Seite 1
025909 CARBONATOR MACHINE OPERATING INSTRUCTIONS - Original instructions KOLSYREMASKIN WASSERSPRUDLER BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Översättning av originalinstruktioner Übersetzung der Originalanleitung KULLSYREMASKIN HIILIHAPOTUSLAITE BETJENINGSANVISNINGER KÄYTTÖOHJE Oversettelse av originalinstruksjonene Alkuperäisten ohjeiden käännös KULSYREMASKINE MACHINE À EAU GAZEUSE BETJENINGSVEJLEDNING INSTRUCTIONS D’UTILISATION Oversættelse af den originale vejledning Traduction des instructions d’origine...
Seite 2
Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
Seite 5
Inledning ● Använd inte produkten i hög omgivningstemperatur. ● Säkerställ att produkten inte kan välta, lägga sig på sidan 1.1 Beskrivning eller lutas mer än 45°. Kolsyremaskin med 1 l vattenflaska. VIKTIGT! Koldioxiden i produkten kan läcka ut, vilket kan medföra fara om produkten inte är korrekt placerad.
Tekniska data Skölj vattenflaskan före första användning. Fyll flaskan med rent vatten upp till nivåmarkeringen Data Värde och skruva fast flaskan i produkten. (Bild 3) Längd 23 cm Håll knappen intryckt i 2–4 sekunder och släpp den Bredd 12 cm sedan.
Introduksjon ● Pass på at produktet ikke kan velte, ligge på siden eller vippes mer enn 45°. 1.1 Produktbeskrivelse Advarsel! Karbondioksidet i produktet kan lekke, noe som kan være farlig hvis produktet ikke er riktig plassert. Kullsyremaskin med 1 liters flaske. 1.2 Tiltenkt bruksområde ●...
Tekniske data Fyll flasken med rent vann opp til linjen og skru flasken inn i produktet. (Bilde 3) Spesifikasjoner Verdi Trykk på knappen og hold den inne 2—4 sekunder, så Lengde 23 cm slipper du den. Gjenta dette 2–4 ganger eller til du har oppnådd ønsket kullsyrenivå.
Indledning ● Brug ikke produktet i miljøer med høje temperaturer. ● Sørg for, at produktet ikke kan vælte, ligge på siden eller 1.1 Produktbeskrivelse vippes mere end 45°. Kulsyremaskine med 1 liters kulsyreflaske. Forsigtig! Kuldioxiden i produktet kan lække, hvilket kan medføre fare, hvis produktet ikke placeres korrekt.
Tekniske data Fyld flasken med almindeligt vand til stregen, og skru kulsyreflasken fast i produktet. (Figur 3) Specifikation Værdi Tryk på knappen og hold den nede i2-4sekunder, og Længde 23 cm slip den så. Gør denne proces 2-4 gange, eller indtil den ønskede kulsyreindhold er nået.
Wprowadzenie ● Produkt musi być używany wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. 1.1 Opis produktu ● Nie używaj produktu w miejscach o wysokiej temperaturze. Saturator z butelką o pojemności 1 litra. ● Dopilnuj, aby produkt nie mógł się przewrócić, nie leżał 1.2 Przeznaczenie na boku lub był przechylony o ponad 45°. Saturator służy do nasycania zwykłej wody dwutlenkiem Przestroga! Nieprawidłowe umieszczenie produktu może węgla pod ciśnieniem.
Utylizacja Usuń plombę z naboju CO₂, po czym umieść go od spodu w saturatorze. Upewnij się, że cała górna część ● Utylizując produkt należy postępować zgodnie naboju znajduje się w saturatorze, po czym mocno z lokalnymi przepisami. Nie pal produktu ani naboju CO₂. dokręć nabój ręcznie. (Rysunek 2) Dane techniczne Przepłucz butelkę...
Seite 13
Introduction ● Make sure that the product can not overturn, lay on its side or be tilted more than 45°. 1.1 Product description Caution! The carbon dioxide in the product can leak which may cause danger if the product is not placed correctly. Carbonator machine with 1 liter carbonating bottle.
Technical data Fill the bottle with plain water until the line and screw the carbonating bottle into the product. (Figure 3) Specification Value Press the button and hold for 2—4 seconds and then Length 23 cm release. Do this process 2—4 times or until the desired strength of carbonation is reached.
