Seite 2
Lees aandachtig alle instructies. Bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions. Gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieure. Lesen Sie genau die Anweisungen. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere Referenz auf. Read all instructions carefully. Save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones.
Seite 3
GARANTIE Beste klant, Hartelijk dank voor je vertrouwen in DOMO. Wij wensen je veel plezier toe met je nieuwe aankoop. Al onze producten ondergaan een strenge kwaliteitscontrole voor ze bij jou terechtkomen. Mocht je desondanks toch problemen ondervinden met je toestel, dan betreuren we dat oprecht.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Wanneer je elektrische toestellen gebruikt, moeten volgende veiligheidsinstructies in acht genomen worden. Ongevallen of schade veroorzaakt door het niet volgen van deze regels zijn op eigen risico. Noch de fabrikant, de importeur, noch de leverancier kan daar dan verantwoordelijk voor geacht worden. •...
Seite 5
I ELEKTRISCHE WAARSCHUWINGEN • Om ongevallen te vermijden, mag dit toestel niet bediend worden door een externe bediening, zoals een externe timer of een aparte afstandsbediening, of op een net aangesloten worden dat regelmatig op- en afgezet wordt. • Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is, vooraleer onderdelen te monteren of demonteren en vooraleer het toestel te reinigen.
Seite 6
• Zet dit toestel nooit op of in de buurt van een gasvuur of elektrisch vuur of op een plaats waar het in contact zou kunnen komen met een warm toestel. I GEBRUIK • Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is. •...
Seite 7
• Steek nooit vreemde voorwerpen in de luchtinlaat of -uitlaat. • Spuit geen insecticiden of brandbare sprays in de richting van of rond het toestel. • Als het toestel een vreemde geur of geluid verspreidt tijdens gebruik, stop dan onmiddellijk met het gebruik en haal de stekker uit het stopcontact.
Seite 8
ONDERDELEN 1. Bedieningspaneel met display 2. Handvat 3. Luchtuitlaat 4. Afstandsbediening BEDIENING 5. Timerknop 6. Knop voor verhogen 7. Knop voor verlagen 8. Functieknop 9. Oscillatie-knop 10. Aan/uitknop 11. Display 12. ECO-knop www.domo-elektro.be...
VOOR HET EERSTE GEBRUIK • Verwijder alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers. • Wanneer het toestel voor de eerste keer wordt ingeschakeld, kan een lichte geur ontstaan. Zorg voor voldoende verluchting, deze geur zal snel verdwijnen. De minimum vrije ruimte van 30 cm rondom het verwarmingstoestel moet te allen tijde gerespecteerd worden.
Het toestel onthoudt de laatst gemaakte instelling. Dus als je het toestel weer aanschakelt, verschijnt de laatst gemaakte instelling weer op het display. TIMER 1. Druk op deze knop om de timer in te stellen. Het symbool verschijnt op het display. 2.
• Bewaar het toestel in een propere en droge omgeving. Dompel het toestel, de voedingskabel of de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof. Gebruik nooit agressieve of schurende schoonmaakmiddelen. FOUTMELDINGEN ERRORCODE PROBLEMEN OPLOSSINGEN E1 of E2 Er is een storing of onderbreking aan Neem contact op met de de temperatuursensor.
SPECIFICATIES Modelaanduiding(en): DO7358H Contactgegevens Linea 2000 BV - Dompel 9 - 2200 Herentals - België Artikel Symbool Waarde Eenheid Artikel Eenheid Warmteafgifte Type warmteafgifte / kamertemperatuurregeling (selecteer er één) Nominale P nom 1,955 Eéntraps warmteafgifte [Nee] warmteafgifte en geen regeling van de...
Seite 13
RICHTLIJNEN Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als je ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
Seite 14
GARANTIE Chère cliente, cher client, Merci beaucoup pour votre confiance en DOMO. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel achat. Tous nos produits subissent un contrôle de qualité rigoureux avant d’arriver chez vous. Si malgré cela vous rencontrez un problème avec votre appareil, nous en sommes sincèrement désolés.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation de tout appareil électrique. Les accidents ou dommages causés par le non-respect de ces consignes sont à vos propres risques. Ni le fabricant, ni l’importateur, ni le fournisseur ne peuvent, dans ce cas, en être tenus pour responsables.
