Seite 1
Get Started! Aan de slag! Commençons ! Kom godt i gang! Auf geht’s! Kom igång! Iniziamo! Zaczynajmy! ¡En marcha! Lássunk hozzá!
Seite 2
ScoopFree ™ Hooded Crystal Self‑Cleaning Litter Box System ScoopFree ™ Bac à litière de cristaux autonettoyant à couvercle ScoopFree ™ Selbstreinigendes Katzentoilettensystem mit Haube für Silikat‑Katzenstreu ScoopFree ™ Sistema di lettiera autopulente con copertura per lettieri in cristalli ScoopFree ™ Sistema del arenero cubierto para arena de cristal con autolimpieza...
Seite 3
ScoopFree ™ Zelfreinigend overdekte kristallen kattenbaksysteem ScoopFree ™ Selvrensende kattebakkesystem med cover til krystalgrus ScoopFree ™ Kristall självrengörande strölådesystem med kåpa ScoopFree ™ Samoczyszcząca się kuweta z pokrywą na kryształowy żwirek ScoopFree ™ Fedeles kristály öntisztító alomtálca‑rendszer...
Seite 4
Before we start Voordat we beginnen Avant de commencer Inden du går i gang Vorbereitungen Innan vi börjar Prima di iniziare Zanim zaczniemy Antes de empezar Mielőtt hozzálátna As you set up your new litter box, saupoudrer un peu de litière de cristaux dans l’ancien bac keep in mind: à litière de votre chat.
Seite 5
• Die ScoopFree ™ Pro selbstreinigende Katzentoilette mit • Ponga un poco de la antigua arena de su gato en la bandeja de arenero para arena de cristal. También puede poner un poco Haube für Silikat-Katzenstreu ist während des Betriebs de arena de cristal en el arenero que usaba su gato hasta ahora.
Seite 6
• Strø et par håndfulde af din kats gamle kattegrus ud • Przełóż kilka garści kryształowego żwirku ze starego over bakken med krystalgruset. Du kan også fordele lidt pudełka do nowego. Możesz również wsypać odrobinę krystalgrus oven i din kats gamle kattebakke. kryształowego żwirku do starej kuwety kota.
Seite 7
What you have Dit is wat je hebt Ce que vous avez Pakkens indhold Das haben Sie Det här har du Di cosa disponi Zawartość zestawu Lo que tiene Mi van a dobozban Crystal litter Waste compartment cover Litière de cristaux Couvercle du compartiment Silikat-Katzenstreu à...
Seite 8
Set up your new litter box Prepara la nuova lettiera Installer votre nouveau bac Instalar el nuevo arenero à litière Je nieuwe kattenbak Einrichtung Ihrer neuen voorbereiden Katzentoilette Select a good location for the litter box, near an electrical outlet. For maximum tray life and odour control, place the litter box in a dry area with good air flow (not in a bathroom or basement).
Seite 9
Gør din nye kattebakke klar Przygotowanie nowej kuwety til brug Az új alomtálca felállítása Gör i ordning din nya kattlåda gatto. Troppa umidità nell’aria può contribuire a saturare la Välj en bra plats för kattlådan, nära ett eluttag. lettiera più velocemente, riducendo la durata del vassoio della För maximal livslängd och luktkontroll, placera lettiera.
Seite 10
Inserisci l’estremità piccola dell’adattatore di corrente nella presa posta sul fondo del telaio della lettiera. Fai scorrere il cavo dell’adattatore di alimentazione sotto le clip su entrambi i lati della presa per fissarlo. Introduzca el extremo pequeño del adaptador de corriente en la toma de la parte inferior del marco del arenero.
Seite 11
Installa il coperchio del comparto rifiuti inserendo i perni sul lato inferiore del coperchio dello stesso nelle tacche all’interno della parte anteriore del telaio della lettiera. Instale la cubierta del compartimento de residuos insertando los postes en la parte inferior de la cubierta del compartimento de residuos en las muescas dentro del frente del marco del arenero.
Seite 12
Versa la lettiera in cristalli nella vaschetta e distribuiscila uniformemente. Spargi una manciata di lettiera sotto al comparto rifiuti. Il coperchio del vassoio della lettiera si trova sotto il vassoio. Lo userai più tardi, quando cambierai il vassoio della lettiera. Ponga la arena de cristal en la bandeja del arenero y distribúyala.
