Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
INSTRUCTION
MANUAL
Cllgos'ar—
AIR
COOLER
PLEASE
READ
THIS
MANUAL
CAREFULLY
BEFORE
OPERATING
3301 OOTRA
MODEL
THIS
APPLIANCE
AND
RETAIN
IT FOR FUTURE
REFERENCE
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Aigostar 330100TRA

  • Seite 1 INSTRUCTION MANUAL Cllgos'ar— COOLER PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE OPERATING 3301 OOTRA MODEL THIS APPLIANCE RETAIN IT FOR FUTURE REFERENCE...
  • Seite 3 CONTENTS 01-07 08-14 15-21 22-28 29-35 36-42 50-56...
  • Seite 4: Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS — Always observe basic safety precautions when using this electrical appliance. 1. Ensure there is sufficient space between the air inlet and any wall or furnishings. If the air flow is blocked, wind cooling functionality will not be effective. 2.
  • Seite 5 (including children) with reduced physical, sensoryor mental capability,or lackof experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning the safe use of the appliance by the person responsible for their safety. 8. Children should be supervised to ensure they do not play with the appliance.
  • Seite 6 correct amount of water, please do not lean upon, bump, or rock the air cooler. 16.Please do not place any objects on the air cooler. PRODUCT OVERVIEW . Control panel 6. Back/Air inlet 7. Water tank 2. Air outlet 3. Swivel caster 8.
  • Seite 7 TECHNICAL SPECIFICATIONS Model 3301 OOTRA Power Supply 220-240 50/60 Power Consumption 60 w Dimension Water Tank Capacity 3.5 L 0.5 L/h Water Consumption The specifications and design of this appliance are subject to change without notice. ASSEMBLY INSTRUCTIONS CASTOR WHEELS INSTALLATION Remove the appliance from its packaging...
  • Seite 8 4. "MODE" button Natural mode + Low speed Press the "MODE" button to choose desired mode @"Normal" (the mode indicator is off). @"Natural (the mode indicator Stop 54576063666972757881 flashing). Natural mode + Low speed Natural mode + Med. Speed Cycle in this pattern (shift every three seconds): L-L M-M-M L-H-Stop M-M-Stop...
  • Seite 9 Caution: Do not start cool function if there is no water in the water tank as this will damage the water pump. DO NOT add water when the power is on. a.How to add water Turn the small knob, pull out the water tank, and ensure the water tank escape valve is properly affixed.
  • Seite 10 • To clean water tank: To clean Unplug the power supply, turn the two fixed water tank knobs to separate the escape valve and take the water tank out. Wipe off any scale that can be observed in the water tank using a clean towel and cleaner.
  • Seite 11 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea con atenci6n las instrucciones de seguridad antes de utilizar cualquier aparato eléctrico. 1. Asegürese de que hay suficiente espacio entre las entradas de aire del aparato y cualquier pared o mueble. Si la entrada de aire estå bloqueada, la climatizaci6n no serå...
  • Seite 12 7. Este aparato no debe ser utilizado por niöos ni por personas con capacidades fisicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de experiencia o conocimiento sobre el manejo de estos dispositivos, menos que estén bajo supervisi6n de una persona responsable y sean conscientes de los posibles riesgos.
  • Seite 13 15.Una vez que el tanque de agua se haya Ilenado con la cantidad correcta de agua, por favor no se apoye en el refrigerador de aire, ni lo golpee ni lo sacuda. 16.No coloque ningün objeto sobre el climatizador. IDENTIFICACIÖN DE LAS PARTES Panel de control 7.
  • Seite 14: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo 330100TRA Alimentaciön 220-240 50/60 Consumo eléctrico 60 w Larg0265*Anch0230*Alt0570 Dimensiones Capacidad del dep6sito 3.5 L Consumo de agua 0.5 L/h Las especificaciones y el diseöo de este aparato podrian cambiar sin previo aviso. INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTALACIÖN...
  • Seite 15 4. Botön "MODE" (modo) Modo Natural + Velocidad baja Pulse el botön "MODE" (modo) para seleccionar el modo deseado O"Normal" (el indicador de modo estå apagado). Stop @ "Natural (el indicador de modo 54576063 7881 8487 parpadea). Modo Natural + Velocidad baja Modo Natural...
  • Seite 16 Atenci6n: No activela funciön climatizaciönsi no hay aguaen el deposito de agua,ya que podria dafiarse la bomba de agua. NUNCA ahada agua mentras el aparato esté encendido. a.C6mo aöadir agua Antes utilizar modo climatizaci6n, gire la perilla pequefia, retire el dep6sito de agua y asegürese de que la vålvula del dep6sito de agua esté...
  • Seite 17: Del Producto