Seite 16
I AVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUES • Pour éviter tout accident, cet appareil ne peut pas être actionné via une commande externe comme un minuteur extérieur ou une commande à distance séparée, ni être raccordé à un réseau régulièrement mis sous tension ou hors tension. •...
Seite 17
I UTILISATION • N’utilisez l’appareil que pour l’usage auquel il est destiné. • Ne laissez jamais un appareil en service sans surveillance. • N’utilisez pas l’appareil si vous avez les mains mouillées. • L’utilisation d’accessoires non préconisés par le fabricant peut provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures.
Seite 18
• Ne pulvérisez pas d’insecticides ni d’aérosols inflammables en direction et autour de l’appareil. • Si l’appareil émet une odeur ou un bruit bizarre en cours d’utilisation, vous devez immédiatement cesser de l’utiliser et retirer la fiche de la prise de courant. •...
Seite 19
PARTIES 1. Panneau de contrôle avec écran 2. Poignée 3. Sortie d’air 4. Télécommande COMMANDE 5. Bouton minuterie 6. Bouton pour augmenter 7. Bouton pour diminuer 8. Bouton fonction 9. Bouton oscillation 10. Bouton marche/arrêt 11. Display 12. Bouton ECO www.domo-elektro.be...
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION • Enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants promotionnels. • Quand vous allumez l’appareil pour la première fois, il est possible qu’il dégage une légère odeur. Veillez à une bonne aération et cette odeur aura tôt fait de disparaître. L’espace libre minimum de 30 cm tout autour de l’appareil doit être respecté...
MINUTERIE 1. Pressez ce bouton pour régler la minuterie. Le symbole s’affiche à l’écran. 2. Vous pouvez régler de 1 à 24 heures à l’aide des boutons pour augmenter la durée et pour la réduire. Il est aussi possible de maintenir pressé ce bouton jusqu’à vous avez atteint le temps souhaité.
(rideaux, vêtements, etc.) qui puisse empêcher la dissipation de la chaleur. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Désignation(s) du modèle : DO7358CH Coordonnées de contact Linea 2000 BV - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgique Article Symbole Valeur Unité Article Unité Puissance calorifique Type de chauffage/régulation de la...
Seite 23
Article Symbole Valeur Unité Article Unité Puissance calorifique P nom 1,955 Chauffage à un niveau, sans [Non] nominale régulation de la température ambiante Puissance calorifique P min 1,073 Deux phases manuelles ou [Non] minimale plus, pas de contrôle de la température ambiante Puissance calorifique P max...
Seite 24
DIRECTIVES Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé...
Seite 25
GARANTIE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Vielen Dank für Ihr Vertrauen in DOMO. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Kauf. Alle unsere Produkte durchlaufen eine strenge Qualitätskontrolle, bevor sie bei Ihnen ankommen. Sollten Sie dennoch Probleme mit Ihrem Gerät haben, bedauern wir das sehr.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Wenn Sie elektrische Geräte verwenden, müssen folgende Sicherheitshinweise beachtet werden. Für Unfälle oder Schäden, die durch die Nichtbefolgung dieser Regeln verursacht werden, haften Sie selbst. Weder der Hersteller noch der Importeur oder der Lieferant können in solchen Fällen zur Verantwortung gezogen werden.
Seite 27
I ELEKTRISCHE WARNHINWEISE • Zur Vermeidung von Unfällen sollte das Gerät nicht mit einem externen Zusatzgerät, wie z. B. über einen externen Timer oder Fernbedienung, oder an einen Stromkreislauf angeschlossen werden, der regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. • Netzstecker ziehen, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, bevor Teile montiert oder abmontiert werden und vor der Reinigung.
• Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile, flache und trockene Oberfläche. • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe oder auf einer Gasflamme, einer elektrischen Platte oder an einer Stelle ab, auf der es in Kontakt mit einem Elektroofen oder einem anderen heißen Gerät kommen kann.
• Verwenden Sie dieses Gerät niemals in kleinen Räumen, wenn diese von Personen genutzt werden, die nicht in der Lage sind, den Raum selbstständig zu verlassen, es sei denn, dass diese unter ständiger Aufsicht stehen. • Verwenden Sie den Heizlüfter nicht, wenn er heruntergefallen ist. •...