Seite 13
Solleva la parte anteriore del telaio della lettiera. Fai scorrere il vassoio della lettiera sotto di essa, assicurandoti che il comparto rifiuti sulla lettiera sia sotto il coperchio del comparto rifiuti sul telaio della lettiera. Levante la parte delantera del marco del arenero. Deslice la bandeja del arenero debajo de él y asegúrese de que el compartimento de residuos de la bandeja esté...
Seite 14
Abbassa il telaio della lettiera. Sentirai uno scatto quando i magneti del comparto rifiuti si uniranno a quelli presenti sul vassoio della lettiera. Baje el marco de la caja de arena. Se oirá un clic cuando los imanes de la cubierta del compartimento de residuos se unan a los de la bandeja del arenero.
Seite 15
Posiziona il salva-privacy sulla parte superiore della lettiera, inserendo le linguette nella parte inferiore del salva-privacy nelle tacche presenti sul bordo superiore della lettiera. Coloque la cubierta de privacidad sobre el arenero, insertando las lengüetas en la parte inferior de la cubierta de privacidad en las muescas situadas en el borde superior del arenero.
Seite 16
Collega l’adattatore di corrente alla presa elettrica. La lettiera si accenderà. Importante. Se hai un gattino, lascia la lettiera scollegata finché non avrà almeno 6 mesi. Conecte el adaptador de corriente a la toma eléctrica. El arenero se encenderá. Importante: Si tiene un gatito, deje el arenero desconectado hasta que tenga al menos 6 meses.
Seite 17
Health counter Gezondheidsteller Compteur santé Sundhedstæller Gesundheitsmonitor Hälsoräknare Contatore igienico Licznik stanu Contador sanitario Életciklus-számláló Tray life LED LED de durée de vie du sac LED für Nutzungsdauer der Schale LED della durata del Rake button vassoio Bouton râteau LED de duración Rechen-Taste de la bandeja Tasto del rastrello...
Seite 18
Ihre neue Katzentoilette ist nun einsatzbereit. Und so • Per attivare manualmente il rastrello in qualsiasi momento, funktioniert es: premi il relativo tasto. Per mettere in pausa il rastrello mentre è in movimento, premi nuovamente il relativo tasto. • Sensoren im Inneren der Katzentoilette erkennen, wenn Ihre Katze anwesend ist.
Seite 19
Je nieuwe kattenbak is klaar voor gebruik. Din nya kattlåda är redo att användas. Så här fungerar Hoe het werkt: det: • Sensoren binnen in de kattenbak detecteren de • Sensorer inuti kattlådan känner av när din katt är närvarande. aanwezigheid van je kat.
Seite 20
Twoja nowa kuweta jest gotowa do użycia. Jak działa Új alomdoboza használatra kész. Íme, a működése kuweta: dióhéjban: • Czujniki w kuwecie rozpoznają obecność kota. Gdy kot • Az alomdobozban található érzékelők felismerik, ha macskája wyjdzie z kuwety, przycisk grabienia będzie migać na jelen van.
Seite 21
PetSafe ® ScoopFree ™ Pro. La litière et les sacs de litière PetSafe ® ScoopFree ™ sont spécialement conçus pour fonctionner avec votre bac à litière ; le bac à litière ne fonctionnera pas avec...
Seite 22
® ScoopFree ™ PetSafe ScoopFree autentici con la tua lettiera autopulente con ® ™ Schalen für Silikat-Katzenstreu mit Ihrer selbstreinigenden PetSafe ® copertura per lettiera in cristalli PetSafe ScoopFree Pro. La lettiera ® ™ ScoopFree Pro Katzentoilette mit Haube für Silikat-Katzenstreu.
Seite 23
Vervang deze door een de rastrillar hasta que se cambie la originele PetSafe ® kristallen kattenbaklade. bandeja. Sustitúyala con una bandeja del arenero para arena de cristal de PetSafe ® Blauw, De kattenbak heeft stroom en functioneert auténtica. continue normaal.
Seite 24
Vent et par sekunder, og sæt derefter kattebakken i igen; riven skal afslutte cyklussen og vende Viktigt! Kom ihåg att endast använda äkta PetSafe ® ScoopFree ™ tilbage til udgangspositionen. Hvis fejlen fortsætter, bedes du kontakte...