    • Limpieza del deposito de agua: Limpieza del Desenchufe el aparato de la fuente deposito de agua alimentaci6n, gire los dos botones fijos para separar la vålvula de escape y saque deposito de agua. Limpie cualquier resto de cal que pueda observarse en el depösito de agua con una toalla limpia y un producto limpieza.
  • Seite 18 WAZNE ZALECENIA DOTYCZACEBEZPIECZENSTWA korzysbnia z tego ut@dzenia przestrzegaj zawsze podstawowych Érodköw ostro±noéci. 1. Upewnij Sie, ie miedzy wlotem powietrza a éciana lub wyposaieniem jest wystarczajaca przestrzeh. Jeéli przep}yw powietrza zostanie zablokowany, funkcja chlodzenia nawiewem nie bedzie skuteczna. 2. Przed pierwszym uiyciem sprawd±, czy napiecie zasilania jest zgodne z napieciem...
  • Seite 19 6. Podczas uiywania klimatyzera nie wk}adaj rak ani obcych przedmiot6w do wylotu (upewnij Sie,ie dzieci sa zawsze pod nadzorem). 7. Urzadzenie nie jest przeznaczone do uiytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawnoéci fizycznej, sensorycznej umys}owej, lub takie, kt6re nie posiadaja dostatecznego doéwiadczenia i wiedzy, o ile nie znajduja sie one pod nadzorem lub nie zosta}y pouczone w zakresie uiytkowania...
  • Seite 20 14. Gdy klimatyzer jest uiywany w polaczeniu z funkcja chlodzenia (nawiliania), poziom wody w zbiorniku musi bye zawsze poniiej poziomu „Max" i powyiej poziomu „ Min" 15.Po nape}nieniu zbiornika na wode odpowiednia iloécia wody nie opieraj sie o klimatyzer,nie uderzaj go ani nie przechylaj. 16.Nie umieszczaj iadnych przedmiotöw klimatyzerze.
  • Seite 21: Specyfikacja

    SPECYFIKACJA TECHNICZNA Nr modelu 3301 OOTRA Zasilanie elektryczne 220-240 50/60 Zuiycie energii 60 w Wymiary DE 265 * SZ 230 * W 570 Pojemnoéé zbiornika na wode Zuiycie wody 1/godz. Dane techniczne i wyglad tego urzadzenia moga ulec zmianie bez wczeéniejszego powiadomienia.
  • Seite 22 4. Przycisk „MODE" Tryb naturalny + niska predkoéé NaciÉnij przycisk „MODE" aby wybraé iadany tryb @„Normalny" (kontrolka trybu jest wy}aczona). Stop 54576063666972757881 @ „Naturalny" (kontrolka trybu miga). Tryb naturalny + niska predkoéé Tryb naturalny + Sr.Predkoéé Cyklw tym ustawieniu(zmianaco tru sekundy): L-L M-M-M L-H-Stop M-M-Stop H L L L...
  • Seite 23: Konserwacja

