Seite 1
INSTRUCTION MANUAL Cllgos'ar— ELECTRONIC TOWER PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE OPERATING 3301 OOA50 MODEL THIS APPLIANCE RETAIN IT FOR FUTURE REFERENCE...
Seite 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS — 1. To avoid causing damage or danger due to improper use, the instructions in this manual should be followed carefully. If you pass this appliance to a third party, these operating instructions must also be handed over.
Seite 5
9. Children must not play with the appliance. 10.This appliance can be used by children aged 8 and above and by persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning how to do so safely understand the hazards involved.
Seite 6
16.Never use the appliance near a sink or bathtub to avoid the danger of it falling into water. 17.Never touch the appliance with wet hands or place it on a wet surface. 18. The outlet of the should directed at the elderly or sick, children, or pets.
Seite 7
26.From time to time, check to see whether cord is damaged. If it is, or if the appliance is damaged, it must not be used any more. 27.Never leave the fan unattended during use. 28.Use this fan only as described in this manual. Other purposes are not recommended they may cause fire or electric shock.
Seite 8
PRODUCT OVERVIEW Fan body Rear base Front base LED display LED Power cord Operation panel Air outlet MODE Built-in handle Plastic I O.Remote control ASSEMBLY INSTRUCTIONS Caution: Before assembling, ensure the fan is unplugged, and make sure all parts are present. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install, or operate the product.
Seite 9
OPERATING INSTRUCTIONS When the fan is connected to the power supply, the buzzer beeps once and goes into standby mode. I. Remote control (Fig. 4) a. KEY INSTRUCTIONS 1."@ " ON/SPEEDKEY Fig. 4 Press the "ON/SPEED" key to switch on the fan. The fan will start at low speed.
Seite 10
d. REMOTE CONTROL OPERATION Point the remote control at the receptor on the body of the fan and press the desired button. The remote control will work at distances of up to around metres (16 feet) and at a 30-degree angle to the left and right of the receptor.
Seite 11
4.Do not allow water or any other liquid to enter the motor housing or interior pa rts. DISPOSAL As a responsible retailer, we care about the environment. As such, we urge you to follow the correct disposal procedures for the appliance and its packaging materials.
Seite 12
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. Para evitar que se produzcan dafios o riesgos debido a un uso inadecuado, debe seguir las instrucciones de este manual. Si entrega este aparato a un tercero, también deberå entregar estas instrucciones. 2. Utilice el aparato ünicamente para fines domésticos.
Seite 13
ocho afios y por personas con capacidades fisicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experienciay conocimientos que estén supervisados o hayan recibido instrucciones sobre c6mo hacerlo de forma segura y comprendan los peligros que conlleva. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben realizarlos nifios sin supervisi6n.
Seite 14
17.Nunca toque el aparato con las manos mojadas ni lo coloque sobre superficies hümedas. 18.Lasalida de aire del ventilador no debe dirigirse a personas mayores o enfermas, nifios o mascotas. 19.No introduzca las manos u otros objetos afilados en el cuerpo del ventilador para evitar accidentes.
Seite 15
26.De vez en cuando, compruebe la integridad del cable. Si lo estå, o si el aparato estå dafiado, no debe seguir utilizåndolo. 27.Nunca deje el ventilador sin vigilancia durante uso. 28.Utilice este ventilador solo como se describe este manual. No se recomienda utilizarlo para otros fines, ya que podria provocar un incendio o descarga eléctrica.
Seite 16
VISTA PRELIMINAR PRODUCTO Cuerpo del ventilador Base trasera Base delantera Pantalla Cable de alimentaciön Panel de control ON'SPtCO Salida de aire M 00 C Asa incorporada Tuercade plåstico 10.Mando a distancia INSTRUCCIONES DE MONTAJE Precauci6n: Antes de montarlo, asegürese de que el ventilador esté...
Seite 17
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Cuando eI ventilador estå conectado a Ia fuente de alimentaciön, emite un pitido y pasa a estar en modo de espera. I. Mando a distancia (Fig. 4) a. FUNCIONES DE LAS TECLAS 1. " @ " TECLADE ENCENDIDO/VELOCIDAD Fig.