Seite 30
Alle Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung dienen lediglich Informationszwecken und können vom tatsächlichen Gerät abweichen. TEILE 1. Bedienfeld mit Display 2. Griff 3. Luftauslass 4. Fernbedienung BEDIENUNG 5. Timer-Taste 6. Taste zum Erhöhen 7. Taste zum Verringern 8. Funktionstaste 9.
Seite 31
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME • Sämtliches Verpackungsmaterial und mögliche Werbeaufkleber entfernen. • Bei der ersten Inbetriebnahme Ihres Gerätes ist eine leichte Geruchsentwicklung möglich. Sorgen Sie daher für eine ausreichende Belüftung. Dieser Geruch wird schnell verschwinden. Der Abstand zu anderen Gegenständen und Wänden muss zu allen Seiten mindestens 30 cm betragen.
Seite 32
Das Gerät speichert die zuletzt vorgenommene Einstellung. Beim Einschalten des Geräts erscheint somit die zuletzt vorgenommene Einstellung auf dem Display. TIMER 1. Betätigen Sie diese Taste, um den Timer einzustellen. Das Symbol erscheint auf dem Display. 2. Der Timer kann zwischen 1 und 24 Stunden eingestellt werden. Mit der -Taste erhöht sich die Anzahl, mit der -Taste verringert sie sich.
REINIGUNG UND WARTUNG • Vor jeder Reinigung den Netzstecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen. • Aus Sicherheitsgründen um elektrische Schläge vorzubeugen darf das Gerät nicht mit Flüssigkeiten behandelt werden. Reinigen Sie das Gehäuse mit einem feuchten Tuch. • Die Luftaustrittsöffnungen können bei Verschmutzung mit einem Staubsauger abgesaugt werden.
SPEZIFIKATIONEN Modellbezeichnung(en): DO7358H Kontaktangaben Linea 2000 BV - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgien Artikel Symbol Wert Einheit Artikel Einheit Wärmeabgabe Typ Wärmeabgabe/Raumtemperatur- regelung (eine auswählen) Nominale P nom 1,955 Einstufige Wärmeabgabe [Nein] Wärmeabgabe und keine Raumtemperaturregelung Minimale P min...
Seite 35
RICHTLINIEN Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Seite 36
WARRANTY Dear Customer, Thank you very much for placing your trust in DOMO. We hope you enjoy your new purchase. All our products undergo strict quality control before reaching you. If you still experience any problems with your device, we sincerely regret that. We have collected the most frequently asked questions about our devices on our webshop.
SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be taken, including the following. Any injury or damage caused by failure to comply with these rules are at your own risk. Neither the manufacturer, importer, or the supplier may be held liable.
Seite 38
separate remote control, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility. • The appliance must be disconnected from its power source when not in use, during service and when replacing parts. If present, first turn all the buttons to the 'off' position, then pull the plug out of the socket by grasping the plug itself.
Seite 39
• The use of accessories that are not recommended or sold by the manufacturer can cause fire, electrical shock or injuries. Only use the utensils delivered with the appliance. I CLEANING AND MAINTENANCE • To protect against electrical shock or burns, do not immerse unit, cord, or plug in water or other liquid.
Seite 40
• Under extreme circumstances, there could be leakage of the battery. • If the liquid from the battery comes into contact with the skin, remove all contaminated clothing and immediately wash the skin profusely with soap and water or take a shower. Contact a physician immediately if you continue to feel a burning sensation.
Seite 41
PARTS 1. Control panel with display 2. Handle 3. Air outlet 4. Remote control CONTROL 5. Timer button 6. Button to increase 7. Button to decrease 8. Function button 9. Oscillation button 10. On/off switch 11. Display 12. ECO button www.domo-elektro.be...
BEFORE THE FIRST USE • Remove all packaging materials and any promotional stickers. • When the appliance is switched on for the first time, a slight smell may be emitted. Please ensure sufficient ventilation. This smell will disappear very quickly. The heater should only be operated at a minimum distance of 30 cm from any wall or other object that could disturb its operation.
