Seite 1
HAIR STRAIGHTENING BRUSH SHGB 50 B1 SUORISTAVA HIUSHARJA PLATTBORSTE Käyttöohje Bruksanvisning SZCZOTKA DO WYGŁADZANIA HAARGLÄTTUNGSBÜRSTE WŁOSÓW Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi IAN 313513_1904...
Seite 2
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Käytä laitetta ainoastaan sille suunniteltuun käyttötarkoitukseen . ► Noudata tässä käyttöohjeessa kuvattuja toimintatapoja . Muu tai tämän ylittävä käyttö katsotaan tarkoituksenvastaiseksi . Emme vastaa minkäänlaisista tarkoituksenvastaisesta käytöstä aiheutuvista vahingoista . Vastuu on yksinomaan käyttäjällä . ■ 2 │ SHGB 50 B1...
Älä missään tapauksessa upota laitetta nesteeseen ja ► huolehdi siitä, ettei laitteen sisälle pääse nestettä . Älä altista laitetta kosteudelle . Jos laitteen sisään kuitenkin pääsee nes- tettä, irrota pistoke heti pistorasiasta ja vie laite korjattavaksi asiantuntevaan huoltoliikkeeseen . SHGB 50 B1 │ 3 ■...
Seite 7
Lapset eivät saa leikkiä laitteella . ► Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta eivätkä käyttäjähuoltoa, ► paitsi jos heitä valvotaan . Anna laitteen jäähtyä täysin, ennen kuin puhdistat sitä tai ► laitat sen säilöön . ■ 4 │ SHGB 50 B1...
Lapset eivät saa leikkiä pakkausmateriaaleilla . On olemassa tukehtumis- vaara. ♦ Poista kaikki laitteen osat ja käyttöohje pakkauksesta . ♦ Poista koko pakkausmateriaali . ♦ Puhdista kaikki laitteen osat kohdassa ”Puhdistaminen” kuvatulla tavalla . SHGB 50 B1 │ 5 ■...
Paina ”+”-painiketta 3 noin kahden sekunnin ajan . Painikkeet on lukittu, kun näytössä 2 palaa lukkosymboli ♦ Voit avata painikelukon painamalla ”+”-painiketta 3 uudelleen noin kahden sekunnin ajan . Painikkeet on avattu, kun lukkosymboli sammuu näytöllä 2 . ■ 6 │ SHGB 50 B1...
Erota noin neljän senttimetrin hiussuortuva ja pidä vapaana olevalla kädellä hiussuortuvan latvaa etu- ja keskisormen välissä . ♦ Vedä laite nyt tasaisesti hiussuortuvan juuresta latvaan asti . Älä viivy liian kauaa yhdessä ja samassa kohdassa . SHGB 50 B1 │ 7 ■...
Voit ripustaa laitteen ripustuslenkistä 6 . Jos et käytä laitetta pitkään aikaan: ♦ Puhdista laite kohdassa ”Puhdistaminen” kuvatulla tavalla . ♦ Kokoa virtajohto ja kiinnitä se mukana tulevalla tarranauhalla . ♦ Säilytä laite kuivassa ja puhtaassa paikassa . ■ 8 │ SHGB 50 B1...
Suoristusrauta etenkään korkeammilla lämpö- usein tai liian kauan . on polttanut tiloilla . hiuksia . Säädetty lämpötila on liian Säädä alhaisempi lämpötila . korkea . SHGB 50 B1 │ 9 ■...
Hävitä pakkaus ympäristöystävällisesti . Huomioi eri pakkausmateriaaleissa olevat merkinnät, ja lajittele ne tarvittaessa erikseen . Pakkausmateriaalit on merkitty lyhenteillä (a) ja numeroilla (b), joiden merkitys on seuraava: 1–7: muovit, 20–22: paperi ja pahvi, 80–98: komposiittimateriaalit . ■ 10 │ SHGB 50 B1...
. Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön, ei kaupallisiin tarkoituksiin . Lait- teen vääränlainen tai asiaton käsittely, väkivallan käyttö ja muut kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen . SHGB 50 B1 │ 11 ■...