Seite 18
c. ADVERTENCIAS SOBRE LA PILA Fig. 6 1. No tire la pila al fuego, ya que podrian explotar o tener fugas. 2. No mezcle las pilas Viejas con las nuevas. d. FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA Apunte el mando a distancia hacia el receptor situado en el...
Seite 19
2. Limpie las superficies exteriores con un paho suave empapado en un jabön suave. Elimine bien el jab6n con un paho seco. 3. No utilice ningün jab6n abrasivo ni disolventes para no rayar la superficie. No utilice gasolinas o diluyentes como limpiador. 4.
Seite 20
WAZNE INSTRUKCJE BEZPIECZENSTWA 1. Aby uniknaé szk6d lub zagroieh spowodowanych niew}aéciwym uiytkowaniem, naleiy dok}adnie przestrzegaé wskaz6wek zawartych w niniejszej instrukcji obs}ugi. W przypadku przekazania tego urzadzenia osobom trzecim naleiy im przekazaér6wniei niniejsza instrukcje obsiugi. 2. Uiywaé urzadzenia wy}acznie do ce16w domowych.
Seite 21
wentylator do autoryzowanego serwisu lub wykwalifikowanego personelu w celu sprawdzenia lub naprawy,jeéli to konieczne. 9. Dzieci nie moga bawié sie tym urzadzeniem. 10.Urzadzenia moga uiywaé dzieci od 8 roku iycia oraz osoby o ograniczonych zdolnoéciach fizycznych,sensorycznychfub umys}owych,a takie osoby nie posiadajace doéwiadczenia i wiedzy,jeieli pozostaja one pod nadzorem lub zosta}y pouczone w zakresie bezpiecznego wykonywania tych czynnoéci i rozumieja...
Seite 22
14.Nie pozostawiaé element6w opakowania (torebki plastikowe, karton, styropian itp.) w zasiegu dzieci, poniewai mog}oby spowodowaé ich uduszenie! 15.W celu ochrony przed poraieniem pradem nie naleiy zanurzaé urzadzenia, przewodu ani wtyczki w wodzie ani w iadnym innym plynie. 16.Ni9dynie uiywaé urzadzenia w pobliiu zlewu ani wanny, aby uniknaé...
Seite 23
wentylatora musi byewolna przez cay czas. 23.Nigdy nie naleiy przesuwaé ani podnosié wentylatora, gdyjest on w uiyciu. 24.Nie wolno rozpylaé niczego do wentylatora, nawet sprayu na owady. 25.Nie owijaé przewodu wok6} urzadzenia ani nie zginaé go. 26.0d czasu do czasu naleiy sprawdzié, czy przew6d niejest uszkodzony.
Seite 24
OPIS PRODUKTU 1. Korpus wentylatora 2. Podstawa tylna 3. Podstawa przednia 4. Wyéwietlacz LED 5. Kabel zasilajacy 6. Panel operacyjny 7. Wylot powietrza 8. Wbudowany uchwyt 9. Nakretka z tworzywa sztucznego 10.Pilot zdalnego sterowania INSTRUKCJA MONTAZU Ostrze±enie: przed montaiem naleiy upewnié Sie,ie wentylator jest odiaczony od zasilania i ie wszystkie czeéci sa obecne.
Seite 25
INSTRUKCJA OBSWGI Gdy wentylator zostanie podiaczony do zasilania, brzeczyk wyda jeden sygna} diwiekowy i przejdzie w tryb czuwania. I. Pilot zdalnego sterowania (Rys. 4) a. NAJWA2NlEJSZE INSTRUKCJE 1. PRZYCISK " @ " ON/SPEED Rys. 4 Nacisnaé przycisk "ON/ SPEED", aby w}aczyé wentylator. Wentylator zacznie pracowaé...
Seite 26
c. OSTRZEZENIA DOTYCZACEBATERII Rys. 6 1. Nie wrzucaé baterii do ognia, poniewai moga eksplodowaé lub wyciec. 2. Nie *aczyé starych i nowych baterii. d. OBSWGA ZDALNEGO STEROWANIA Skierowaé pilota zdalnego sterowania na odbiornik na korpusie wentylatora i nacisnaé iadany przycisk. Pilot dzia}a w odleg}oéci do 0k. 5 metr6w i pod katem 30 stopni w lewo i w prawo od odbiornika.
