Seite 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. 2. This appliance can be used by children aged 8 years and above and by persons with...
Seite 4
TECHNICAL SPECIFICATIONS Model 330100QNS Power Supply 220-240 50 Hz Power Consumption 35 w Dimensions The specifications and design are subject to change without notice. PRODUCT OVERVIEW 6. Operation panel 8. Built-in handle 7. Display 1. Body 9. Remote controller 5. Power cord 2.
Seite 5
ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAUTION: Before assembling, ensure the fan is unplugged. 1. Remove the fan body and spare parts from the box. Put the front base onto the rear base and join them together. (see Fig. 1) 2. Turn the arrows of the two rotary knobs by about 900 (see Fig. 2). 3.
Seite 6
4. "9" OSC/LOUVERKEY After the fan has started, press this key to select the oscillation mode. 5. "O" TIMING KEY Press the timer key repeatedly to set a shutdown time of up to 7 hours (in I-hour increments). NOTE: All the selected functions will be shown on the display. B.
Seite 7
motor windings will burn out. The fan will then switch off and the motor will cool down so that the fan' s plastic parts are not subject to deformation due to overheating. II. Buttons on fan body / Panel indications (Fig.
Seite 8
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1. Si el cable estå daäado, debe ser reparado por el fabricante, un técnico autorizado una persona cualificada para evitar riesgos. 2. Este aparato no debe ser utilizado por niäos menores de 8 aäos ni por personas con capacidades fisicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de experiencia o conocimiento...
Seite 9
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo 3301 OOQNS Alimentaci6n 220-240 50 Hz Consumo 35 w Dimensiones LARGO 299*ANCHO 299*ALT01033 Las caracteristicas y el disefio del producto podrian variar sin previo aviso. DESCRIPCIÖN DE LAS PARTES 6. Panel de control 8. Mango 7. Pantalla 1.
Seite 10
INSTRUCCIONES DE MONTAJE atenciön: Asegürese de que el ventilador esté desenchufado antes de montarlo. 1. Saque el cuerpo del ventilador y los accesorios de la caja. Junte la parte frontal de la base con la parte trasera. (Fig. 1) 2. Gire las dos tuercas en el sentido que indican las flechas 900 aproximadamente (Fig.
Seite 11
4. "O" BOTÖN OSCILACIÖN Cuando el ventilador esté encendido, pulse este bot6n para seleccionar el movimiento de oscilaciön deseado 5. "O" BOTÖN TEMPORIZADOR Pulse este boton repetidamente para ajustar la hora de funcionamiento, hasta 7 horas. El tiempo se aumenta incrementos de 1 hora.
Seite 12
evitar que la temperatura del motor continüe aumentando y las piezas de plåstico se deformen o se quemen en caso de que el motor se haya sobrecalentado cualquier motivo inesperado. II. Botones del cuerpo principal / Panel de control (Fig. 7) Los botones del cuerpo principal como ON/OFF, VELOCIDAD,...
Seite 13
WAZNE INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZENSTWA= 1. Jeéli przew6d zasilajacyjest uszkodzony, musi zostaéwymienionyprzezproducenta,pracownika serwisowego lub osobe o podobnych kwalifikacjach, aby uniknaé zagroienia. 2. Urzadzenie moie bye uiywane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz przez osoby o ograniczonych zdolnoéciach fizycznych, sensorycznych lub umysbwych lub osoby, kt6re nie posiadaja dogwiadczenia i wiedzy w tym zakresie, pod warunkiem, ie otrzyma}y nadz6r...
Seite 14
SPECYFIKACJE TECHNICZNE Model 330100QNS Zasilanie 220-240 50 Hz Zuiycie pradu 35 w Wymiary DE. 299* SZER. 299* WYS. 1033MM Dane techniczne i wyglad moga ulec zmianie bez powiadomienia. BUDOWA URZADZENIA 6. Panel sterowania 8. Wbudowany uchwyt 7. Wy;wietlacz 1. Korpus 9.
Seite 15
INSTRUKCJA SKLADANIA/MONTAZU UWAGA: Przed montaiem upewnij Sie,ie wentylator jest odiaczony od zasilania. 1. Wyjmij korpus wentylatora i czeéci zamienne z pude}ka. Umieéé przednia podstawe na tylnej podstawie i polacz je ze soba (patrz rys. 1). 2. Obr6é strza*ki dw6ch pokrete} 0 01<040 900 (patrz rys. 2). Odkreé...
