Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 48
MULTICOOKER
OPERATING INSTRUCTIONS - Original instructions
MULTIKOKARE
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
MULTIKOKER
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
MULTIKOGER
BETJENINGSVEJLEDNING
Oversættelse af den originale vejledning
MULTICOOKER
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
MULTIKOCHER
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
MONITOIMIKEITIN
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
MULTICUISEUR
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
MULTICOOKER
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
025830
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bright 025830

  • Seite 1 025830 MULTICOOKER OPERATING INSTRUCTIONS - Original instructions MULTIKOKARE MULTIKOCHER BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Översättning av originalinstruktioner Übersetzung der Originalanleitung MULTIKOKER MONITOIMIKEITIN BETJENINGSANVISNINGER KÄYTTÖOHJE Oversettelse av originalinstruksjonene Alkuperäisten ohjeiden käännös MULTIKOGER MULTICUISEUR BETJENINGSVEJLEDNING INSTRUCTIONS D’UTILISATION Oversættelse af den originale vejledning Traduction des instructions d’origine...
  • Seite 2 Table of contents Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten.
  • Seite 4 Keep Warm Preset Cancel Less Normal More Multigrain Taste Chicken Fish Beans Ribs Saute Rice Porridge Soup...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents Introduction The product 1 Introduction 1.1 The product ...............7 The product is a multi cooker with 9 different dedicated cooking modes and keep warm function. 1.2 Dedicated use ..............7 1.3 Symbols ................7 Dedicated use 1.4 Product overview ............7 The product is only for domestic and equivalent use.
  • Seite 8: Safety Instructions For Operation

    Caution! Make sure that the product is not under Note! Information that is necessary in a given situation. a wall-mounted cabinet when the internal pressure is released. The steam can cause damage to the cabinet. 2.2 Safety instructions for operation Note! Some ingredients, for example apple sauce, Warning! If you do not obey these instructions, cranberries, oatmeal, split peas, pasta and rhubarb, can...
  • Seite 9: To Use The Dedicated Cooking Modes

    Remove the cooking pot from the product and To adjust the cooking time, push the “+” or “-” then put the food and the liquid in it. button. Note! The cooking time can only be adjusted during the Put the cooking pot into the product. 5 seconds that the digits flashes.
  • Seite 10: To Release The Internal Pressure

    Storage 3.7 To release the internal pressure The pressure can be release naturally, manually or with a ● If the product is not going to be used for a long period combination of these 2 methods. of time, keep the product in a clean and dry area, where children and pets do not have access to it.
  • Seite 11: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible cause Task The lid is not correctly attached. Attach the lid correctly. The lid does not lock. The pressure indicator is in its up Push down the pressure indicator. position. The lid cannot be open after the The pressure indicator is not fully pressure has been released from the Push down the pressure indicator.
  • Seite 12: Appendix A

    10 Appendix A Cooking time Cooking time Ingredient dried soaked 10.1 Timetable for rice and grains Lima beans 20–25 min 15–20 min Grain:water Lentils, yellow , 15–18 min Ingredient Cooking time ratio split Barley, pearl 25–30 min Lentils, red, split 15–18 min Barley, pot 1:3~1:4...
  • Seite 13: Timetable For Seafood And Fish

    Cooking time, Cooking time, Ingredient Cooking time Ingredient fresh frozen Turkey, breast with bones 25–30 min Celery, chunks 2–3 min 3–4 min Turkey, leg 15–20 min Collard 4–5 min 5–6 min Veal, chops 5–8 min Corn, kernels 1–2 min 2–3 min Veal, roast 35–45 min Corn, on the cob...
  • Seite 14: Timetable For Fruits

    Cooking time, Cooking time, Ingredient fresh frozen Sweet pepper , 1–3 min 2–4 min slices or chunks Tomatoes, 2–3 min 4–5 min quarters Tomatoes, 3–5 min 5–7 min whole Turnip, chunks 2–4 min 4–6 min Yum, chunks 7–9 min 9–11 min Yum, whole, 10–12 min 12–14 min...
  • Seite 15: Inledning

    Innehållsförteckning Inledning Produkten 1 Inledning 1.1 Produkten ................15 Produkten är en multikokare med 9 olika förinställda tillagningslägen och varmhållningsfunktion. 1.2 Avsedd användning ............15 1.3 Symboler ................15 Avsedd användning 1.4 Produktöversikt .............15 Produkten är endast avsedd för hushållsbruk och motsvarande användning. T.ex. i personalkök, på 2 Säkerhet bondgårdar och av gäster på...
  • Seite 16: Säkerhetsinstruktioner För Användning