Seite 27
2.Przetrzeé zewnetrzne powierzchnie miekka szmatka nasaczona *agodnym detergentem. Dokladnie usunaé warstwe myd*a za pomoca suchej szmatki. 3.Nie naleiy uiywaé iadnych detergent6w éciernych ani rozpuszczalnik6w, uniknaé zarysowania powierzchni. Jako grodka czyszczacego nie naleiy uiywaé benzyny ani rozciehczalnika. 4.Nie dopuécié, aby woda lub jakakolwiek inna ciecz dosta}a sie do obudowy silnika lub czeÉci wewnetrznych.
Seite 28
IMPORTANT' MISURE Dl SICUREZZA — 1. Perevitare di causare danni o pericoli dovuti ad un uso improprio, le istruzioni in questo manuale devono essere seguite attentamente. Se si cede questo apparecchio a terzi, é necessario consegnare anche queste istruzioni per l'uso. 2.
Seite 29
9. I bambini non devono giocare con Ilapparecchio. 10.Questo apparecchio pub essere utilizzato da bambini di etå pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacitå fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza e conoscenza se sono state fornite loro supervisione istruzioni su come...
Seite 30
16.Non utilizzare mai l'apparecchio vicino a un lavandino o a una vascada bagno. 17.Non toccare mai l'apparecchio con le mani bagnate né appoggiarlo su una superficie bagnata. 18.11 flusso di aria non deve essere diretto verso persone anziane o malate, bambini o animali domestici.
Seite 31
26.Controllare periodicamente per vedere se il cavo danneggiato.Seil cavoo l'apparecchio sono danneggati, il ventilatore non deve piü essere utilizzato. 27.Non lasciare incustodito il ventilatore durante l'uso. 28.Utilizzare questo ventilatore solo come descritto in questo manuale. Altri scopi non sono consigliati in quanto potrebbero causare incendi o scosse elettriche.
Seite 32
PANORAMICA PRODOTTO I. Corpo principale 2. Base posteriore 3. Base anteriore 4. Display LED 5. Cavo di alimentazione 6. Pannello di controllo Ow•sPttO 7. Bocchette MODE 8. Maniglia 9. Dado in plastica I O.Telecomando MONTAGGIO Attenzione: Prima del montaggio, assicurarsi che il ventilatore sia scollegato assicurarsi che tutte...
Seite 33
ISTRUZIONI PER L'USO Quando il ventilatore é collegato all'alimentazione, emette un segnale acustico ed entra in modalitå standby. I. Telecomando (Fig. 4) TASTI TASTO ON/SPEED Fig. 4 Premere questo tasto per accendere il ventilatore. dispositivo si avvierå a velocitå bassa. Quando il ventilatore é in funzione, premere ripetutamente questo tasto per scorrere da velocitå...
Seite 34
2. Non mischiare batterie vecchie e nuove. d. TELECOMANDO Puntare il telecomando verso il ricevitore sul corpo del ventilatore e premere il tasto desiderato. II telecomando funzionerå fino a circa 5 metri di distanza e a un angolo laterale di 30 gradi. Prima di smaltire il telecomando, le batterie devono essere rimosse...
Seite 35
SMALTIMENTO In qualitå di rivenditori responsabili, ci prendiamo cura dell'ambiente. Pertanto, vi invitiamo a seguire le corrette procedure di smaltimento dell'apparecchio e dei suoi materiali di imballaggio. Cib contribuirå alla conservazione delle risorse naturali e assicurerå che questi articoli vengano riciclati in modo da proteggere la salute e l'ambiente. E necessario smaltire l'apparecchio e il suo imballaggio secondo le leggi e le normative locali.
Seite 36
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN Schäden oder Gefahren durch unsachgemäßenGebrauchzu vermeiden, sollten Sie die Anweisungen in dieser Anleitung sorgfältig befolqen. Wenn Sie dieses Gerät an Dritte müssen Sie auch diese Gebrauchsanweisungweitergeben. 2. Verwenden Sie das Gerät für häusliche Zwecke.DiesesGerät ist nicht für die gewerbliche Nutzung Oderden Einsatzim Freiengeeignet.
