ištiesinus visas sruogas, išjunkite prietaisą ir ištraukite tinklo kištuką iš elektros lizdo. 7) Palaukite, kol prietaisas visiškai atvės. Suglauskite kaitinamąsias plokštes ir vėl įkiškite užraktą │ 37 ■ SHGD 52 A1...
Vėsinamą prietaisą visada dėkite ant karščiui atsparaus paviršiaus. ■ Prietaisą galite pakabinti ant pakabinimo ąselės Jei prietaiso ilgesnį laiką nenaudosite, ■ nuvalykite jį, kaip aprašyta skyriuje „Valymas“. ■ prietaisą laikykite sausoje ir švarioje vietoje. ■ 38 │ SHGD 52 A1...
Prietaiso jokiu būdu neišmeskite kartu su buitinėmis atliekomis. Šiam gaminiui taikoma Europos Direktyva 2012/19/EU. Prietaisą atiduokite utilizuoti sertifikuotai atliekų utilizavimo įmonei arba savo buitinių atliekų šalinimo tarnybai. Laikykitės galiojančių teisės aktų. Kilus abejonių, susisiekite su atliekų šalinimo tarnyba. │ 39 ■ SHGD 52 A1...
įspėjama. Gaminys skirtas tik buitinio, o ne komercinio naudojimo reikmėms. Garantija netaikoma piktnaudžiavimo, netinkamo naudojimo atvejais, jei naudojama jėga ir jei remontuoja ne mūsų įgaliotoji klientų aptarnavimo tarnyba. ■ 40 │ SHGD 52 A1...
Tel. 880 033 144 Elektroninio pašto adresas: kompernass@lidl.lt IAN 277700 Importuotojas Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas. Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ 41 ■ SHGD 52 A1...
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs- gemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. ■ 44 │ DE │ AT │ CH SHGD 52 A1...
Feuchtigkeit aussetzen und nicht im Freien benutzen. Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerätegehäuse gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker des Geräts aus der Netzsteckdose und lassen Sie es von qualifiziertem Fachpersonal reparieren. DE │ AT │ CH │ 45 ■ SHGD 52 A1...
Seite 49
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ► durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt. ■ 46 │ DE │ AT │ CH SHGD 52 A1...
örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garan- tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. DE │ AT │ CH │ 47 ■ SHGD 52 A1...
Das Haar sollte sauber, trocken und frei von Stylingprodukten sein. Ausge- nommen sind spezielle Produkte, die das Glätten des Haares unterstützen. ■ Kämmen Sie das Haar vor dem Glätten gründlich, damit sich keine Knoten im Haar befinden. ■ 48 │ DE │ AT │ CH SHGD 52 A1...
Füllflasche aus der Einfüllöffnung. 7) Schließen Sie den Gummiverschluss 8) Schieben Sie den Wassertank wieder auf das Gerät, so dass dieser mit einem hörbaren „Klick“ einrastet. DE │ AT │ CH │ 49 ■ SHGD 52 A1...
Position „0“ (Aus), wenn Sie mit dem Styling der Haare fertig sind. Die Indikationsleuchte erlischt. Ziehen Sie den Netzstecker und lassen das Gerät vollständig abkühlen. ■ 50 │ DE │ AT │ CH SHGD 52 A1...
6) Wenn Sie alle Strähnen geglättet haben, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. 7) Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen. Drücken Sie die Heizplatten zusammen und schieben Sie die Verriege- lung wieder rein. DE │ AT │ CH │ 51 ■ SHGD 52 A1...
Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen: ■ Reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel „Reinigung“ beschrieben. ■ Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und sauberen Ort auf. ■ 52 │ DE │ AT │ CH SHGD 52 A1...
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. DE │ AT │ CH │ 53 ■ SHGD 52 A1...
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. ■ 54 │ DE │ AT │ CH SHGD 52 A1...
IAN 277700 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ 55 ■ SHGD 52 A1...
Seite 60
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stan informacji Informacijos data · Stand der Informationen: 11 / 2016 · Ident.-No.: SHGD52A1-072016-3 IAN 277700...