    Obs! Information som är nödvändig i en specifik situation. Försiktighet! Se till att produkten inte är under ett väggmonterat skåp när det inre trycket släpps ut. Ångan kan orsaka skador på skåpet. 2.2 Säkerhetsinstruktioner för användning Obs! Vissa ingredienser, t.ex. äppelsås, tranbär, havregryn, delade torkade ärtor, pasta och rabarber kan Varning! Om du inte följer dessa instruktioner finns det risk för personskada eller dödsfall.
  • Seite 17: Så Här Använder Du De Förinställda Tillagningslägena

    Ta bort tillagningsskålen från produkten och lägg Obs! Tillagningstiden kan endast justeras under de fem sedan maten och vätskan i den. sekunder som siffrorna blinkar. Sätt i tillagningsskålen i produkten. Tillagningslä- Tidsjusteringsin- Standardtid tervall Se till att det inre locket sitter korrekt i ytterlocket. 12 min 10–16 min Soppa...
  • Seite 18: Att Släppa Ut Det Inre Trycket

    Förvaring 3.7 Att släppa ut det inre trycket Trycket kan släppas ut naturligt, manuellt eller med en ● Om produkten inte ska användas under en längre tid kombination av dessa två metoder. ska den förvaras på en ren och torr plats, utom räckhåll för barn och husdjur.
  • Seite 19: Felsökning

    Felsökning Problem Möjlig orsak Åtgärd Locket är inte korrekt fastsatt. Fäst locket korrekt. Locket låses inte. Tryckindikatorn är i sitt övre läge. Tryck ner tryckindikatorn. Locket kan inte öppnas efter att Tryckindikatorn är inte helt nere. Tryck ner tryckindikatorn. trycket har släppts från produkten. Det inre locket är inte installerat i Montera innerlocket i ytterlocket.
  • Seite 20: Bilaga A

    10 Bilaga A Tillagningstid Tillagningstid Ingrediens torkad blötlagd 10.1 Tillagningstider för ris och Kidneybönor, 35–40 min 20–25 min spannmål vita Förhållande Kidneybönor, 25–30 min 20–25 min Ingrediens Tillagningstid spannmål:vatten röda Korn, småkorn 25–30 min Limabönor 20–25 min 15–20 min Korn, kruka 1:3–1:4 25–30 min Linser, gula, 15–18 min delade Gröt, tjock 1:4–1:5 15–20 min...
  • Seite 21: Tillagningstider För Skaldjur Och Fisk

    Tillagningstid, Tillagningstid, Ingrediens Tillagningstid Ingrediens färsk frusen Fläsk, rumpstek 45–50 min Morötter, 1–2 min 2–3 min Fläsk, revben 20–25 min skivade eller Kalkon, bröst utan ben 15–20 min strimlade Kalkon, bröst med ben 25–30 min Morötter, hela 2–3 min 3–4 min eller bitar Kalkon, lår 15–20 min Blomkål, buketter 2–3 min 3–4 min Kalvkött, kotletter 5–8 min...
  • Seite 22: Tillagningstider För Frukt

    Tillagningstid, Tillagningstid, Ingrediens färsk frusen Sötpotatis, bitar 7–9 min 9–11 min Sötpotatis, hel, 10–12 min 12–14 min liten Sötpotatis, hel, 12–15 min 15–19 min stor Paprika, skivor 1–3 min 2–4 min eller bitar Tomater, 2–3 min 4–5 min fjärdedelar Tomater, hela 3–5 min 5–7 min Rova, bitar 2–4 min 4–6 min Jams, bitar 7–9 min 9–11 min Jams, hel, liten 10–12 min...
  • Seite 23: Introduksjon

    Innholdsfortegnelse Introduksjon Produktet 1 Introduksjon 1.1 Produktet .................23 Produktet er en multikoker med 9 forskjellige dedikerte tilberedningsmoduser og hold-varm-funksjon. 1.2 Tiltenkt bruk ..............23 1.3 Symboler .................23 Tiltenkt bruk 1.4 Produktoversikt ............23 Produktet er kun til husholdningsbruk og tilsvarende bruk. For eksempel i personalkjøkkenområder, gårdshus og av 2 Sikkerhet kunder i miljøer som hoteller, moteller og gjestgiverier.
  • Seite 24: Sikkerhetsinstruksjoner For Drift

    2.2 Sikkerhetsinstruksjoner for drift Merk! Noen ingredienser, for eksempel eplemos, tyttebær, havregryn, delte erter, pasta og rabarbra, kan Advarsel! Hvis du ikke følger disse instruksjonene skumme og sprute under tilberedningen. Dette kan føre er det fare for død eller skade. til blokkering i trykkindikatoren.
  • Seite 25: For Å Bruke De Dedikerte Tilberedningsmodusene