Seite 37
Bringen Sie das Gebläse zu einer autorisierten Kundendienststelle Oder zu qualifiziertem Personal zur Uberprüfung Oder Reparatur,falls erforderlich. 9. Kinderdürfen nicht mit dem Gerät spielen. 10.Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren von Personenmit eingeschränktenkörperlichen, sensorischen Oder geistigen Fähigkelten Oder manqelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt Oder in die sichere Benutzung eingewiesen wurden und die...
Seite 38
15.Tauchen Sie das Gerät, das Kabel Oder den Steckernicht in WasserOderandere Flüssigkeiten, um die GefahreinesStromschlagszu vermeiden. 16.Benutzen Sie das Gerät niemals in der Nähe eines Waschbeckens Oder einer Badewanne, um die Gefahr zu vermeiden, dass es ins Wasser fällt. 17.Berühren Sie das Gerät niemals nassen...
Seite 39
24.Sprühen Sie nichts in den Ventilator, auch kein Insektenspray. 25.Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät knicken Sie es nicht. 26.Prüfen Sie von Zeit zu Zeit, 0b das Kabel beschädiat ist. 1st dies der Fall Oder ist das Gerät beschäcfigt, darf es nicht mehr verwendet werden.
Seite 40
PRODUKTÜBERSICHT Ventilatorgehäuse Hinterer Fuß Vorderer Fuß LED-Anzeige Netzkabel Bedienfeld Luftauslass MODE Eingebauter Griff Kunststoffmutter 10.Fernsteuerung SWING MONTAGEANLEITUNG Achtung! Vergewissern Sie sich vor dem Zusammenbau, dass das Gebläse ausgesteckt ist und dass alle Teile vorhanden Sind. Wenn ein Teil fehlt Oder beschädigt ist, versuchen Sie nicht, das Produkt zusammenzubauen, zu installieren Oder zu betreiben.
Seite 41
BETRIEBSANLEITUNG Wenn der Ventilator an das Stromnetz angeschlossen ist, ertönt ein Signalton und das Gerät schaltet in den Standby-Modus. I. Fernsteuerung (Abb. 4) a. WICHTIGE ANWEISUNGEN 1. „ @ " EINSCHALT-/GESCHWINDIGKEITSTASTE Abb. Drücken Sie die Taste „ON/SPEED ", um den Ventilator einzuschalten.
Seite 42
c. BATTERIEWARNUNGEN Abb. 1.Werfen Sie die Batterien nicht ins Feuer, da sie explodieren Oder auslaufen können. 2.Mischen Sie nicht alte neue Batterien. d. BEDIENUNG PER FERNBEDIENUNG Richten Sie die Fernbedienung auf den Empfänger am Gehäuse des Ventilators und drücken Sie die gewünschte Taste.
Seite 43
REINIGUNG WARTUNG Der Ventilator ist wartungsarm. Versuchen Sie nicht, ihn selbst zu reparieren. Wenden Sie sich an qualifiziertes Servicepersonal, wenn eine Wartung erforderlich ist. 1.Das Gebläse muss vor der Reinigung und Montage vom Stromnetz getrennt werden. 2.Wischen Sie die Außenflächen mit einem weichen Tuch ab, das mit einem...
Seite 44
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1. 0m schade of qevaar door onjuist gebruik te voorkomen, &lenen de instructies in deze handleiding zorgvuldig te worden opgevolgd. Als u dit apparaat aan derden doorgeeft, moet ook deze handleiding worden overhandigd. 2. Gebruikhet apparaatalleenvoor huishoudelijke doeleinden. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik of gebruik bultenshuis.
Seite 45
9. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. 10.Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en doorpersonen met beperkte fysieke, zintuialijke ot mentale capaciteitenof met een gebrel< aan ervarinqof kennis,zolang Zijtoezicht of instructieshebben gekregen over het gebruik van dit apparaat in een veilige mar-wer en Zij ten volle aanwezige gevaren begrijpen.
Seite 46
16.Gebruik heta araat nooit in de buurt van een aootste o Gadku om tevoorkome het in het water valt. 17.Raakhet apparaat nooit met natte handen aan en plaats het nooit op een nat oppervlak. 18.De luchtuitlaat van de ventilator mag niet qericht zijn op ouderen of zieken, kinderen of huisdieren.