TIMER 1. Push this button to set the timer. The symbol appears on the display. 2. You can set this between 1-24 hours using the buttons to increase and to decrease . You can also press and hold this button until you reach the desired setting. 3.
(such as curtains, clothes, etc.) that block the heat outlet. SPECIFICATIONS Model designation(s): DO7358H Contact details Linea 2000 BV - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium Article Symbol Value Unit Article...
Seite 45
Article Symbol Value Unit Article Unit Power consumption With electronic temperature [Yes] control In off mode Electronic room temperature [No] control plus day timer In stand-by mode P sm 0.48 Electronic room temperature [No] control plus week timer In idle mode P idle 0.49 Other control options...
Seite 46
GUIDELINES This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
Seite 47
GARANTIA Estimado cliente, Muchas gracias por depositar su confianza en DOMO. Esperamos que disfrute de su nueva compra. Todos nuestros productos se someten a un estricto control de calidad antes de llegar a sus manos. Si, a pesar de todo, experimenta algún problema con su dispositivo, lo lamentamos sinceramente y estamos dispuestos a solucionarlo lo antes posible.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las instrucciones de seguridad mencionadas a continuación. Los accidentes o los daños ocasionados por el no seguimiento de estas normas son su propia responsabilidad. Ni el fabricante, ni el importador ni el distribuidor pueden ser considerados responsables a este respecto.
Seite 49
I ADVERTENCIAS ELÉCTRICAS • Para evitar peligros, el aparato no debe ser controlado con un dispositivo externo, como un temporizador externo o un mando a distancia separado, ni debe conectarse a una red que se encienda y se apague con frecuencia. •...
Seite 50
• No encienda nunca el aparato cerca de una estufa de gas o eléctrica, ni en un lugar donde pueda entrar en contacto con un horno eléctrico o con otro aparato caliente. I USO • Utilice el aparato únicamente para el fin para el que está destinado.
Seite 51
• No utilice el calentador si se ha caído. • No introduzca nunca objetos extraños en la entrada o salida de aire. • No rocíe insecticidas o aerosoles inflamables hacia el aparato o alrededor del mismo. • Si el aparato emite olores o ruidos extraños durante su uso, deje de utilizarlo inmediatamente y desenchúfelo de la toma de corriente.
Seite 52
PIEZAS 1. Panel de control con visualizador 2. Asa 3. Salida de aire 4. Telemando OPERACIÓN 5. Botón de temporizador 6. Botón de aumento 7. Botón de bajada 8. Botón de función 9. Botón de oscilación 10. Botón de encendido/apagado 11.
ANTES DEL PRIMER USO • Retire todos los materiales de embalaje y, en su caso, los adhesivos promocionales. • Cuando el aparato se enciende por primera vez, se puede producir un ligero olor. Proporcione suficiente ventilación, ese olor desaparecerá pronto. El espacio libre mínimo de 30 cm alrededor del calentador se debe respetar en todo momento.
TEMPORIZADOR 1. Apriete este botón para configurar el temporizador. El visualizador mostrará el símbolo 2. Puede programarlo entre 1 y 24 horas mediante los botones de aumento y de bajada Puede también mantener aprietado este botón hasta que alcance la configurarión deseada. 3.
(como cortinas, ropa, etc.) que obstruyan la salida del calor. ESPECIFICACIONES Designación(es) de modelo: DO7358H Datos de contacto Linea 2000 BV - Dompel 9 - 2200 Herentals - Bélgica Artículo Símbolo Valor Unidad Artículo Unidad Potencia calorífica...
Seite 56
Artículo Símbolo Valor Unidad Artículo Unidad Potencia calorífica P nom 1,955 Potencia calorífica de una [No] nominal fase y sin regulación de la temperatura ambiente Potencia calorífica P min 1,073 Dos o más fases manuales, [No] mínima (indicativa) sin regulación de temperatura ambiente Máxima potencia P max...
Seite 57
DIRECTRICES El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Se debe llevar a un lugar en el que se reciclan equipos eléctricos y electrónicos. Si se asegura de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará...