    Sett trykkregulatoren til AV (0). Matlagings- Tidsjustering- Standard tid modus sområde Pass på at trykkindikatoren er helt nede. 12 min 10–16 min Suppe 25 min 20–30 min Fest lokket til produktet og vri det med klokken til låseposisjon. (Figur 6) Kylling 12 min 10–16 min...
  • Seite 26: Fjerning Av Lokket

    Vedlikehold 3.7.1 Naturlig trykkfrigjøring Merk! Ikke bruk denne metoden med mat som kan bli Advarsel! Koble produktet fra stikkontakten før du overkokt fordi tilberedningsprosessen fortsetter til trykket rengjør eller utfører vedlikehold på produktet. er helt frigjort. ● Kontroller regelmessig for blokkering i kanalene til Trykket vil begynne å...
  • Seite 27: Feilsøking

    Feilsøking Problem Mulig årsak Oppgave Lokket er ikke riktig festet. Fest lokket riktig. Lokket låses ikke. Trykkindikatoren er i oppadgående Trykk ned trykkindikatoren. posisjon. Lokket kan ikke åpnes etter at trykket Trykkindikatoren er ikke helt nede. Trykk ned trykkindikatoren. er sluppet fra produktet. Det indre lokket er ikke installert i det Monter det indre lokket på...
  • Seite 28: Vedlegg A

    10 Vedlegg A Koketid Ingrediens Koketid tørket bløtlagt 10.1 Tidstabell for ris og korn Kidney-bønner, 25–30 min 20–25 min røde Korn:vann-for- Ingrediens Koketid hold Lima-bønner 20–25 min 15–20 min Bygg, perlebygg 25–30 min Linser, gule, 15–18 min spaltede Bygg, gryte 1:3~1:4 25–30 min Linser, røde,...
  • Seite 29: Tidstabell For Sjømat Og Fisk

    Koketid, Ingrediens Koketid Ingrediens Koketid, ferskt frosset Kalkun, bryst uten bein 15–20 min Grønnkål 4–5 min 5–6 min Kalkun, bryst med bein 25–30 min Mais, kjerner 1–2 min 2–3 min Kalkun, ben 15–20 min Mais, kolber 3–4 min 4–5 min Kalvekjøtt, koteletter 5–8 min Aubergine,...
  • Seite 30: Tidstabell For Frukt

    Koketid, Ingrediens Koketid, ferskt frosset Tomater, hele 3–5 min 5–7 min Kålrot, biter 2–4 min 4–6 min Yum, biter 7–9 min 9–11 min Yum, hel, liten 10–12 min 12–14 min Yum, hel, stor 12–15 min 15–19 min Zucchini, skiver 2–3 min 3–4 min eller biter 10.6 Tidstabell for frukt...
  • Seite 31: 2.1Sdefinitioner

    Indholdsfortegnelse Indledning Produktet 1 Indledning 1.1 Produktet ................31 Produktet er et multikomfur med 9 forskellige dedikerede tilberedningstilstande og hold varm-funktion. 1.2 Anvendelse ..............31 1.3 Symboler ................31 Anvendelse 1.4 Produktoversigt.............31 Produktet er kun til husholdningsbrug og tilsvarende brug. For eksempel i personalekøkkener, på bondegårde 2 Sikkerhed og af kunder på...
  • Seite 32: Sikkerhedsanvisninger For Brug

    Bemærk! Information der er nødvendig i bestemte Bemærk! Nogle ingredienser, f.eks. æblemos, tranebær, havregryn, flækærter, pasta og rabarber, kan skumme situationer. og sprøjte under tilberedningen. Dette kan forårsage blokering i trykindikatoren. 2.2 Sikkerhedsanvisninger for brug ● Brug ikke produktet til fritureolie. Advarsel! Manglende overholdelse af disse anvisninger kan medføre død eller personskade.
  • Seite 33: Sådan Bruger Du De Dedikerede Tilberedningstilstande

    Sæt trykregulatoren på fra (0). Tilbered- Område for Standardtid ningstilstand tidsjustering Sørg for, at trykindikatoren er helt nede. 12 min. 10–16 min. Suppe 25 min. 20–30 min. Sæt låget på produktet, og drej det med uret til låsepositionen. (Figur 6) Kylling 12 min.
  • Seite 34: Sådan Udløser Du Det Interne Tryk

    Opbevaring 3.7 Sådan udløser du det interne tryk Trykket kan udløses naturligt, manuelt eller med en ● Hvis produktet ikke skal bruges i længere tid, skal du kombination af disse 2 metoder. opbevare det på et rent og tørt sted utilgængeligt for børn og kæledyr.
  • Seite 35: Fejlfinding