Seite 16
4. "9" Przycisk OSCYLACJI/ZALUZJI Po uruchomieniu wentylatora naciénij ten przycisk, aby wybraé tryb oscylacji. 5. "O" Przycisk TIMERA Naciénij kilkakrotnie przycisk timera, aby ustawié czas wyiaczenia urzadzenia do 7 god zin (w odstepach 1-godzinnych). UWAGA: Wszystkie wybrane funkcje zostana wyéwietlone wyswietlaczu.
silnikowi na ostygniecie, dzieki temu jego plastikowe czeéci nie ulegna odkszta}ceniu z powodu przegrzania. II. Przyciski na korpusie wentyIatora/Panel sterowania (rys. 7) Przyciski na korpusie, takie ON/ OFF, PREDKOSC TRYB,TIMERoraz OSCYLACJA maja takie same funkcje, jak przyciski na pilocie zdalnego sterowania. Wybrane ustawienie zostanie pokazane na wyswietlaczu.
Seite 18
IMPORTANT' MISURE Dl SICUREZZA 1. Se il cavo di alimentazione danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo agente di servizio o da una persona qualificata per evitare pericoli. 2. Questo apparecchio pub essere utilizzato da bambini di etå pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacitå...
Seite 19
SPECIFICHE TECNICHE Modello 3301 OOQNS Alimentazione elettrica 220-240 50 Hz Consumo di energia 35 w Dimensioni Le specifiche e il design sono soggetti a modifiche senza preavviso. PANORAMICA PRODOTTO 6. Pannello operativo 8. Maniglia integrata 7. Schermo 1. Corpo 9. Telecomando 5.
Seite 20
ISTRUZIONI IL MONTAGGIO ATTENZIONE: Prima del montaggio, assicurarsi che il ventilatore sia scollegato dalla corrente. 1. Rimuovere il corpo del ventilatore e i pezzi di ricambio dalla scatola. Mettere la base anteriore sulla base posteriore e unirle. (vedi Fig. I) 2.
Seite 21
4. "O" TASTOOSC/ LOUVER Dopo l'avvio del ventilatore, premere questo tasto selezionare la modalitå di oscillazione. 5. "O" TASTO TIMER Premere ripetutamente il tasto del timer per impostare tempo di spegnimento fino a 7 ore (con incrementi di 1 ora). NOTA: Ttutte le funzioni...
Se il motore dovesse surriscaldarsi per qualsiasi motivo imprevisto, il fusibile termico sugli avvolgimenti del motore si brucerebbe. II ventilatore si spegne e il motore si raffredda in modo che le parti in plastica del ventilatore non siano soggette a deformazione a causa del surriscaldamento. II.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Servicepartner Oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden, um eine Gefährdung zu vermeiden. Dieses Gerät kann Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen Oder geistigen Fähigkeiten Oder mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen benutzt...
MONTAGEANLEITUNGEN VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass der Lüfter vom Stromnetz getrennt ist. 1. Entfernen Sie das Lüftergehäuse und die Ersatzteile aus der Box. Legen Sie die vordere Basis auf die hintere Basis und verbinden Sie sie miteinander. ( Abb.
4. "O" OSC TASTE Nachdem der Lüfter gestartet ist, drücken Sie diese Taste, um den Schwingungsmodus auszuwählen. 5. "O" TIMERFUNKTION Drücken Sie die Timertaste wiederholt, um eine Abschaltzeit von bis zu 7 Stunden (in 1-Stunden-Schritten) einzustellen. HINWEIS: Alle ausgewählten Funktionen werden auf dem Display angezeigt.
Sollte der Motor aus irgendeinem unerwarteten Grund überhitzt werden, springt die Thermosicherung an und der Lüfter geht in den Stand By Modus zum Abkühlen. Damit Wird gewährleistet das die Kunststoffteile des Ventilators nicht durch Überhitzungverformt werden. II. Tasten am Ventilatorgehäuse / Panelanzeigen (Abb.
Seite 28
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES — 1. Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, zijn serviceagent of een vergelijkbare gekwalificeerde persoon om gevaar te voorkomen. 2. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8jaar en ouder en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of met een gebrek aan ervaring...
ASSEMBLAGE-INSTRUCTIES LETOP: Zorg er v66r het monteren voor dat de ventilator is losgekoppeld. 1. Verwijder de ventilatorbehuizing en reserveonderdelen uit de doos. Plaats de voorste basis op de achterste basis en voeg ze samen. (Zie Afb. 1) 2. Draai de pijlen van de twee draaiknoppen ongeveer 90 0 (Zie Afb. 2). 3.