Einführung ● Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es beschädigt ist. 1.1 Produktbeschreibung ● Verändern Sie das Produkt nicht. Wassersprudler mit 1-Liter-Flasche. ● Das Produkt darf nur für den vorgesehenen Zweck verwendet werden. 1.2 Verwendungszweck ● Verwenden Sie das Produkt nicht in Umgebungen mit Der Wassersprudler wird verwendet, um reines Wasser hohen Temperaturen.
3.2 Betrieb des Produkts ACHTUNG! Spülen Sie die Flasche nicht mit heißem Wasser aus und legen Sie sie nicht in die Spülmaschine. Die Flasche Achtung! Bewegen Sie das Gerät nicht während des ist nicht spülmaschinenfest. Aufsprudelns. ● Reinigen Sie die Flasche nach jedem Gebrauch gegebenenfalls mit einem milden Reinigungsmittel.
Seite 17
Fehlerbehebung Fehler Ursache Maßnahme Halten Sie den Knopf 2 bis 4 Sekunden lang Der Knopf wird zu gedrückt. Drücken Sie den lange gedrückt. Knopf nicht länger als 10 Sekunden. Wasser läuft Prüfen Sie den während des In die Wasserstand. Aufsprudelns Wasserflasche Das Wasser darf aus der...
Johdanto ● Älä käytä tuotetta korkeassa lämpötilassa. ● Varmista, että tuote ei voi kaatua tai kallistua yli 45°. 1.1 Tuotteen kuvaus Varo! Tuotteessa oleva hiilidioksidi voi vuotaa, mikä voi Hiilihapotuslaite, jossa on 1 litran hiilihapotuspullo. aiheuttaa vaaran, jos tuotetta ei aseteta oikein. 1.2 Käyttötarkoitus ●...
Tekniset tiedot Täytä pullo pelkällä vedellä viivaan asti ja kierrä hiilihapotuspullo tuotteeseen. (Kuva 3) Tekniset tiedot Arvo Pidä painiketta painettuna 2–4 sekuntia ja vapauta se Pituus 23 cm sitten. Tee tämä 2–4 kertaa tai kunnes saavutat halutun hiilihappoisuuden. (Kuva 4) Leveys 12 cm Korkeus...
Seite 20
Introduction ● Le produit doit être utilisé uniquement conformément à l'usage auquel il est destiné. 1.1 Description du produit ● N’utilisez pas le produit dans des environnements très chauds. Gazéificateur d’eau avec bouteille d’1 litre. ● Assurez-vous que le produit ne peut pas être mis à 1.2 Utilisation prévue l’envers, couché...
Stockage Attention ! Ne déplacez pas la bouteille pendant la ● Rangez le produit dans un endroit sec, protégé des gazéification. rayons directs du soleil et de la pluie. Enlevez le sceau sur la cartouche de C0₂ et insérez-la ● Rangez les cartouches de Co₂ dans un endroit frais, dans le gazéificateur.
Seite 22
Dépannage Anomalie Cause Action Maintenez l’appui pendant Vous avez appuyé 2 à 4 secondes. trop longtemps sur N'appuyez pas sur le bouton le bouton. pendant plus de 10 secondes. De l’eau Vérifiez le niveau déborde de la d’eau : il ne doit bouteille La bouteille est trop pas dépasser le...
Seite 23
Inleiding ● Gebruik het product niet in omgevingen met hoge temperaturen. 1.1 Productbeschrijving ● Zorg ervoor dat het product niet kan omvallen, op zijn kant kan liggen of meer dan 45° gekanteld kan worden. Bruismachine met koolzuurfles van 1 liter. Let op! Het koolzuurgas in het product kan weglekken, 1.2 Beoogd gebruik wat gevaar kan opleveren als het product niet op de juiste...
Technische gegevens en schroef de cilinder vervolgens met de hand vast. (Afbeelding 2) Specificatie Waarde Spoel de koolzuurfles schoon vóór het eerste gebruik. Lengte 23 cm Vul de fles met gewoon water tot aan de streep en Breedte 12 cm schroef de koolzuurfles in het product.