    Fejlfinding Problem Mulig årsag Opgave Låget er ikke sat korrekt på. Sæt låget korrekt på. Låget kan ikke låses. Trykindikatoren er i sin øverste Tryk trykindikatoren ned. position. Låget kan ikke åbnes, efter at trykket Trykindikatoren er ikke helt nede. Tryk trykindikatoren ned.
  • Seite 36: Bilag A

    10 Bilag A Tilberedningstid, Tilberedningstid, Ingrediens tørret opblødt 10.1 Tidsplan for ris og korn Kidneybønner, 35–40 min. 20–25 min. hvide Forholdet Ingrediens mellem korn Tilberedningstid Kidneybønner, 25–30 min. 20–25 min. og vand røde Byg, perle 25–30 min. Lima-bønner 20–25 min. 15–20 min.
  • Seite 37: Tidsplan For Skaldyr Og Fisk

    Tilberedningstid, Tilberedningstid, Ingrediens Tilberedningstid Ingrediens frisk frossen Svine, kam 55–60 min. Gulerødder, hele 2–3 min. 3–4 min. Svinekød, culottesteg 45–50 min. eller i stykker Svinekød, ribs 20–25 min. Blomkålsbuketter 2–3 min. 3–4 min. Kalkun, bryst uden ben 15–20 min. Selleri, i stykker 2–3 min.
  • Seite 38: Tidsplan For Frugt

    Tilberedningstid, Tilberedningstid, Ingrediens frisk frossen Sød kartoffel, 7–9 min. 9–11 min. i bidder Sød kartoffel, 10–12 min. 12–14 min. hel, lille Sød kartoffel, 12–15 min. 15–19 min. hel, stor Peberfrugt, i 1–3 min. 2–4 min. skiver eller bidder Tomater, i kvarte 2–3 min. 4–5 min.
  • Seite 39: 2.1 Definicje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Spis treści Wprowadzenie Produkt 1 Wprowadzenie 1.1 Produkt ................39 Produkt to multicooker z 9 programami gotowania i funkcją podtrzymywania temperatury. 1.2 Przeznaczenie ...............39 1.3 Symbole ................39 Przeznaczenie 1.4 Przegląd produktu ............39 Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego i innego nieprofesjonalnego. Na przykład w kuchniach dla 2 Bezpieczeństwo pracowników, w gospodarstwach rolnych oraz przez 2.1 Definicje dotyczące bezpieczeństwa ....39...
  • Seite 40: Instrukcja Bezpiecznej Obsługi

    Przestroga! Upewnij się, że produkt nie znajduje Uwaga! Informacje istotne w danej sytuacji. się pod szafką ścienną podczas uwalniania ciśnienia wewnętrznego. Para może uszkodzić szafki. 2.2 Instrukcja bezpiecznej obsługi Ostrzeżenie! W razie niestosowania się do niniejszej Uwaga! Niektóre składniki, na przykład mus jabłkowy, instrukcji zachodzi ryzyko śmierci lub obrażeń...
  • Seite 41: Używanie Przycisków Trybu Gotowania

    3.3 Używanie przycisków trybu Wyjmij garnek z produktu i włóż do niego jedzenie gotowania i nalej płyn. Naciśnij odpowiedni przycisk gotowania. Przed Włóż garnek do produktu. rozpoczęciem operacji na wyświetlaczu przez 5 sekund będzie migał domyślny czas gotowania. Sprawdź, czy wewnętrzna pokrywa jest prawidłowo zamontowana w zewnętrznej pokrywie.
  • Seite 42: Zatrzymanie Produktu

    3.8 Zdejmowanie pokrywy Uwaga! Jeśli nie ustawisz czasu ani nie wybierzesz żadnego trybu gotowania, po upływie określonego Uwolnij ciśnienie z produktu stosując odpowiednią czasu produkt przejdzie w tryb czuwania. metodę. Patrz “3.7 Uwalnianie ciśnienia wewnętrznego” na stronie 42. 3.6 Zatrzymanie produktu Gdy wskaźnik ciśnienia znajdzie się całkowicie ●...
  • Seite 43: Usuwanie Problemów

    Uwaga! Aby zdjąć wewnętrzną pokrywę, przytrzymaj pokrętło i pociągnij je do góry. Wyczyść wewnętrzną stronę zewnętrznej pokrywy ciepłą wodą. Wyczyść wnętrze produktu wilgotną szmatką. Wyczyść produkt na zewnątrz miękką szmatką. Pozostaw części do wyschnięcia. Włóż z powrotem garnek, zbiornik skroplin, regulator ciśnienia, filtr regulatora ciśnienia i wewnętrzną...
  • Seite 44: Utylizacja