    Uwaga: nie uruchamiaj funkcji chlodzenia, jeéli w zbiorniku nie ma wody, poniewai spowoduje to uszkodzenie pompy wodnej. NIE dolewaj wody, gdy zasilanie jest w}aczone. a.Jak dolaé wode Obröémale pokret*o,wyciagnijzbiornik a• na wode i upewnij Sie, ie zawör spustowy zbiornika wody jest prawid}owo zamocowany.Nape}ni)zbiornik na wode...
  • Seite 24 • Aby wyczyécié zbiornik na wode: Aby wyczyécié Odlacz zasilanie, przekreé dwa staie pokret}a, zbiorruk na wode aby oddzielié zawör spustowy i wyjmij zbiornik na wode. Zetrzyj osad, kt6ry mogi sie pojawié w zbiorniku na wode, uiywajac czystego recznika i 'rodka czyszczacego.
  • Seite 25 ISTRUZIONI Dl SICUREZZA Adotta sempre tutte Ie precauzioni necessarie all'utilizzo di un apparecchio elettrico. 1. Assicurati che ci sia sufficiente spazio tra la presa dell'aria e le pareti o i mobili intorno. Nel caso in cui il flusso dlaria venga bloccato, la funzione raffreddamento sarå...
  • Seite 26 7. Questo apparecchio non va utilizzato persone (inclusi bambini) con ridotte capacitå fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza e conoscenze specifiche, meno che siano stati forniti loro, da parte di una persona responsabile della loro sicurezza, supervisione e istruzioni riguardo il corretto utilizzo dell'apparecchio.
  • Seite 27 dell 'acqua nel serbatoio sia sempre superiore a "Min" e inferiore a "Max" 15.Dopo aver riempito il serbatoio con la giusta quantitå d'acqua, presta attenzione a non urtare o scuotere il refrigeratore e a non poggiarti su di esso. 16. Non appoggiare alcun oggetto refrigeratore.
  • Seite 28 SPECIFICHE TECNICHE Modello 330100TRA Alimentazione 220-240 50/60 Consumo 60 w Dimensioni Capacitå serbatoio 3.5 L Consumo d'acqua 0.5 L/h Le specifiche e il design di questo apparecchio sono soggetti a modifiche senza preavviso. MONTAGGIO INSTALLAZIONE WOTE GIREVOLI Togli apparecchio dall'imballaggio e giralo sottosopra.
  • Seite 29 4. Tasto MODE Modalitä Natural + velocitä Bassa Premi il tasto MODE per selezionare modalitå desiderata: @Modalitå standard "Normal" (la spia rimane spenta). Stop 54576063 7881 8487 @Modalitå "Natural" (la spia lampeggia). Modalitå Natural + velocitå Bassa Modalitå Natural + velocitå Media Si ripeterå...
  • Seite 30: Pulizia E Manutenzione

    Attenzione: Non avviare la funzione di raffreddamento se non c'é acqua nel serbatoio poiché danneggeresti la pompa dell'acqua. NON aggiungere MAI I'acqua mentre l'apparecchio in funzione. a.Come aggiungere I'acqua Gira le manopole ed estrai il serbatoio assicurandoti che la valvola di sfogo del serbatoio sia fissata...
  • Seite 31: Smaltimento

    • Pulizia del serbatoio: Pulizia Scollega l'apparecchio dalla corrente, gira le serbatoio due manopole per separare la valvola di sfogo ed estrai il serbatoio. Pulisci eventuali residui con un panno pulito e detergente, risciacqua il serbatoio con acqua pulita e riposizionalo nel refrigeratore.
  • Seite 32: Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE — Beachten Sie immer die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen, wenn Sie dieses elektrische Gerät verwenden. 1. Stellen Sie sicher, dass zwischen Lufteinlass und der Wand Oder Einrichtung ausreichend Platz vorhanden ist. Wenn Luftstrom blockiert ist, ist die Funktion Windkühlung nicht wirksam. 2.
  • Seite 33 6. Wenn der Luftkühler in Betrieb ist, stecken Sie weder Ihre Hand noch einen Fremdkörper in den Auslass (stellen Sie sicher, dass Kinder jederzeit beaufsichtigt werden). 7. Das Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) eingeschränkter körperlicher, sensorischer Oder geistiger Leistungsfähigkeit Oder...
  • Seite 34: Produktübersicht

    1 3.Bitte verwenden Sie den Luftkühler nicht Freien Oder in der Nähe von Wasser, z. B. in einem Schwimmbad Oder Badezimmer. 14.Wenn der Luftkühler in Kombination mit der Kühl- (Befeuchtungs-) Funktion verwendet wird, muss der Wasserstand im Wassertank jederzeit unter dem „ Max "-Niveau über dem „Min "-Niveau liegen.
  • Seite 35: Spezifikationen

    TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Modell 3301 OOTRA Stromversorgung 220-240 50/60 Leistungsaufnahme 60 w Dimension Fassungsvermögen des Wassertanks 3.5 L Wasserverbrauch Die Spezifikationen und das Design dieses Geräts können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION LENKROLLEN Nehmen Gerät der Verpackung und stellen Sie es auf den Kopf.
  • Seite 36 4. „MODE Taste. Natürlicher Modus + Niedrige Geschwindigkeit Drücken Sie die „MODE "-Taste, um den gewünschten Modus zu wählen O„Normal "(die Modusanzeige ist aus). @„Natürlich "(die Modusanzeige blinkt). Stop 54576063666972757881 Natürlicher Modus + Niedrige Geschwindigkeit Natürlicher Modus + Med. Geschwindigkeit Zyklus in diesem Muster (Wechsel...
  • Seite 37: Reinigung