Seite 47
26.Controleer van tijd tot tijd of het snoer beschadiqd is. Als dit het geval is, of als het apparaatbeschadigd is, mag het niet meer worden gebruikt. 27.Laat de ventilator nooit onbeheerd achter tijdens gebruik. 28.Gebruik deze ventilator alleen zoals beschreven in deze handleiding.
Seite 48
PRODUCTOVERZICHT Ventilatorbehuizing Achterste basis Voorste basis LED-dispaly Netsnoer Bedieningspaneel Luchtuitlaat Ingebouwde handgreep Plastic moer I O.Afstandsbediening ASSEMBLAGE-INSTRUCTIES Let op: Zorg ervoor dat de ventilator is losgekoppeld voordat u hem monteert en zorg ervoor dat alle onderdelen aanwezig zijn. Als een onderdeel ontbreekt beschadigd is, probeer het product dan niet te monteren, installeren of bedienen.
Seite 49
BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN Wanneer de ventilator is aangesloten op de voeding, piept de zoemer één keer en gaat de ventilator vervolgens in de stand-bymodus. I. Afstandsbediening (Afb. 4) a. BELANGRIJKSTE INSTRUCTIES AAN/SNELHEIDSTOETS Afb. Druk op de "AAN/SNELHEIDS" -toets om de ventilator aan te zetten.
Seite 50
c. WAARSCHUWINGEN BETREKKING BATTERIJEN Afb. 1. Gooi de batterijen niet in het vuur, aangezien ze kunnen exploderen of lekken. 2. Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar. d. AFSTANDSBEDIENING WERKING Richt de afstandsbediening op de ontvanger van de ventilatorbehuizing en druk op de gewenste knop.
Seite 51
I .De ventilator moet worden losgekoppeld voordat u deze schoonmaakt monteert. 2.Veeg de buitenkant schoon met een zachte doek gedrenkt in een mild schoonmaakmiddel. Verwijder de laag zeep grondig met een droge doek. 3.Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen of oplosmiddelen om krassen op het oppervlak te voorkomen.
Seite 52
CONSIGNES SÉCURITÉ IMPORTANTES 1. Pour éviter de causer des dommages ou un danger en raison d'une mauvaise utilisation, les instructions de ce guide doivent étre suivies attentivement. Si vous transmettez cet appareil å un tiers, ces instructions doivent également étre remises. 2.
Seite 53
8. Ne faites pas fonctionner le ventilateur si le cåbleou la prisesont endommagés.Emmenez-le auprés du serviceagréé ou du personnel qualifié pour examen ou réparationsi nécessaire. 9. Lesenfants ne doivent pasjouer avec l'appareil. 10.Cetappareil peut étre utilisé par des enfants ågés de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience...
Seite 54
(sacsen plastique,carton, polystyréne,etc.)å la portée des enfants car ils pourraient provoquer un étouffement. protégercontretout risqued'électrocution, n'immergezpasl'appareil, lecåbleou laprisedansde l'eauoutout autreliquide. 16.N'utilisezjamais Ilappareil pres d'un évier ou d'une baignoire pour éviter qulil ne tombe dans Ileau. 17.Ne touchezjamais l'appareil avec les mains mouillées et ne le placezjamais sur une surface mouillée.
Seite 55
au-dessus et autour du ventilateur doit étre dégagé å tout moment. 23.Ne déplacez et ne soulevezjamais le ventilateur pendant qu'il est en fonctionnement. 24.Ne vaporisez rien dans le ventilateur, pas méme un spray anti-insectes. 25.N'enroulez pas le cåble autour de l'appareil et ne le pliez pas.
Seite 56
D'ENSEMBLE PRODI-JIT Boitier du ventilateur Base arriére Base avant Affichage LED Cåble d'alimentation Panneau de commande Sortie d'air Poignée intégrée r IMER Ecrou en plastique I O.Télécommande SWING INSTRUCTIONS DE MONTAGE Attention : Avant de l'assembler, assurez-vous que le ventilateur est débranché et que toutes les piéces sont...