    Utylizacja ● Pamiętaj, aby postępować zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji. Nie spalaj produktu. Dane techniczne Specyfikacja Wartość Napięcie znamionowe 230 V 1000 W Zużycie energii w trybie czuwania 0,7 W Czas potrzebny na osiągnięcie odpowiedniego trybu niskiej mocy Pojemność 4,8 l...
  • Seite 45: Załącznik A

    10 Załącznik A Czas gotowania Czas gotowania Składnik namoczonych suchych ziaren 10.1 Tabela czasu gotowania ryżu ziaren i kaszy Fasola 20–25 min 10–15 min wielokwiatowa Proporcje ziaren Czas Składnik do wody gotowania Groch 15–20 min 10–15 min Kasza 25–30 min Fasola pinto 25–30 min 20–25 min jęczmienna...
  • Seite 46: Tabela Czasów Gotowania Owoców Morza I Ryb

    Czas gotowania Czas Składnik Czas gotowania gotowania Składnik produkty produkty świeże mrożone Kaczka porcjowana z kośćmi 15–20 min Fasola zielona, 1–2 min 2–3 min Kaczka cała 25–30 min żółta lub Szynka krojona w plastry 9–12 min szparagowa Łopatka wieprzowa 25–30 min Buraki małe 11–13 min 13–15 min Jagnięcina, kawałki...
  • Seite 47: Tabela Czasów Gotowania Owoców

    10.6 Tabela czasów gotowania Czas gotowania Czas gotowania owoców Składnik produkty produkty świeże mrożone Czas gotowania Czas gotowania Pasternak, 1–2 min 2–3 min Składnik produkty produkty świeże plastry suszone Pasternak, 2–4 min 4–6 min Jabłka, kawałki 2–3 min 3–4 min kawałki Jabłka całe 3–4 min...
  • Seite 48: Einführung

    Inhaltsverzeichnis Einführung Das Produkt 1 Einführung 1.1 Das Produkt ..............48 Bei dem Produkt handelt es sich um einen Multikocher mit 9 verschiedenen Programmen und 1.2 Zweckgebundene Nutzung ........48 Warmhaltefunktion. 1.3 Symbole ................48 Zweckgebundene Nutzung 1.4 Produktübersicht............48 Das Produkt ist nur für den Hausgebrauch oder eine 2 Sicherheit gleichwertige Verwendung bestimmt, beispielsweise in 2.1 Sicherheitshinweise...........48...
  • Seite 49: Sicherheitshinweise Für Die Bedienung

    Betrieb Vorsicht! Wenn Sie diese Anweisungen nicht befolgen, besteht die Gefahr, dass das Produkt, andere Warnung! Öffnen Sie das Produkt erst, wenn der Materialien oder der angrenzende Bereich beschädigt Innendruck vollständig abgebaut ist. werden. Warnung! Versuchen Sie nicht, den Deckel Hinweis! Informationen, die in einer bestimmten während des Betriebs zu öffnen.
  • Seite 50: So Verwenden Sie Das Produkt

    3.2 So verwenden Sie das Produkt Hinweis! Halten Sie die Speisen so kurz wie möglich warm. Die Qualität und Beschaffenheit der Lebensmittel Hinweis! Um eine Verstopfung des Druckreglers zu verändert sich während der Warmhaltezeit allmählich. vermeiden, darf der Kochtopf maximal bis zur 4/5-Marke befüllt werden.
  • Seite 51: So Stoppen Sie Das Produkt

    Wenn sich das Gerät im Standby-Modus befindet, Achtung! Lassen Sie den Druck nicht unter drücken Sie die Taste „Preset“. Im Display blinkt Hängeschränken ab, da der Dampf diese beschädigen „0:30“. kann. Drücken Sie die Taste „+“, um die Zeit einzustellen. Drehen Sie den Druckregler in die offene Position. Der Dampf wird sofort durch die Wenn die Ziffern durchgehend leuchten, stellen...
  • Seite 52: Fehlersuche

    Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und Reinigen Sie die Innenseite des äußeren Deckels dann aus dem Gerät. mit warmem Wasser. Nehmen Sie den Kochtopf heraus und reinigen Sie Reinigen Sie die Innenseite des Produkts mit ihn mit warmem Wasser und einem milden einem feuchten Tuch.
  • Seite 53: Entsorgung

    Entsorgung ● Stellen Sie sicher, dass Sie die örtlichen Vorschriften befolgen, wenn Sie das Produkt entsorgen. Verbrennen Sie das Produkt nicht. Technische Daten Spezifikation Wert Nennspannung 230 V Leistung 1000 W Stromverbrauch im Standby- 0,7 W Modus Zeit, die das Produkt benötigt, um den Low-Power-Modus zu erreichen Volumen...
  • Seite 54: Zeiteinstellung Für Reis Und Getreide