    Vorsicht: Starten Sie die Kühlfunktion nicht, wenn sich kein Wasser im Wassertank befindet, da dies die Wasserpumpe beschädigen würde. Füllen Sie KEIN Wasser nach, wenn der Strom eingeschaltet ist. a.Wie man Wasser hinzufügt Drehen Sie den kleinen Knopf, ziehen Sie den Wassertank heraus und vergewissern Sie sich, dass...
  • Seite 38: Entsorgung

    • Zum Reinigen des Wassertanks: Zum Reinigen Ziehen Sie den Netzstecker, drehen Sie die des Wassertanks beiden festen Knöpfe, um das Auslassventil zu trennen, und nehmen Sie den Wassertank heraus. Wischen alle Wassertank feststellbaren Kalkablagerungen mit einem sauberen Handtuch und Reiniger ab. Spülen Sie den Wassertank sauberem Wasser...
  • Seite 39 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Neem altijd de basisveiligheidsmaatregelen acht wanneer u dit elektrische apparaat gebruikt. 1. Zorg ervoor dat er voldoende ruimte is tussen de luchtinlaat en eventuele muur of meubilair. Als de luchtstroom wordt geblokkeerd, zal de windkoelfunctie niet effectief zijn. 2.
  • Seite 40 of vreemde voorwerpen niet in de uitlaat steken (zorg ervoor dat kinderen te allen tijde onder toezicht staan). 7. Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) verminderde lichamelijke, zintuiglijke mentale vermogens, of door personen die niet over de juiste ervaring of kennis beschikken, tenzij Zij toezicht of instructie...
  • Seite 41 1 3.Gebruik de luchtkoeler niet buiten of in de buurt van water; bijvoorbeeld in een zwembadruimte of badkamer. 14.Bij gebruik van de luchtkoeler in combinatie met de koel- (bevochtigings) functie dient het waterniveau in de watertank te allen tijde onder "Max"...
  • Seite 42: Specificaties

    TECHNISCHE SPECIFICATIES Model 330100TRA Stroomvoorziening 220-240 50/60 Stroomverbruik 60 w Afmeting Capaciteit Watertank Waterverbruik De specificaties en het ontwerp van dit apparaat kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. ASSEMBLAGE-INSTRUCTIES INSTALLATIE DE ZWENKWIELEN H aal apparaat verpakking en draai ondersteboven. Steek wielen in de onderste gaten en zet ze vast.
  • Seite 43 snelheidsindicatielampje verlicht terwijl Natuurlijke modus + lage snelheid de luchtkoeler draait. 4. "MODE"-knop Druk op de knop "MODE" gewenste modus te selecteren Stop 3033 363942 54576063 7881 8487 @ "Normaal" (de modusindicator is uit). @ "Natuurlijk" (de modusindicator Natuurlijke modus + medium snelheid knippert).
  • Seite 44 LET OP: Start de koelfunctie niet als er geen water in het waterreservoir is, omdat dit de waterpomp beschadigt. Voeg GEEN water toe als de stroom is ingeschakeld. a.Water toevoegen Draai aan de kleine knop, trek het waterreservoir eruit en zorg ervoor dat de uitlaatklep van het waterreservoir goed is bevestigd.
  • Seite 45: Afvalverwerking

    • Het waterreservoir reinigen: waterreservoir Haal de stekker uit het stopcontact, draai aan reinigen de twee vaste knoppen om de uitlaatklep te scheiden en verwijder het waterreservoir. Veeg eventuele kalkaanslag in het waterreservoir af met een schone handdoek en schoonmaakmiddel. Spoel waterreservoir met schoon water en plaats...
  • Seite 46: Sécurité Importantes

    CONSIGNES SÉCURITÉ IMPORTANTES Respectez toujours Ies consignes de sécurité basiques ci-dessous 'ors de l'utilisation de cet appareil électrique. 1. Assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace entre l'entrée d'air et tout ou mobilier. le flux d'air est bloqué, la fonction refroidissement ne sera pas efficace. 2.
  • Seite 47 objet étranger dans la prise (assurez-vousque les enfants sont surveillés å tout moment). 7. L'appareil n'est pas destiné å étre utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances, å...
  • Seite 48: Schéma De L'appareil