Seite 57
FONCTIONNEMENT Lorsque Ie ventilateur est connecté å I'alimentation, il émet un bip une fois et passe en mode veille. I. Télécommande (Fig. 4) a. INSTRUCTIONS 1. @ TOUCHEON/SPEED Fig. 4 Appuyez sur la touche ON/ SPEED » pour allumer ventilateur. Le ventilateur démarrera å...
Seite 58
c. AVERTISSEMENTS SWET DE LA PILE Fig. 6 1. Ne jetez pas les piles au feu car elles pourraient exploser ou fuir. 2. Ne mélangez pas des piles anciennes et neuves. d. FONCTIONNEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE Pointez la télécommande vers le récepteur sur le bottier ventilateur et appuyez sur le bouton souhaité.
Seite 59
I .Le ventilateur doit étre débranché avant le nettoyage et l'assemblage. 2.Essuyez les surfaces extérieures avec un chiffon doux imbibé d'un détergent doux. Retirez soigneusement le film de savon avec un chiffon sec. 3.N'utilisez pas de détergent ou de solvants abrasifs pour éviter de rayer la surface.
Seite 60
IMPORTANTESINSTRUCÖES DE SEGURANGA 1. Paraevitar causardanos ou perigo devido ao uso impr6prio, as instruqöesneste manual devem ser seguidas cuidadosamente. Se passar este aparelho a terceiros,estasinstruqöesde operaqäo também devem ser entregues. 2. Use o aparelho apenas para fins domésticos. Este aparelho näo é...
Seite 61
9. As crianqasnäo devem brincar com o aparelho. 10.Esteaparelho pode ser usado por crianqascom 8 anos ou mais e por pessoas capacidades fisicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiéncia conhecimento, caso tenham recebido supervisäo ou instruqöes sobre como fazé-lo com seguranqa e compreender os perigos envolvidos .
Seite 62
16.Nuncauseo aparelhoperto de umapia ou banheira para evitar o perigo de cair na agua. 17.Nunca toque no aparelho com as mäos molhadas nem o coloque sobre uma superficie molhada. 18.A saida de ar do ventilador näo deve direcionada a idosos ou doentes, crianqas ou animais de estimaqäo.
Seite 63
26.De vez em quando, verifique se o cabo estå danificado. Se estiver, ou se o aparelho estiver danificado, näo deve ser usado mais. 27.Nunca deixe o ventilador sem supervisäo durante o uso. 28.Use este ventilador apenas conforme descrito neste manual. Outros fins näo...
Seite 64
VISÄO GERAL DO PRODUTO Corpo do ventilador lilli I Base traseira Base frontal Display LED Cabo de alimentaqäo Painel de operaqäo Saida de ar Alca embutida Porca de plåstico I O.Controle remoto INSTRUØES DE MONTAGEM Cuidado: antes de montar, certifique-se de que o ventilador esteja desconectado e certifique-se...
Seite 65
INSTRUCÖES DE OPERAGÄO Quando o ventilador é conectado å fonte de alimentaqäo, a campainha emite um bipe e entra em modo de espera. I. Controle remoto (Fig. 4) a. PRINCIPAIS INSTRUCÖES 1. " O" TECLADE LIGAR/ VELOCIDADE Fig. 4 Pressione a tecla "ON / SPEED" para ligar o ventilador. ventilador comeqarå...
Seite 66
c.AVlSOS DE BATERIA Fig. 6 1. Näo jogue as baterias no fogo, pois podem explodir ou vazar. 2. Näo misture pilhas novas com velhas. d.OPERACÄO DECONTROLE REMOTO Aponte o controle remoto para o receptor no corpo do ventilador e pressione o botäo desejado. O controle remoto funcionarå...
Seite 67
I .O ventilador deve ser desconectado antes de realizar a limpeza e a montagem. 2.Limpe as superficies externas com um pano macio embebido em um detergente neutro. Remova completamente a pelicula de sabäo com um pano seco. 3.Näo use nenhum detergente abrasivo ou solventes...
Seite 68
ITALIA MARKET VIA DELLE INDUSTRIE, 9/1 20883 MEZZAGO(MB), ITALIA P.IVA: IT10502730962 HTTP://WWW.AIGOSTAR.COM MADE IN P.R.C...