    10 Anhang A Garzeit Garzeit Zutat getrocknet eingeweicht 10.1 Zeiteinstellung für Reis und Erbsen 15–20 Min. 10–15 Min. Getreide Pintobohnen 25–30 Min. 20–25 Min. Verhältnis Zutat Garzeit Weiße Bohnen 25–30 Min. 20–25 Min. Getreide:Wasser Kidneybohnen, 35–40 Min. 20–25 Min. Gerste, 25–30 Min.
  • Seite 55: Zeiteinstellung Für Meeresfrüchte Und Fisch

    Garzeit, Zutat Garzeit Zutat Garzeit, frisch gefroren Lamm, Stücke 10–15 Min. Brokkoli, mit 3–4 Min. 4–5 Min. Lamm, Schmorfleisch 10–15 Min. Strunk Lamm, Keule 35–45 Min. Rosenkohl 3–4 Min. 4–5 Min. Fasan 20–25 Min. Kohl, zerkleinert 2–3 Min. 3–4 Min. Schweinefleisch, Filet 55–60 Min.
  • Seite 56: Zeiteinstellung Für Früchte

    10.6 Zeiteinstellung für Früchte Garzeit, Zutat Garzeit, frisch gefroren Garzeit, Zutat Garzeit, frisch Kürbis, kleine 4–5 Min. 6–7 Min. getrocknet Scheiben oder Äpfel, Stücke 2–3 Min. 3–4 Min. Stücke Äpfel, ganz 3–4 Min. 4–6 Min. Kürbis, große 8–10 Min. 10–14 Min. Aprikosen 2–3 Min.
  • Seite 57: Johdanto

    Sisällysluettelo Johdanto Tuote 1 Johdanto 1.1 Tuote .................. 57 Tuote on monitoimikeitin, jossa on 9 erilaista kypsennystilaa ja lämpimänäpitotoiminto. 1.2 Käyttötarkoitus ............. 57 1.3 Symbolit ................57 Käyttötarkoitus 1.4 Tuotteen yleiskuvaus ..........57 Tuote on tarkoitettu vain kotitalous- ja vastaavaan käyttöön.
  • Seite 58: Käytön Turvaohjeet

    2.2 Käytön turvaohjeet Huomaa! Jotkin ainesosat, esimerkiksi omenasose, karpalot, kaurapuuro, herneet, pasta ja raparperi, Varoitus! Jos näitä ohjeita ei noudateta, voivat vaahtoutua, kuplia ja roiskua kypsennyksen aikana. seurauksena voi olla kuolema tai vammautuminen. Tämä voi aiheuttaa paineenilmaisimen tukkeutumisen. ● Lue varoitusohjeet ja noudata niitä ennen käyttöä. ●...
  • Seite 59: Erillisten Kypsennystilojen Käyttäminen

    Aseta paineensäädin pois päältä (0). Kypsennystila Oletusaika Ajan säätöalue Riisi 12 min 10–16 min Varmista, että paineenilmaisin on ala-asennossa. Keitto 25 min 20–30 min Kiinnitä kansi tuotteeseen ja käännä sitä Kana 12 min 10–16 min myötäpäivään lukitusasentoon. (Kuva 6) Ribsit 12 min 10–18 min Puuro...
  • Seite 60: Kannen Poistaminen

    Ylläpito 3.7.1 Luonnollinen paineenvapautus Huomaa! Älä käytä tätä menetelmää ruoan kanssa, joka Varoitus! Irrota tuote pistorasiasta ennen tuotteen voi tulla ylikypsäksi, koska kypsennysprosessi jatkuu, puhdistamista tai huoltoa. kunnes paine vapautuu kokonaan. ● Tarkista säännöllisesti, etteivät paineensäätimen Paine alkaa laskea, kun kypsennys on valmis kanavat ole tukkeutuneet.
  • Seite 61: Vianetsintä

    Vianetsintä Ongelma Mahdollinen syy Toimenpide Kantta ei ole kiinnitetty oikein. Kiinnitä kansi oikein. Kansi ei lukkiudu. Paineenilmaisin on yläasennossa. Paina paineenilmaisinta alas. Kansi ei voi olla auki, kun paine on Paineenilmaisin ei ole ala-asennossa. Paina paineenilmaisinta alas. vapautettu tuotteesta. Sisäkantta ei ole asennettu Asenna sisäkansi ulkokanteen.
  • Seite 62: Liite A