Seite 31
4. "O" OSC/LOUVERSLEUTEL Nadat de ventilator is gestart, drukt u op deze toets om de oscillatiemodus te selecteren. 5. "O" TIMING TOETS Druk herhaaldelijk op de timertoets om een uitschakeltijd maximaal 7 uur in te stellen (in stappen van 1 uur). OPMERKING: Alle geselecteerde instellingen verschijnen op het display.
zekering op de motorwikkelingen doorbranden. De ventilator wordt uitgeschakeld en de motor koelt af, zodat de plastic onderdelen van de ventilator niet worden vervormd door oververhitting. II. Knoppen op de ventilatorbehuizing / Paneelaanduidingen (Afb. 7) De knoppen op de behuizing, zoa's AAN/UIT, SNELHEID, MODUS,TIMER en OSCILLATIE hebben dezelfde functies als de overeenkomstige...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES — 1. Si le cåble d' alimentation est endommagé, il doit étre remplacé par le fabricant, agent de service ou une personne qualification similaire pour éviter tout risque. 2. Cet appareil est conqu pour étre utilisé par des enfants ågés de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles...
CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES Modéle 330100QNS Alimentation 220-240 50 Hz Puissance 35 w Dimensions Les caractéristiques et la conception sont sujettes å modification sans préavis. SCHÉMA DE L' APPAREIL 6. Panneau de commande 8. Poignée intégrée 7. Affichage 1. Corps de l' appareil 9.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ATTENTION : Avant le montage, assurez-vous que le ventilateur soit débranché. 1. Retirez le corps du ventilateur et les différentes parties de la boite. Placez la base avant sur la base arriére et assemblez-les (voir Fig. 1). 2.
Seite 36
4. "O" TOUCHE OSCILLATION Une fois le ventilateur en fonctionnement, appuyez sur cette touche pour activer le mode oscillation. 5. "O" TOUCHE MINUTERIE Appuyez å plusieurs reprises sur la touche de la minuterie pour régler une heure d' arrét pouvant aller jusqu' å...
Seite 37
s' éteindra. Le ventilateur s' éteindra ensuite et le moteur refroidira afin que les piéces en plastique du ventilateur ne soient pas déformées par la surchauffe. II. Boutons de I' appareil / Panneau de commande (Fig. 7) Les boutons du panneau de commande I' appareil tels que «...
Seite 38
IMPORTANTE INSTRUCÖES DESEGURANCA = 1. Se o cabo de alimentaqäo estiver danificado, ele deve ser substituido pelo fabricante, seu agente de serviqo ou uma pessoa com qualificaqäo semelhante para evitar riscos. 2. Este aparelho pode ser utilizado por crianqas com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou falta de experiéncia e conhecimento...
Seite 39
ESPECIFICAØES TÉCNICAS Modelo 3301 OOQNS Fonte de energia 220-240 50 Hz Consumo de energia 35 w Dimensöes As especificaqöes e o design estäo sujeitos a alteraqöes sem aviso prévio. VISÄO GERAL DO PRODUTO 6. painel de operaqäo 8. Alca embutida 7.
Seite 40
INSTRUØES DE MONTAGEM CUIDADO: Antes de montar, verifique se o ventilador estå desconectado. 1. Remova o corpo do ventilador e as pegas de reposiqäo da caixa. Coloque a base frontal na base traseira ejunte-as. (veja a figura 1) 2. Gire as setas dos dois botöes rotativos em cerca de 90 0 (consulte a Fig. 2). 3.
Seite 41
4. "O" CHAVEOSC/ LOUVER Depois que o ventilador iniciar, pressione esta tecla para selecionar o modo de oscilaqäo. 5. "O" CHAVE DE TEMPO Pressione a tecla do timer repetidamente para definir um tempo de desligamento de até 7 horas (em incrementos de 1 hora). NOTA: Todas as funqöes selecionadas seräo mostradas no visor.
Seite 42
enrolamentos do motor queimarå. A ventoinha serå desligada e o motor esfriarå para que as peqas plåsticas da ventoinha näo sejam sujeitas a deformaqöes devido ao superaquecimento. II. Botöes no corpo do ventilador / indicaqöes no painel (Fig. 7) Os botöes no corpo, como ON / OFF, VELOCID- ADE, MODO, TEMPORIZADORe OSCILACÄOtém as mesmas funqöes que as teclas correspondentes no controle remoto.