    14.Lorsque le refroidisseur d'air est utilisé en combinaison avec fonction refroidissement (humidification), le niveau d'eau dans le réservoir d'eau doit étre inférieur au niveau «Max» et au-dessus niveau «Min» å tout moment. 15.Une fois que le réservoir dleau a été rempli avec la bonne quantité...
  • Seite 49: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES Modéle 3301 OOTRA Alimentation 220-240 50/60 Puissance 60 w Dimensions Capacité du réservoir 3.5 L Consommation d'eau 0.5 L/h Les caractéristiques et la conception de cet appareil peuvent étre modifiées sans préavis. INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTALLATION DES ROUES Retirez Pappareil de son emballage...
  • Seite 50 4. Bouton "MODE" Mode naturel + basse vitesse Appuyez sur le bouton «MODE» pour choisir le mode souhaité. (l 'indicateur de mode est éteint). Stop 54576063666972757881 @ «Naturel» (l 'indicateur de mode clignote). Mode naturel + vitesse moyenne Mode naturel + basse vitesse Le cycle suivra ce modéle...
  • Seite 51 Attention: Ne démarrez pas la fonction de refroidissement s'il n'y a pas d'eau dans le réservoir car cela endommagerait la pompe å eau. NE PAS ajouter d'eau lorsque l'appareil est sous tension. a.Ajouter de "eau Tournez le petit bouton, retirez le réservoir d'eau et assurez-vous que la soupape d'échappement...
  • Seite 52 • Nettoyage du réservoir d'eau: Nettoyage Débranchez I'appareil, tournez les deux réservoir d'eau boutons fixes pour séparer la vanne d'échappement et retirez le réservoir d'eau. Essuyez toute trace de tartre visible dans le réservoir å Paide d'une serviette propre et d'un nettoyant.
  • Seite 53 IMPORTANTESINSTRUCÖES DE SEGURANCA Sempre observe as precaugöes båsicas de seguranqa ao usar este aparelho elétrico. 1. Certifique-se de que haja espaqo suficiente entre a entrada de ar e qualquer parede ou mobilia. Se o fluxo de ar for bloqueado, funcionalidade de resfriamento do vento näo...
  • Seite 54 6. Quando o refrigerador de ar estiver em uso, näo insira suas mäos ou objetos estranhos na saida (certifique-se de que as crianqas sejam supervisionadas o tempo todo). 7. O aparelho näo se destina ao uso por pessoas (incluindo crianqas) com capacidade fisica, sensorial ou mental reduzida, ou falta de experiéncia e conhecimento, a menos que...
  • Seite 55: Resumo Do Produto

    14.Quando o refrigerador de ar estå sendo usado em combinaqäo com a funqäo de resfriamento (umidificaqäo), o nivel de ågua no recipiente de ågua deve ser inferior ao nivel "Måx" e sempre acima do nivel "Minimo" 15.Depois de encher o recipiente de ågua com a quantidade correta de ågua, näo se apoie, bata ou balance o refrigerador de ar.
  • Seite 56 ESPECIFICACÖE TÉCNICAS Modelo 330100TRA Fonte de energia 220-240 50/60 Consumo de energia 60 w Dimensäo Capacidade do recipiente de ågua 3.5 L Consumo de ågua 0.5 L/h As especificaqöes e o design deste aparelho estäo sujeitos a alteraqöes sem aviso prévio.
  • Seite 57 4. Botäo "MODO" Modo natural + baixa velocidade Pressione o botäo "MODO" para escolher o modo desejado @ "Normal" (o indicador de modo estå desligado). Stop 54576063 7881 8487 @ "Natural" (o indicador de modo estå piscando). Modo natural + Med. Rapidez Modo natural + baixa...
  • Seite 58 Cuidado: Näo inicie a funqäo de resfriamento se näo houver ågua no recipiente de ågua, pois issodanificarå a bombade ågua.NÄOadicioneåguaquandoo aparelhoestiverligado. uma. Como adicionar ågua Gire o pequeno botäo, puxe o recipiente de ågua e certifique se de que a vålvula de escape do recipiente de ågua esteja devidamente fixada.
  • Seite 59 • Para limpar o recipiente de ågua: Para limpar o Desligue a fonte de alimentaqäo, gire os dois recipiente de ågua botöes fixos para separar a vålvula de escape e retire o recipiente de ågua. Limpe qualquer incrustaqäo que possa ser observada recipiente de ågua usando uma toalha limpa e limpador.
  • Seite 60 SAMSPARTY CL CABANA 78, 45210 YUNCOS B45824786 HTTP://WWW.AIGOSTAR.COM MADE IN P.R.C...

Inhaltsverzeichnis