    10 Liite A Kypsennysaika Kypsennysaika Ainesosa kuivattu liotettu 10.1 Riisin ja viljojen kypsennysajat Kidneypavut, 25–30 min 20–25 min punaiset Ainesosa Vesimäärä Kypsennysaika Limapavut 20–25 min 15–20 min Ohra, helmi 25–30 min Linssit, keltaiset, 15–18 min Ohra, ruukku 1:3~1:4 25–30 min halkaistut Puuro, paksu 1:4~1:5...
  • Seite 63: Kalojen Ja Äyriäisten Ja Kalojen Kypsennysajat

    Kypsennysaika, Kypsennysaika, Ainesosa Kypsennysaika Ainesosa tuore pakaste Sianliha, ribsit 20–25 min Porkkanat, 1–2 min 2–3 min Kalkkuna, rinta ilman luita 15–20 min viipaleet tai Kalkkuna, rinta luiden kanssa 25–30 min raaste Kalkkuna, koipi 15–20 min Porkkanat, 2–3 min 3–4 min kokonaiset tai Vasikanliha, kyljykset 5–8 min...
  • Seite 64: Hedelmien Kypsennysajat

    Kypsennysaika, Kypsennysaika, Ainesosa tuore pakaste Kurpitsa, 8–10 min 10–12 min voipähkinät, palat Bataatti, palat 7–9 min 9–11 min Bataatti, 10–12 min 12–14 min kokonainen, pieni Bataatti, 12–15 min 15–19 min kokonainen, iso Paprika, viipaleet 1–3 min 2–4 min tai palat Tomaatit, lohkot 2–3 min 4–5 min...
  • Seite 65: Introduction

    Sommaire Introduction Le produit 1 Introduction 1.1 Le produit ................65 Le produit est un multicuiseur avec 9 modes de cuisson dédiés différents et une fonction de maintien au chaud. 1.2 Utilisation prévue ............65 1.3 Symboles .................65 Utilisation prévue 1.4 Présentation du produit ...........65 Le produit est uniquement destiné...
  • Seite 66: Consignes De Sécurité Pour Le Fonctionnement

    Attention ! Assurez-vous que le produit n’est pas Remarque ! Informations nécessaires dans une situation sous un meuble mural lorsque la pression interne est donnée. relâchée. La vapeur peut endommager le meuble. 2.2 Consignes de sécurité pour Remarque ! Certains ingrédients, par exemple la compote le fonctionnement de pommes, les canneberges, les flocons d’avoine, les pois cassés, les pâtes et la rhubarbe, peuvent mousser et...
  • Seite 67: Pour Utiliser Les Modes De Cuisson Dédiés

    3.3 Pour utiliser les modes de Placez le produit sur une surface à niveau. cuisson dédiés Retirez le couvercle. Appuyez sur le bouton de cuisson dédié applicable. La durée de cuisson par défaut clignotera sur Retirez le bol de cuisson du produit, puis mettez-y l’écran pendant 5 secondes avant le début de les aliments et le liquide.
  • Seite 68: Pour Arrêter Le Fonctionnement Du Produit

    3.8 Pour retirer le couvercle Remarque ! Le produit passe en mode veille après un certain temps si l’heure n’est pas réglée ou si un mode de Relâchez la pression du produit avec la méthode cuisson dédié n’est pas sélectionné. applicable. Voir “3.7 Pour relâcher la pression interne”...
  • Seite 69: Dépannage

    Retirez le couvercle intérieur, le régulateur de Nettoyez l’intérieur du produit avec un chiffon pression et le filtre du régulateur de pression du humide. couvercle extérieur et nettoyez-les avec de l’eau tiède et un détergent doux. Nettoyez la surface extérieure du produit avec un chiffon doux.
  • Seite 70: Données Techniques

    Données techniques Spécifications Valeur Tension nominale 230 V Puissance 1000 W Consommation électrique en 0,7 W mode veille Temps nécessaire pour que le produit atteigne le mode de faible puissance Volume 4,8 L...
  • Seite 71: Annexe A

    10 Annexe A Durée de Durée de Ingrédient cuisson séché cuisson trempé 10.1 Durées de cuisson du riz et des Haricots rouges, 35–40 min 20–25 min céréales blancs Rapport Durée de Haricots rouges, 25–30 min 20–25 min Ingrédient céréale/eau cuisson rouges Orge, perle 25–30 min Haricots de 20–25 min 15–20 min...
  • Seite 72: Durées De Cuisson Des Fruits De Mer Et Des Poissons

    Durée de Durée de Durée de Ingrédient Ingrédient cuisson cuisson, frais cuisson, congelé Faisan 20–25 min Choux de 3–4 min 4–5 min Bruxelles Porc, rôti de longe 55–60 min Chou, râpé 2–3 min 3–4 min Porc, échine 45–50 min Chou, quartiers 3–4 min 4–5 min Porc, côtes levées 20–25 min Carottes, 1–2 min 2–3 min...
  • Seite 73: Durées De Cuisson Des Fruits