Seite 58
GARANZIA Gentile cliente, grazie di cuore per la fiducia accordata a DOMO. Ci auguriamo che il tuo nuovo acquisto sarà di tuo gradimento. Tutti i nostri prodotti sono sottoposti a un rigoroso controllo di qualità prima di arrivare a casa tua. Tuttavia, se si dovessero verificare problemi con l'apparecchio, ce ne rammarichiamo vivamente e provvederemo a risolverli il prima possibile.
INDICAZIONI DI SICUREZZA Quando si utilizzano dispositivi elettrici, è necessario tenere presenti le seguenti istruzioni di sicurezza. Gli incidenti o i danni causati dalla mancata osservanza delle presenti istruzioni sono responsabilità dell’utilizzatore. Non possono essere ritenuti responsabili per tali danni né il produttore, né l’importatore, né il fornitore.
I AVVERTENZE ELETTRICHE • Per evitare il rischio di incidenti, l’apparecchio non deve essere utilizzato con strumenti esterni, come ad esempio un timer o un sistema di telecomando separato e non deve essere collegato a una rete che viene accesa e spenta in continuazione. •...
• Non posizionare mai l’apparecchio sopra o vicino a un fornello a gas o elettrico oppure in luoghi in cui possa venire a contatto con apparecchi a elevate temperature. I UTILIZZO • Utilizzare l’apparecchio solo per lo scopo per cui è previsto. •...
Seite 62
• Non inserire mai oggetti estranei nell’ingresso o nell’uscita dell’aria. • Non spruzzare insetticidi o spray infiammabili in direzione dell'apparecchio o nelle sue vicinanze. • Se l’apparecchio emette uno strano odore o rumore durante l’uso, smettere immediatamente di usarlo e rimuovere la spina dalla presa elettrica.
Seite 63
COMPONENTI 1. Pannello di controllo con display 2. Impugnatura 3. Uscita dell'aria 4. Telecomando OPERAZIONE 5. Impostazione timer 6. Pulsante per aumentare 7. Pulsante per diminuire 8. Pulsante funzione 9. Pulsante oscillazione 10. Tasto on/off 11. Display 12. Pulsante ECO www.domo-elektro.be...
PRIMA DELL’USO • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio ed eventuali adesivi promozionali. • Quando l’apparecchio viene avviato per la prima volta, è possibile sentire un leggero odore. Arieggiare bene l’ambiente; l’odore scomparirà presto. È necessario mantenere sempre uno spazio minimo di 30 cm intorno all’apparecchio di riscaldamento.
L’apparecchio ricorda l’ultimo valore di temperatura impostato. Pertanto, quando si riaccende l’apparecchio, l’ultimo valore di temperatura impostato apparirà sul display. TIMER 1. Premere questo tasto per impostare il timer. Sul display appare il simbolo 2. È possibile impostare questa funzione tra 1 e 24 ore utilizzando il pulsante per aumentare e per diminuire.
Controllare che la griglia superiore sia libera da ostacoli (come tende, vestiti, ecc.) che bloccano l'uscita del calore. SPECIFICHE TECNICHE Indicazione modello/i: DO7358H Dettagli contatto Linea 2000 BV - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgio www.domo-elektro.be...
Seite 67
Articolo Simbolo Valore Unità Articolo Unità Emissione di calore Tipo emissione di calore / controllo della temperatura ambiente (fare una selezione) Emissione di calore P nom 1,955 Emissione di calore a un solo [No] nominale livello e nessuna regolazione della temperatura ambiente Emissione di calore P min 1,073...
Seite 68
LINEE GUIDA Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che esso non deve essere trattato come rifiuto domestico. Deve, al contrario, essere conferito al punto di raccolta predisposto per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Facendo in modo che questo prodotto venga smaltito correttamente aiuterete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute dell’uomo, che potrebbero essere causate da uno smaltimento non corretto.
Seite 69
ZÁRUKA Drazí zákazníci, Děkujeme za vaši důvěru ve značku DOMO. Doufáme, že se vám nový spotřebič bude líbit. Všechny naše produkty jsou před prodejem podrobeny přísné kontrole kvality. Pokud i přesto narazíte na nedostatky nebo problémy u vašeho zakoupeného přístroje, tak věřte, že nás to mrzí.
Záruka zaniká: • při použití spotřebiče jinak, než v je uvedeno v manuálu (nesprávným postupem) • při provádění opravy nebo změny na spotřebiči osobou jinou než pověřenou naším servisem Projeví-li se vada v průběhu 12 měsíců od převzetí, má se za to, že zboží...