Tel .: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl .fi IAN 313513_1904 Maahantuoja Huomaa, että seuraava osoite ei ole huolto-osoite . Ota ensin yhteyttä mainittuun huoltopisteeseen . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM SAKSA www .kompernass .com ■ 12 │ SHGB 50 B1...
All annan eller utökad form av användning strider mot föreskrifterna . Det finns inga möjligheter att ställa krav på ersättning för skador som beror på att produkten använts på ett sätt som strider mot föreskrifterna . Allt ansvar vilar på användaren . ■ 14 │ SHGB 50 B1...
Utsätt inte produkten för fukt . Om det ändå råkar komma in vätska innanför höljet ska du genast dra ut kontakten ur uttaget och lämna in produkten till kvalificerad fackpersonal för reparation . SHGB 50 B1 │ 15 ■...
Seite 19
Barn får inte leka med produkten . ► Barn får inte rengöra eller serva produkten utan att någon ► vuxen håller uppsikt . Låt produkten bli helt kall innan du rengör eller ställer undan ► den . ■ 16 │ SHGB 50 B1...
Barn får inte leka med förpackningsmaterial . Det finns risk för kvävning. ♦ Ta upp alla delar och bruksanvisningen ur förpackningen . ♦ Ta bort allt förpackningsmaterial . ♦ Rengör alla delar så som beskrivs i kapitel Rengöring . SHGB 50 B1 │ 17 ■...
2 . ♦ Tryck återigen på plusknappen (+) 3 och håll den intryckt i ca 2 sekunder för att ta bort knapplåset igen . Knapparna fungerar igen och låssymbolen slocknar på displayen 2 . ■ 18 │ SHGB 50 B1...
Dela av en ca 4 centimeter bred hårslinga och håll fast den i din fria hand mellan pek- och långfingret . ♦ Dra sedan produkten från hårfästet till hårtopparna i en jämn rörelse . Stanna inte upp för länge på ett ställe . SHGB 50 B1 │ 19 ■...
Rengör produkten så som beskrivs i kapitel Rengöring . ♦ Linda upp sladden på hållaren på undersidan av produkten och fixera den med kardborrbandet . ♦ Förvara produkten på ett torrt och rent ställe . ■ 20 │ SHGB 50 B1...
Observera märkningen på de olika förpackningsmaterialen så att de kan källsorteras och ev . kasseras separat . Förpackningsmaterialen är märkta med förkortningar (a) och siffror (b) som har följande betydelse: 1–7: Plast, 20–22: Papper och kartong, 80–98: Komposit (sammansatta material) ■ 22 │ SHGB 50 B1...
Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt . Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial . SHGB 50 B1 │...
E-Mail: kompernass@lidl .fi IAN 313513_1904 Importör Observera att följande adress inte är någon serviceadress . Kontakta först det serviceställe som anges . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www .kompernass .com ■ 24 │ SHGB 50 B1...
Inny sposób użycia lub użycie wykraczające poza powyższy zakres uznaje się za niezgodne z przeznaczeniem . Wszelkie roszczenia z tytułu szkód wynika- jących z użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem są wykluczone . Ryzyko takich działań ponosi wyłącznie użytkownik . ■ 26 │ SHGB 50 B1...
. Nie narażaj urządzenia na działanie wilgoci . Jeśli jednak ciecz dostanie się już do wnętrza obudowy urządzenia, należy natychmiast wyciągnąć wtyk z gniazda zasilania i oddać urządzenie do naprawy przez wykwalifikowanego specjalistę . SHGB 50 B1 │ 27 ■...
Seite 31
Czyszczenie i czynności konserwacyjne należące do zadań ► użytkownika nie mogą być wykonywane przez dzieci, chyba że znajdują się one pod odpowiednim nadzorem . Przed czyszczeniem lub odłożeniem do przechowania ► odczekaj do całkowitego schłodzenia się urządzenia . ■ 28 │ SHGB 50 B1...
Elementów opakowania nie udostępniać dzieciom do zabawy . Niebezpieczeństwo uduszenia. ♦ Wyjmij wszystkie elementy urządzenia oraz instrukcję obsługi z opakowania . ♦ Zdejmij wszystkie elementy opakowania . ♦ Wyczyść dokładnie wszystkie elementy urządzenia w sposób opisany w rozdziale „Czyszczenie” . SHGB 50 B1 │ 29 ■...