    Durée de Durée de Ingrédient cuisson, frais cuisson, congelé Rutabaga, 3–5 min 4–6 min tranches Rutabaga, 4–6 min 6–8 min morceaux Épinards 1–2 min 3–4 min Courge, poivrée, 6–7 min 8–9 min morceaux Courge, 8–10 min 10–12 min butternut, morceaux Patate douce, 7–9 min 9–11 min morceaux Patate douce, 10–12 min 12–14 min entière, petite Patate douce, 12–15 min 15–19 min...
  • Seite 74: Inleiding

    Inhoudsopgave Inleiding Het product 1 Inleiding 1.1 Het product ..............74 Het product is een multicooker met 9 verschillende speciale kookstanden en een warmhoudfunctie. 1.2 Beoogd gebruik ............74 1.3 Symbolen .................74 Beoogd gebruik 1.4 Productoverzicht ............74 Het product is alleen voor huishoudelijk en gelijkwaardig gebruik.
  • Seite 75: Veiligheidsvoorschriften Voor Gebruik

    Let op! Informatie die in bepaalde situaties noodzakelijk is. Voorzichtig! Zorg ervoor dat het product niet onder een aan de muur gemonteerde kast staat wanneer 2.2 Veiligheidsvoorschriften voor de interne druk wordt opgeheven. De stoom kan schade gebruik aan de kast veroorzaken. Waarschuwing.
  • Seite 76: De Speciale Kookmodi Gebruiken

    3.3 De speciale kookmodi gebruiken Leg het product op een vlakke ondergrond. Druk op de betreffende speciale kookknop. Verwijder het deksel. De standaardkooktijd knippert 5 seconden op het display voordat de bewerking begint. Haal de kookpot uit het product en doe vervolgens het voedsel en de vloeistof erin.
  • Seite 77: De Werking Van Het Product Stoppen

    3.8 Het deksel verwijderen Let op! Het product gaat na een bepaalde tijd in stand-by als de tijd niet wordt ingesteld of als er geen speciale Hef de druk van het product op met de kookmodus wordt geselecteerd. toepasselijke methode. Zie ‘3.7 De interne druk opheffen’...
  • Seite 78: Problemen Oplossen

    Verwijder het binnendeksel, de drukregelaar en Reinig de buitenkant van het product met een het drukregelaarfilter van het buitendeksel en zachte doek. reinig ze met warm water en een mild schoonmaakmiddel. Laat de onderdelen opdrogen. Let op! Om het binnendeksel te verwijderen, houdt u de Plaats de kookpot, condensopvangbak, knop vast en trekt u deze omhoog.
  • Seite 79: Technische Gegevens

    Technische gegevens Specificatie Waarde Nominale spanning 230 V Vermogen 1000 W Energieverbruik in stand-bymodus 0,7 W Tijd die nodig is voor het product om thelow power mode te bereiken Volume 4,8 l...
  • Seite 80: Aanhangsel A

    10 Aanhangsel A Kooktijd Kooktijd Ingrediënt gedroogd geweekt 10.1 Tijdschema voor rijst en granen Limabonen 20–25 min 15–20 min Verhouding Linzen, geel, 15–18 min N.v.t. Ingrediënt Kooktijd graan:water gespleten Parelgort 25–30 min Linzen, rood, 15–18 min N.v.t. gespleten Gort 1:3~1:4 25–30 min Linzen, groen, 15–20 min...
  • Seite 81: Tijdschema Voor Zeevruchten En Vis

    Kooktijd, Ingrediënt Kooktijd Ingrediënt Kooktijd, vers diepvries Kalkoen, borst met botten 25–30 min Bleekselderij, 2–3 min 3–4 min Kalkoen, poten 15–20 min stukken Kalfsvlees, karbonades 5–8 min Boerenkool 4–5 min 5–6 min Kalfsvlees, gebraden 35–45 min Maïs, korrels 1–2 min 2–3 min Kwartel, heel 8–10 min...
  • Seite 82: Tijdschema Voor Fruit

    Kooktijd, Ingrediënt Kooktijd, vers diepvries Pompoen, 8–10 min 10–12 min fles-, stukjes Zoete 7–9 min 9–11 min aardappel, stukjes Zoete 10–12 min 12–14 min aardappel, heel, klein Zoete 12–15 min 15–19 min aardappel, heel, groot Paprika, plakjes 1–3 min 2–4 min of stukjes Tomaten, 2–3 min 4–5 min...
  • Seite 83 Table of contents...
  • Seite 84 025830 2025-05-26...

Inhaltsverzeichnis