Seite 71
• Děti si s přístrojem nesmějí hrát. • Čištění a údržbu nesmějí provádět děti, pokud nejsou starší 16 let nebo pod neustálým dozorem dospělých nebo proškolených osob. • Přístroj a jeho el. kabel skladujte mimo dosah dětí. • Všechny případné opravy a úpravy smí provádět jen výrobce nebo autorizovaný...
Seite 72
I UPOZORNĚNÍ – UMÍSTĚNÍ A INSTALACE • Nikdy neumisťujte přístroj do blízkosti hořlavých ani vznětlivých materiálů. • Nepoužívejte ani neskladujte přístroj venku. • Přístroj vždy používejte pouze na stabilním, suchém a rovném místě. • Nikdy neumisťujte přístroj do blízkosti plynového, nebo elektrického sporáku, či trouby, ani do blízkosti jiného zdroje tepla.
Seite 73
• Topení nepoužívejte ve stísněných prostorách ani v místnostech kde jsou lidé, kteří nemohou sami opustit místnost, nebo pokud nejsou pod neustálým dohledem. • Pokud přístroj spadl, tak ho nepoužívejte a nechte řádně překontrolovat. • Do žádných otvorů (vstup i výstup vzduchu) přístroje nestrkejte cizí...
Seite 74
ČÁSTI 1. Ovládací panel s displejem 2. Rukojeť 3. Výstup vzduchu 4. Dálkový ovladač OVLÁDÁNÍ 5. Tlačítko časovače 6. Tlačítko pro navyšování 7. Tlačítko pro snižování 8. Tlačítko funkcí 9. Tlačítko oscilace 10. Tlačítko napájení 11. Displej 12. Tlačítko ECO www.domo-elektro.be...
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM • Před použitím odstraňte z přístroje veškeré obalové materiály a reklamní samolepky. • Pokud zařízení zapínáte poprvé, může se objevit mírný zápach. Zajistěte dostatečné větrání, tento zápach rychle zmizí. Okolo topného tělesa by vždy mělo být respektováno minimální volné místo 30 cm. Umístěte samotné...
ČASOVAČ 1. Pro nastavení časovače stiskněte tlačítko. Na displeji se rozsvítí symbol 2. Nyní můžete nastavit časovač v rozmezí 1-24 hodin, nastavení provedete pomocí tlačítek zvýšení a snížení . Pro rychlejší nastavení se tlačítka mohou i držet a tím přepínat rychleji.
Zkontrolujte, zda mřížka v horní části neobsahuje překážky (jako jsou záclony, oblečení atd.), které blokují výstup tepla. SPECIFIKACE Označení modelu: DO7358H Kontaktní údaje Linea 2000 BV - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgie Název Symbol Hodnota Jednotka Název Spotřebič Tepelný výkon Typ topného výkonu/regulace...
Seite 78
Název Symbol Hodnota Jednotka Název Spotřebič Vypnuto Elektronická regulace [NE] pokojové teploty s denním časovačem V pohotovostním P sm 0,48 Elektronická regulace [NE] režimu pokojové teploty s týdenním časovačem V aktivním režimu P idle 0,49 Další možnosti ovládání (možnost výběru z více možností) V pohotovostním P nsm...
Seite 79
SMĚRNICE Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili.
Seite 80
ZÁRUKA Drahí zákazníci, Ďakujeme za vašu dôveru v značku DOMO. Dúfame, že sa vám nový spotrebič bude páčiť. Všetky naše produkty sú pred predajom podrobené prísnej kontrole kvality. Pokiaľ aj napriek tomu narazíte na nedostatky alebo problémy u vášho zakúpeného prístroja, tak verte, že nás to mrzí.
Záruka zaniká: • pri použití spotrebiča inak, než v je uvedené v manuáli (nesprávnym postupom) • pri vykonávaní opravy alebo zmeny na spotrebiči osobou inou ako poverenou naším servisom Ak sa prejaví vada v priebehu 12 mesiacov od prevzatia, má sa za to, že tovar bol chybný...