2 widoczny jest symbol kłódki ♦ Ponownie naciśnij przycisk „+” 3 przez ok . 2 sekundy, by wyłączyć blokadę przycisków . Przyciski są odblokowane, symbol kłódki na wyświetlaczu 2 znika . ■ 30 │ SHGB 50 B1...
Włącz urządzenie i wybierz odpowiednią temperaturę . ♦ Oddziel szerokie na ok . 4 cm pasmo włosów i chwyć je mocno u dolnego końca między palcem wskazującym a środkowym dłoni, w której nie trzymasz prostownicy . SHGB 50 B1 │ 31 ■...
Oczyść dokładnie wszystkie elementy urządzenia w sposób opisany w rozdziale „Czyszczenie” . ♦ Zwiń kabel sieciowy na spodzie urządzenia i zamocuj go za pomocą taśmy na rzep . ♦ Przechowuj urządzenie w suchym i czystym miejscu . ■ 32 │ SHGB 50 B1...
Włosy są włosy były prostowane za temperaturach . nadpalone . długo w jednym miejscu . Ustawiona temperatura jest Ustaw niższą temperaturę . zbyt wysoka . SHGB 50 B1 │ 33 ■...
Przestrzegać oznaczeń na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby zutylizować je zgodnie z zasadami segregacji odpadów . Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20-22: papier i tektura, 80–98: kompozyty . ■ 34 │ SHGB 50 B1...
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań ko- mercyjnych . Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji . SHGB 50 B1 │ 35...
E-Mail: kompernass@lidl .pl IAN 313513_1904 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu . Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www .kompernass .com ■ 36 │ SHGB 50 B1...
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs- gemäß . Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen . Das Risiko trägt allein der Benutzer . ■ 38 │ DE │ AT │ CH SHGB 50 B1...
Setzen Sie das Gerät keiner Feuchtigkeit aus . Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerätegehäuse gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker des Geräts aus der Netzsteckdose und lassen Sie es von qualifiziertem Fachpersonal reparieren . SHGB 50 B1 DE │ AT │ CH │...
Seite 43
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ► durchgeführt werden, es sei denn, sie sind beaufsichtigt . Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es ► reinigen oder verstauen . ■ 40 │ DE │ AT │ CH SHGB 50 B1...
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus der Verpackung . ♦ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial . ♦ Reinigen Sie alle Teile des Gerätes wie im Kapitel „Reinigung“ beschrieben . SHGB 50 B1 DE │ AT │ CH │ 41 ■...
Drücken Sie die Taste „+“ 3 erneut für ca . 2 Sekunden, um die Tastensperre zu deaktivieren . Die Tasten sind entsperrt, das Schlosssymbol erlischt im Display 2 . ■ 42 │ DE │ AT │ CH SHGB 50 B1...
Ende zwischen Zeige- und Mittelfinger der freien Hand fest . ♦ Führen Sie das Gerät nun gleichmäßig vom Haaransatz zu den Haarspitzen durch die Strähne . Verweilen Sie dabei nicht zu lange an einer Stelle . SHGB 50 B1 DE │ AT │ CH │...
♦ Wickeln Sie das Netzkabel auf und fixieren Sie es mit dem mitgelieferten Klettband . ♦ Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und sauberen Ort auf . ■ 44 │ DE │ AT │ CH SHGB 50 B1...
Das Haar ist an einer Stelle verblieben . höheren Temperaturen . versengt . Die eingestellte Temperatur ist Stellen Sie eine niedrigere zu hoch . Temperatur ein . SHGB 50 B1 DE │ AT │ CH │ 45 ■...
Sie diese gegebenenfalls gesondert . Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . ■ 46 │ DE │ AT │ CH SHGB 50 B1...
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . SHGB 50 B1 DE │ AT │ CH │...
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 48 │ DE │ AT │ CH SHGB 50 B1...
Seite 52
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tietojen tila · Informationsstatus · Stan informacji Stand der Informationen: 08 / 2019 · Ident.-No.: SHGB50B1-062019-1 IAN 313513_1904...