Seite 25
PetSafe ® ScoopFree ™ Pro z pokrywą na működésre tervezték; az alomtálca más alomtálcákkal nem kryształowy żwirek. Żwirek i pudełka ze żwirkiem PetSafe ® működik. ScoopFree ™ są specjalnie zaprojektowane do współpracy z tą kuwetą; kuweta nie będzie działać z innymi pudełkami ze żwirkiem.
Seite 26
Change the crystal litter tray Cambia il vassoio della lettiera in cristalli Remplacer le sac de litière de cristaux Cambiar la bandeja del arenero para arena de cristal Wechseln der Schale für die Silikat‑Katzenstreu You can expect a litter tray to last 20-30 days for one cat, 10-15 days for two cats, and 7-10 days for three or more cats.
Seite 27
Verschoon de kristallen Wymiana pudełka ze żwirkiem kattenbaklade Cserélje ki a kristályalomtálcát Skift krystalgruset i bakken Byt kristallströbricka Solleva la parte frontale della lettiera e rimuovi il vassoio della Vigtigt: Se kundevejledningen vedrørende sikkerhedsanvisninger lettiera usato. Potrebbe essere necessario rimuovere il salva- i forbindelse med katteefterladenskaber og toxoplasmose.
Seite 28
Installez un nouveau sac de litière de cristaux PetSafe ® ScoopFree ™ authentique. Important : La litière et les sacs de litière PetSafe ScoopFree ® ™ sont spécialement conçus pour fonctionner avec votre bac à litière de cristaux autonettoyant à couvercle PetSafe ®...
Seite 29
Belangrijk: PetSafe ® ScoopFree ™ kattenbak en kattenbakladen más alomtálcákkal nem működik. zijn speciaal ontworpen voor gebruik met je PetSafe ® ScoopFree Pro zelfreinigende overdekte kristallen kattenbak. ™ De kattenbak werkt niet met andere kattenbakladen. Fjern låget fra under bakken, og brug det til at dække bakken til bortskaffelse.
Seite 30
Clean the litter box Pulisci la lettiera Nettoyer le bac à litière Limpieza del arenero Reinigung der Katzentoilette De kattenbak reinigen Esegui i seguenti passaggi come necessario per mantenere la tua nuova lettiera pulita e per garantire unfunzionamento affidabile del rastrello: Scollega la lettiera e rimuovi il salva-privacy.
Seite 31
Rengør kattebakken Czyszczenie kuwety Rengör kattlådan Az alomtálca tisztítása Solleva la parte frontale della lettiera e rimuovi il vassoio della lettiera usato. Importante. per consultare le istruzioni di sicurezza relative ai rifiuti lasciati dal gatto nella lettiera e alla toxoplasmosi, leggi la guida di assistenza clienti. Levante la parte frontal del arenero y saque la bandeja del arenero usada.
Seite 32
Open the rake covers. Ouvrez les couvercles du râteau. Öffnen Sie die Abdeckungen des Rechens. Apri i coperchi del rastrello. Abra las cubiertas del rastrillo. Open de harkdeksels. Åbn rivedækslerne. Öppna krattskydden. Otwórz pokrywy grabi. Nyissa ki a szűrő fedeleit.
Seite 33
Release the rake by rotating the rake clips toward the back of the litter box. Libérez le râteau en tournant les clips du râteau vers l’arrière du bac à litière. Lösen Sie den Rechen, indem Sie die Rechenklammern in Richtung der Rückseite der Katzentoilette drehen.
Seite 34
Solleva il rastrello verso l’alto e fuori dal telaio della lettiera. Rimuovi il coperchio del comparto rifiuti tirandolo verso l’alto. Lava il rastrello e il coperchio del comparto rifiuti con acqua calda e sapone, quindi asciugali accuratamente. Levante el rastrillo hacia arriba y sáquelo del marco del arenero.
Seite 35
lettiera siano puliti e liberi da ostacoli. Asciuga accuratamente tutte le parti prima di rimontarle. Sensors Capteurs Importante. Non utilizzare candeggina o prodotti chimici per Sensoren pulire; l’odore potrebbe respingere il tuo gatto. Sensori Con un paño o esponja, jabón suave y agua, limpie Sensores Sensoren todas las superficies del marco del arenero.