Seite 82
• Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti, pokiaľ nie sú staršie ako 16 rokov alebo pod neustálym dozorom dospelých alebo preškolených osôb. • Prístroj a jeho el. kábel skladujte mimo dosahu detí. • Všetky prípadné opravy a úpravy smie vykonávať len výrobca alebo autorizovaný...
Seite 83
I UPOZORNENIE - UMIESTNENIE A INŠTALÁCIA • Nikdy neumiestňujte prístroj do blízkosti horľavých ani zápalných materiálov. • Nepoužívajte ani neskladujte prístroj vonku. • Prístroj vždy používajte iba na stabilnom, suchom a rovnom mieste. • Nikdy neumiestňujte prístroj do blízkosti plynového, alebo elektrického sporáka, či rúry, ani do blízkosti iného zdroja tepla.
Seite 84
• Kúrenie nepoužívajte v stiesnených priestoroch ani v miestnostiach kde sú ľudia, ktorí nemôžu sami opustiť miestnosť, alebo pokiaľ nie sú pod neustálym dohľadom. • Pokiaľ prístroj spadol, tak ho nepoužívajte a nechajte riadne prekontrolovať. • Do žiadnych otvorov (vstup aj výstup vzduchu) prístroja nestrkajte cudzie predmety.
Seite 85
ČASTI 1. Ovládací panel s displejom 2. Rukoväť 3. Výstup vzduchu 4. Diaľkový ovládač OVLÁDANIE 5. Tlačidlo časovača 6. Tlačidlo pre navyšovanie 7. Tlačidlo pre znižovanie 8. Tlačidlo funkcií 9. Tlačidlo oscilácie 10. Tlačidlo napájania 11. Displej 12. Tlačidlo ECO www.domo-elektro.be...
PRED PRVÝM POUŽITÍM • Pred použitím odstráňte z prístroja všetky obalové materiály a reklamné samolepky. • Po prvom zapnutí sa môže objaviť mierny zápach. Zabezpečte dostatočné vetranie a tento zápach rýchlo zmizne. Minimálny voľný priestor okolo zariadenia ktoré sa zahrieva musí byť vždy dodržaný. Zariadenie umiestnite tak, aby vyhrievanie priestoru postupovalo rovnomerne.
ČASOVAČ 1. Pre nastavenie časovača stlačte tlačidlo. Na displeji sa rozsvieti symbol 2. Teraz môžete nastaviť časovač v rozmedzí 1-24 hodín, nastavenie vykonáte pomocou tlačidiel zvýšenie a zníženie . Pre rýchlejšie nastavenie sa tlačidlá môžu aj držať a tým prepínať rýchlejšie.
časti neobsahuje prekážky (ako sú záclony, oblečenie atď.), ktoré blokujú výstup tepla. ŠPECIFIKÁCIE Označenie modelu: DO7358H Kontaktní údaje Linea 2000 BV - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgicko Názov Symbol Hodnota Jednotka Názov Spotrebič Tepelný výkon Typ vykurovacieho výkonu/regulácia...
Seite 89
Názov Symbol Hodnota Jednotka Názov Spotrebič Vypnuté Elektronická regulácia [NIE] izbovej teploty s denným časovačom V pohotovostnom P sm 0,48 Elektronická regulácia [NIE] režime izbovej teploty s týždenným časovačom V aktívnom režime P idle 0,49 Ďalšie možnosti ovládania (možnosť výberu z viacerých možností) V pohotovostnom P nsm...
Seite 90
USMERNENIA Symbol na prístroji alebo na jeho obale znamená, že s týmto výrobkom nie je možné nakladať ako s domovým odpadom, ale musí byť odovzdaný na miestach určených na zber a likvidáciu elektrických a elektronických zariadení. Dodržaním tohto odporúčania chránite životné prostredie a zdravie spoluobčanov. Viac informácií...
Seite 92
WEBSHOP DO0000X - AUT VELLABO. NEQUE NUS ET ALITIUNT. Op zoek naar extra accessoires of is er een onderdeel stuk? BESTEL de originele DOMO-accessoires en -onderdelen via onze webshop. À la recherche d’accessoires supplémentaires ou une pièce est cassée ? COMMANDEZ d’authentiques accessoires et pièces DOMO via notre webshop.